The code du travail is the fundamental legal framework governing all employment relationships in France.
30秒でわかる単語
- The official French labor law collection.
- Regulates employer-employee relationships.
- Ensures legal protection for workers.
Présentation
Le code du travail est le texte législatif fondamental qui régit le droit du travail en France. Il rassemble l'ensemble des règles relatives au contrat de travail, à la durée du temps de travail, aux congés payés, à la santé, à la sécurité et à la représentation du personnel. Il assure la protection des travailleurs tout en fixant les obligations des entreprises.
Modèles d'utilisation
On utilise cette expression pour désigner le cadre légal global. On peut dire 'consulter le code du travail' pour chercher une information précise, ou 'être en infraction avec le code du travail' pour signaler un non-respect de la loi. Il est souvent cité par les syndicats, les juristes et les services des ressources humaines.
Contextes courants
Le terme est omniprésent dans le monde professionnel, lors de la signature d'un contrat, en cas de litige avec un employeur, ou lors de négociations salariales. C'est une référence indispensable pour tout salarié ou employeur souhaitant connaître ses droits et obligations au quotidien.
Comparaison avec des termes similaires
Contrairement à une 'convention collective' qui est spécifique à un secteur d'activité, le 'code du travail' s'applique à tous les salariés du secteur privé, quel que soit leur métier. Alors que le 'contrat de travail' est un document individuel entre deux personnes, le 'code du travail' est la loi nationale qui s'impose à tous ces contrats.
例文
Il faut respecter les règles du code du travail.
everydayOne must respect the rules of the labor code.
Cet article du code du travail protège le salarié.
formalThis article of the labor code protects the employee.
Le code du travail interdit le travail dissimulé.
academicThe labor code prohibits undeclared work.
J'ai vérifié mes droits dans le code du travail.
informalI checked my rights in the labor code.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Inspection du travail
Labor inspectorate
Droit du travail
Labor law
よく混同される語
The labor code is national and applies to everyone, while a collective agreement applies only to specific professions or industries.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The term is formal and used in professional, legal, or administrative contexts. It is a masculine noun phrase. Always capitalize 'Code' when referring to the specific French law book.
よくある間違い
Beginners often confuse it with 'contrat de travail' (the individual contract). Remember that the code is the book of laws, while the contract is the agreement between two people. Do not use lowercase 'c' when referring to the official document.
Tips
Use Legifrance for accurate legal information
Always refer to the official government website Legifrance for the most up-to-date articles. Avoid relying on outdated blogs or forums for legal advice.
Distinguish from company internal rules
The labor code is national law, while your company's internal rules are specific to your workplace. National law always takes precedence over internal company policies.
The importance of social rights in France
The French labor code is a symbol of social protection. It is deeply rooted in French history and is frequently the subject of public debate and protest.
語源
The word 'code' comes from the Latin 'codex', meaning a book or manuscript. 'Travail' is derived from the Vulgar Latin 'tripalium', a torture instrument, highlighting the historical difficulty of labor.
文化的な背景
The French labor code is central to French identity, reflecting a strong emphasis on worker protection. It is often updated following intense negotiations between unions and the government.
覚え方のコツ
Think of it as the 'Rulebook' for the French workplace. It is the 'Code' (law) that governs the 'Travail' (work).
よくある質問
4 問Vous pouvez le consulter gratuitement en ligne sur le site officiel 'Legifrance'. Il est également disponible en version papier dans les librairies juridiques.
Il s'applique principalement aux salariés du secteur privé. Les fonctionnaires, eux, dépendent d'un statut particulier et non du code du travail classique.
Oui, il est régulièrement mis à jour par le législateur pour s'adapter aux évolutions économiques et sociales. Il est important de consulter la version la plus récente.
En cas de litige, vous pouvez contacter les représentants du personnel ou l'inspection du travail. Le conseil de prud'hommes est la juridiction compétente pour trancher ces conflits.
自分をテスト
En cas de désaccord avec mon employeur, je consulte le ___ du travail.
L'expression consacrée est 'code du travail'.
スコア: /1
Summary
The code du travail is the fundamental legal framework governing all employment relationships in France.
- The official French labor law collection.
- Regulates employer-employee relationships.
- Ensures legal protection for workers.
Use Legifrance for accurate legal information
Always refer to the official government website Legifrance for the most up-to-date articles. Avoid relying on outdated blogs or forums for legal advice.
Distinguish from company internal rules
The labor code is national law, while your company's internal rules are specific to your workplace. National law always takes precedence over internal company policies.
The importance of social rights in France
The French labor code is a symbol of social protection. It is deeply rooted in French history and is frequently the subject of public debate and protest.
例文
4 / 4Il faut respecter les règles du code du travail.
One must respect the rules of the labor code.
Cet article du code du travail protège le salarié.
This article of the labor code protects the employee.
Le code du travail interdit le travail dissimulé.
The labor code prohibits undeclared work.
J'ai vérifié mes droits dans le code du travail.
I checked my rights in the labor code.
Related Content
workの関連語
à distance
A2Remotely, from a distance; not in person or on site.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1For an indefinite period; permanent (e.g., contract).
à la fin
A2At the end, at the conclusion of something.
à la journée
B1Daily, by the day.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1Directed to; for the attention of.
à l'avance
A2In advance; beforehand.
à l'issue de
A2At the end of, following; upon the conclusion of.