At the A1 level, you don't need to use the word 'consultoire' yet. It is a very formal and rare word. Instead, you should learn the word 'le cabinet' or just 'le bureau du docteur'. For a beginner, 'le cabinet médical' is the most useful phrase for 'the doctor's office'. You might see 'consultoire' on a sign in a big hospital, but you don't need to worry about using it in your own speaking. Just remember that it is a place where a doctor talks to a patient. It is a masculine word: 'le consultoire'. At this stage, focus on basic words for buildings and rooms, and keep 'consultoire' in the back of your mind as a 'fancy' version of a doctor's room.
As an A2 learner, you are starting to see more specific words for different places. 'Consultoire' is a masculine noun that means a 'consulting room'. You might find it in a reading exercise about a hospital or a clinic. It's different from 'la salle d'attente' (the waiting room) because it is where the actual meeting happens. Even though 'cabinet' is still the most common word you will hear people say, knowing 'consultoire' helps you understand formal signs or medical forms. You can practice saying 'Le consultoire est au premier étage' (The consulting room is on the first floor). Remember to use 'un' or 'le' because the word is masculine.
At the B1 level, you are expected to understand more technical and formal vocabulary. 'Consultoire' is a great word to add to your medical or professional vocabulary. It refers specifically to the room where a consultation takes place. You should distinguish it from 'le cabinet' (the whole practice) and 'le bureau' (the desk or administrative office). In a B1 discussion about healthcare, using 'consultoire' shows that you have a nuanced understanding of French. For example, you might describe a hospital layout: 'L'infirmière m'a conduit vers le consultoire du spécialiste.' This level of precision is exactly what examiners look for in B1 speaking and writing tests.
For B2 learners, 'consultoire' should be understood as part of a formal register. You should be able to use it in professional contexts, such as writing a formal letter or describing a workplace. You should also be aware of its synonyms and when to choose one over the other. For instance, in a debate about medical privacy, you might mention the 'confidentialité du consultoire'. At this level, you should also be careful not to confuse it with its Spanish or Italian cognates, which are much more common in those languages. In French, choosing 'consultoire' is a deliberate stylistic choice that signals a formal, professional, or technical tone.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the word's nuances and its rarity compared to 'cabinet'. You can use 'consultoire' to add variety to your writing and to demonstrate a high register. You might encounter it in 19th-century literature or in contemporary administrative documents. A C1 student should be able to discuss the architectural and social implications of the 'consultoire' as a space of authority and expertise. You should also be comfortable with the etymology (from Latin 'consultorium') and how it relates to other 'savant' words in the French language. Using it correctly in a complex sentence shows a mastery of French professional vocabulary.
At the C2 level, 'consultoire' is a word you use with absolute precision. You understand its specific historical, legal, and ecclesiastical applications. You can distinguish between its use as a physical space and its rarer use as a deliberative body (a council of consultants). In a C2 context, you might analyze the linguistic shift from 'consultoire' to 'cabinet' in modern French and what that says about the evolution of the medical profession. You use the word effortlessly in high-level academic or professional discourse, perhaps in a thesis on hospital architecture or a legal analysis of professional secrecy. Your mastery of this word reflects a near-native command of the most subtle layers of French vocabulary.

consultoire 30秒で

  • A formal masculine noun meaning 'consulting room'.
  • Primarily used in medical, legal, or institutional contexts.
  • More specific and formal than the common word 'cabinet'.
  • Refers to the physical space where professional advice is given.

The term consultoire is a specialized and highly formal French noun that refers to a consulting room, most commonly within a medical, legal, or ecclesiastical context. While the average person in France might use the word cabinet to describe a doctor's office, consultoire carries a weight of formality and specific function. It is derived from the act of consultation—the moment where expertise meets inquiry. In a medical setting, it is the hallowed space where a practitioner and a patient engage in the diagnostic process. Unlike a waiting room or a laboratory, the consultoire is designed for privacy, dialogue, and clinical assessment. It is the architectural manifestation of the professional relationship between the consultant and the consultee.

Technical Nuance
In technical French, specifically within administrative or older medical texts, the consultoire is distinguished from the 'bureau' (desk) by its clinical equipment and its specific use for patient examination rather than just paperwork.

Historically, the word has roots in the Latin consultorium, which referred to a place for deliberation. In modern usage, you might encounter it in hospital floor plans or in formal descriptions of medical facilities in French-speaking regions that maintain more traditional nomenclature. It evokes an atmosphere of quiet professionalism. Imagine a room with high ceilings, a sturdy desk, an examination table partially hidden by a curtain, and the faint scent of antiseptic. This is the essence of the consultoire. It is a place of answers, where symptoms are translated into diagnoses and concerns are met with professional advice.

Le médecin a invité le patient à entrer dans le consultoire pour discuter des résultats de l'analyse.

When using this word, one must be aware of its register. It is not a word you would typically hear in a casual conversation at a café. Instead, it belongs to the world of formal reports, architectural specifications, and the upper echelons of professional discourse. If you are describing the layout of a new clinic or reading a 19th-century medical journal, consultoire is the term that provides the necessary precision. It suggests a dedicated space where the 'consultation' is the primary and only focus, emphasizing the gravity of the interaction taking place within its walls.

Linguistic Context
The word is a 'mot savant' (learned word), often used to avoid the polysemy of 'cabinet', which can also mean a small room, a piece of furniture, or even a toilet in some contexts.

Furthermore, in some religious contexts, a consultoire refers to a meeting room for a council of consultants. This usage highlights the word's core meaning: a place for expert deliberation. Whether in medicine or law, the consultoire remains the physical site of intellectual and professional exchange. It is where the 'consultant' (the one being consulted) and the 'consultant' (the one seeking advice) meet. The layout usually facilitates this: two chairs facing each other, often separated by a desk, creating a balanced environment for communication. In the modern era, the consultoire has evolved to include digital interfaces, but its fundamental purpose as a sanctuary for professional consultation remains unchanged.

L'architecte a conçu le consultoire avec une isolation phonique renforcée pour garantir la confidentialité absolue des échanges.

In summary, consultoire is a term of precision. It moves beyond the generalities of 'office' or 'room' to specify a function. It tells the listener or reader exactly what happens in that space. It is a word for those who appreciate the nuances of the French language and the specific histories of professional spaces. While you might not use it to tell a friend you're going to the doctor, you would certainly use it to describe the professional standards of a medical facility or to translate a formal document regarding clinical space management.

Using the word consultoire correctly requires an understanding of its grammatical role as a masculine noun and its specific semantic range. In a sentence, it typically functions as the direct object of a verb of movement or location, or as the subject of a description. Because it is a formal term, it is often paired with adjectives that reinforce its professional nature, such as médical, privé, or spacieux.

Grammatical Placement
As a noun, it follows standard French rules: 'Le consultoire', 'Un consultoire', 'Les consultoires'. It can be modified by possessive adjectives: 'Mon consultoire', 'Leur consultoire'.

When describing the act of entering the room, one might say, 'Entrez dans le consultoire'. When referring to the room's location within a larger building, you might use prepositions of place: 'Le consultoire se trouve au bout du couloir'. The word is particularly effective when you want to emphasize the professional activity occurring within the space. For example, 'Le silence du consultoire favorisait la confidence' suggests that the room itself plays a role in the therapeutic or consultative process.

Chaque consultoire de la clinique est équipé des dernières technologies de diagnostic par imagerie.

In more complex sentence structures, consultoire can be part of a prepositional phrase defining a state or a requirement. For instance, 'Il est strictement interdit de fumer à l'intérieur du consultoire'. Here, the word defines a specific zone where certain rules apply. You can also use it in the plural to describe a suite of rooms: 'L'aile ouest du bâtiment abrite les consultoires des spécialistes'. This usage is common in hospital management and medical administration.

For B1 learners, the challenge is to integrate this word into sentences that feel natural despite its formal tone. Practice using it with verbs like aménager (to fit out), nettoyer (to clean), or réserver (to reserve). A sentence like 'Nous devons aménager le consultoire avant l'arrivée du nouveau cardiologue' is a perfect example of how the word functions in a professional context. It links the physical space to the professional utility of the person using it.

Sample Phrasing
'Dans le consultoire...' (Inside the consulting room...), 'Vers le consultoire...' (Towards the consulting room...), 'Le décor du consultoire...' (The decor of the consulting room...).

Finally, consider the emotional resonance of the word in literature or descriptive writing. A writer might describe a consultoire as 'austère' (austere) or 'accueillant' (welcoming) to set a mood. Because the word is less common than 'bureau', it draws more attention to the setting, making it a useful tool for evocative prose. 'L'ombre s'allongeait dans le consultoire désert, où seule la pendule marquait le temps'. This sentence uses the specific noun to create a vivid, professional, yet atmospheric image.

Veuillez patienter en salle d'attente jusqu'à ce que le consultoire se libère.

In the modern French-speaking world, the word consultoire occupies a unique niche. You are most likely to encounter it in formal, institutional, or highly specialized settings. While 'cabinet' dominates everyday speech, 'consultoire' is the word of the institution. If you are walking through a large university hospital (CHU - Centre Hospitalier Universitaire) in France, Belgium, or Switzerland, you might see 'Consultoire' on a sign indicating a specific zone for outpatient consultations. It is a term that belongs to the bureaucracy of health.

Institutional Settings
Hospitals, clinics, medical universities, and large legal firms often use 'consultoire' in their internal documentation and floor plans to designate rooms reserved for expert meetings.

Another place where this word resurfaces is in the context of international organizations or in regions where French is influenced by other Romance languages. For example, in some parts of the Mediterranean or in North Africa, the term might be used more frequently due to historical linguistic overlaps. In these contexts, the consultoire is the standard term for a doctor's private practice. Hearing it there feels natural and common, whereas in central Paris, it might sound like a deliberate choice of high-register language.

Sur le plan de l'hôpital, le consultoire numéro quatre est réservé aux urgences ophtalmiques.

Legal and ecclesiastical circles also preserve this word. In the Vatican or within French-speaking dioceses, a consultoire can refer to the room where a 'consulteur' (consultant) meets with officials. Similarly, in old-fashioned legal practices, the room where a lawyer provides counsel might be referred to as a consultoire, emphasizing the consultative nature of the work over the administrative nature of a 'bureau'. If you are reading formal minutes from a professional board meeting, you might see the phrase 'réunis en consultoire'.

In literature, especially in the 19th and early 20th centuries, authors used consultoire to paint a picture of professional gravity. Balzac or Zola might use the term to describe the somber, wood-paneled room of a successful physician. Today, a modern French film set in a hospital might use the word in background dialogue between doctors to add an air of technical authenticity. It is a word that signals: 'We are in a space of expertise'.

Media and Literature
Medical dramas, historical novels, and architectural magazines are prime locations for encountering this specific term.

Finally, you might hear it in the context of professional training. A professor of medicine might say to their students, 'Le comportement dans le consultoire est essentiel pour établir la confiance'. Here, the word represents the entire environment of the consultation, including the ethics and etiquette required of the practitioner. It is more than just four walls; it is a professional standard. Understanding where you hear this word helps you grasp its social and professional standing in the French language.

Le doyen a rappelé que le consultoire doit rester un lieu de neutralité et de respect.

One of the most frequent mistakes learners make with the word consultoire is confusing it with its much more common synonym, cabinet. While they can often be used interchangeably, using consultoire in a casual context can sound overly stiff or even archaic. For example, telling a friend 'Je vais au consultoire' might result in a confused look; 'Je vais chez le médecin' or 'Je vais au cabinet' is the standard way to express this in daily life.

Register Mismatch
Mistake: Using 'consultoire' when 'cabinet' or 'bureau' is appropriate for the social setting. Result: Sounding like a 19th-century textbook.

Another common error is gender confusion. Because many French words ending in '-oire' are feminine (like histoire, victoire, trajectoire), learners often mistakenly say 'la consultoire'. However, consultoire is masculine: le consultoire. This is a crucial distinction, as using the wrong article immediately flags the speaker as a non-native. Always pair it with masculine modifiers: un petit consultoire, le consultoire blanc.

Faux: Elle travaille dans une consultoire.
Correct: Elle travaille dans un consultoire.

Linguistic interference is also a hurdle. Speakers of Spanish or Italian might assume consultoire is the default word because of the Spanish consultorio or Italian consultorio. While the French word exists, its frequency is significantly lower. Learners must resist the urge to use it as a direct translation of their native term for a doctor's office. In French, the 'false friend' aspect is subtle: the word is correct but the usage frequency is different.

Furthermore, do not confuse consultoire (the room) with consultation (the act). You can have a consultation inside a consultoire, but you cannot 'enter a consultation' in the physical sense. For example, saying 'Le consultoire a duré vingt minutes' is incorrect; you should say 'La consultation a duré vingt minutes'. The room is the container; the consultation is the content.

Semantic Confusion
Mistake: Confusing the room (consultoire) with the event (consultation). Correct: 'Le consultoire est vide' vs 'La consultation est finie'.

Lastly, some learners try to pluralize it incorrectly. The plural is simply consultoires. Avoid any temptation to change the ending to '-oria' or other Latinate forms. Keeping it simple and adhering to standard French pluralization rules will prevent unnecessary errors. By being mindful of these pitfalls—register, gender, linguistic interference, and semantic distinction—you can use the word consultoire with the precision and grace of a native speaker.

Attention: Ne dites pas 'Je vais à la consultoire' mais 'Je vais au consultoire'.

To truly master the use of consultoire, one must understand its place within the ecosystem of related French terms. The most important alternative is cabinet. In a medical context, un cabinet médical is the standard term for a doctor's private practice. It encompasses the entire facility, including the waiting room and the consulting room. Consultoire, by contrast, is more specific to the room where the consultation happens. If you are talking about the doctor's business as a whole, use cabinet.

Consultoire vs. Cabinet
Cabinet: The whole office/practice. Consultoire: Specifically the room for the meeting/exam.

Another common alternative is salle de consultation. This is a very descriptive and common phrase used in hospitals. It is less formal than consultoire but more specific than bureau. If you are unsure which word to use in a professional medical setting, salle de consultation is always a safe and accurate choice. It literally translates to 'consultation room', leaving no room for ambiguity. In contrast, bureau refers to any office where administrative work is done, and while a doctor has a bureau, it might not be the same room where they examine patients.

Le chirurgien m'a reçu dans sa salle de consultation, qui était bien plus grande qu'un simple consultoire.

In the legal world, the word étude is used for a notary's or a lawyer's office. While a lawyer might have a consultoire for private meetings, their entire practice is called une étude. This distinction is vital for learners navigating professional French environments. Similarly, officine is used specifically for a pharmacy. You would never call a pharmacy a consultoire, although a pharmacy might have a small espace de consultation for private advice.

For more general contexts, pièce or salle can be used, but they lack the professional specificity of consultoire. If you say 'la salle du docteur', it is grammatically correct but sounds somewhat childish or informal. Using consultoire or cabinet elevates your speech. In academic or historical texts, you might also see laboratoire if the consultation involves scientific testing, but this is a different functional space entirely.

Comparison of Terms
Bureau: General office. Étude: Notary/Lawyer practice. Officine: Pharmacy. Consultoire: Formal consulting room.

Understanding these alternatives allows you to choose the word that best fits the context and the desired level of formality. Consultoire is a precision instrument in your vocabulary toolkit. By knowing when to use it and when to opt for cabinet or salle de consultation, you demonstrate a deep grasp of French synonyms and the cultural nuances of professional life in the Francophone world.

Bien que le cabinet soit fermé le samedi, le consultoire reste ouvert pour les urgences.

How Formal Is It?

豆知識

The word is a 'doublet' of sorts with 'consistoire', which refers to a religious council, showing how architectural terms often follow functional needs.

発音ガイド

UK /kɔ̃.syl.twaʁ/
US /kɔn.səl.twaʁ/
The stress is typically on the final syllable: con-sul-TOIRE.
韻が合う語
histoire victoire trajectoire mémoire territoire ivoire miroir espoir
よくある間違い
  • Pronouncing the 'n' fully instead of nasally.
  • Pronouncing the 'oi' like 'oy' in 'boy' instead of 'wa'.
  • Confusing the 'u' sound with 'oo'. It should be the French 'u' (lips rounded, tongue forward).
  • Making it feminine: 'la consultoire' instead of 'le consultoire'.
  • Stress on the first syllable.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize if you know 'consult' and '-oire' endings.

ライティング 4/5

Requires remembering the masculine gender and the 'oi' spelling.

スピーキング 4/5

The nasal 'on' and French 'r' can be tricky for beginners.

リスニング 3/5

Distinctive enough to be recognized in formal speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

médecin salle bureau conseil visite

次に学ぶ

auscultation ordonnance diagnostic praticien symptôme

上級

anamnèse déontologie iathrogène nosocomiale

知っておくべき文法

Masculine nouns ending in -oire

Le consultoire, le territoire, le laboratoire.

Prepositions of place with rooms

Je suis *dans* le consultoire. Je vais *au* consultoire.

Adjective agreement (masculine)

Un consultoire *spacieux*.

Using 'chez' vs 'à'

Je vais *chez* le médecin, mais *au* consultoire.

Possessive adjectives

*Son* consultoire est propre.

レベル別の例文

1

Le consultoire est ici.

The consulting room is here.

Simple subject-verb-adverb structure.

2

Où est le consultoire ?

Where is the consulting room?

Interrogative sentence with 'où'.

3

C'est un petit consultoire.

It is a small consulting room.

Use of the masculine article 'un' and adjective 'petit'.

4

Le docteur est dans le consultoire.

The doctor is in the consulting room.

Preposition 'dans' showing location.

5

Le consultoire est blanc.

The consulting room is white.

Masculine adjective 'blanc' agreeing with 'consultoire'.

6

Voici le consultoire.

Here is the consulting room.

Use of 'voici' to introduce a noun.

7

J'aime ce consultoire.

I like this consulting room.

Demonstrative adjective 'ce' (masculine singular).

8

Le consultoire est ouvert.

The consulting room is open.

Adjective 'ouvert' describing the state of the room.

1

Le consultoire se trouve au premier étage.

The consulting room is located on the first floor.

Reflexive verb 'se trouver' for location.

2

Il y a deux chaises dans le consultoire.

There are two chairs in the consulting room.

Use of 'il y a' to describe contents.

3

Le consultoire du dentiste est très moderne.

The dentist's consulting room is very modern.

Possessive 'du' (de + le).

4

Nous attendons devant le consultoire.

We are waiting in front of the consulting room.

Preposition 'devant' (in front of).

5

Le médecin nettoie son consultoire tous les jours.

The doctor cleans his consulting room every day.

Possessive adjective 'son' and frequency 'tous les jours'.

6

Ce consultoire est plus grand que l'autre.

This consulting room is bigger than the other one.

Comparative 'plus... que'.

7

Elle entre dans le consultoire avec le patient.

She enters the consulting room with the patient.

Verb 'entrer' followed by 'dans'.

8

Le consultoire est fermé pendant la pause.

The consulting room is closed during the break.

Passive state using 'est fermé'.

1

L'infirmière a préparé le consultoire pour la prochaine visite.

The nurse prepared the consulting room for the next visit.

Passé composé with 'avoir'.

2

Bien que le bâtiment soit vieux, le consultoire est bien équipé.

Although the building is old, the consulting room is well-equipped.

Subjunctive 'soit' after 'bien que'.

3

Le consultoire offre une vue apaisante sur le jardin.

The consulting room offers a soothing view of the garden.

Present tense with a descriptive object.

4

Il est important de garder le consultoire bien rangé.

It is important to keep the consulting room tidy.

Impersonal expression 'il est important de'.

5

Le patient se sent en sécurité à l'intérieur du consultoire.

The patient feels safe inside the consulting room.

Reflexive verb 'se sentir' and preposition 'à l'intérieur de'.

6

Chaque consultoire dispose d'une connexion internet sécurisée.

Each consulting room has a secure internet connection.

Verb 'disposer de' meaning 'to have at one's disposal'.

7

Le consultoire a été rénové l'année dernière.

The consulting room was renovated last year.

Passive voice in the passé composé.

8

Le médecin m'a demandé de le rejoindre dans son consultoire.

The doctor asked me to join him in his consulting room.

Verb 'demander de' followed by an infinitive.

1

L'aménagement du consultoire doit respecter les normes d'accessibilité.

The layout of the consulting room must comply with accessibility standards.

Modal verb 'doit' followed by infinitive.

2

Le consultoire, bien que petit, est agencé de manière ergonomique.

The consulting room, though small, is arranged ergonomically.

Use of 'bien que' and 'de manière' to describe style.

3

La confidentialité des échanges est garantie au sein du consultoire.

The confidentiality of exchanges is guaranteed within the consulting room.

Abstract noun 'confidentialité' as subject.

4

On a installé un nouveau système de ventilation dans le consultoire.

A new ventilation system has been installed in the consulting room.

Indefinite pronoun 'on' used for an action.

5

Le consultoire sert également de bureau pour les tâches administratives.

The consulting room also serves as an office for administrative tasks.

Verb 'servir de' (to serve as).

6

Il a fallu agrandir le consultoire pour accueillir le nouvel équipement.

The consulting room had to be enlarged to accommodate the new equipment.

Impersonal 'il a fallu' (it was necessary).

7

Le consultoire est le lieu privilégié de la relation médecin-patient.

The consulting room is the primary place for the doctor-patient relationship.

Complex noun phrase as a predicate.

8

Plusieurs consultoires sont mis à disposition des médecins libéraux.

Several consulting rooms are made available to private doctors.

Plural subject and passive construction.

1

L'esthétique épurée du consultoire visait à instaurer un climat de sérénité.

The minimalist aesthetic of the consulting room aimed to establish a climate of serenity.

Imperfect tense for descriptive purpose.

2

Le consultoire demeure un sanctuaire de parole où le secret professionnel est absolu.

The consulting room remains a sanctuary of speech where professional secrecy is absolute.

Literary verb 'demeurer' and relative clause.

3

L'acoustique du consultoire a été étudiée pour empêcher toute fuite sonore.

The acoustics of the consulting room were studied to prevent any sound leakage.

Complex passive structure with 'pour' + infinitive.

4

Dans ce consultoire, chaque objet semble avoir été choisi avec une intention thérapeutique.

In this consulting room, every object seems to have been chosen with therapeutic intent.

Modal 'semble' with past infinitive passive.

5

Le consultoire, par sa disposition, reflète la hiérarchie inhérente à la consultation.

The consulting room, through its layout, reflects the hierarchy inherent in the consultation.

Apposition and precise vocabulary like 'inhérente'.

6

Il arrive que le consultoire devienne le théâtre de révélations bouleversantes.

It sometimes happens that the consulting room becomes the theater of overwhelming revelations.

Impersonal 'il arrive que' followed by subjunctive.

7

La neutralité du consultoire permet au patient de s'exprimer sans crainte de jugement.

The neutrality of the consulting room allows the patient to express themselves without fear of judgment.

Abstract subject with infinitive complement.

8

L'évolution du consultoire témoigne des changements profonds de la pratique médicale.

The evolution of the consulting room testifies to the profound changes in medical practice.

Verb 'témoigner de' (to testify to).

1

La sacralité du consultoire est mise à mal par l'intrusion croissante du numérique.

The sacredness of the consulting room is undermined by the increasing intrusion of digital technology.

Metaphorical subject and passive voice.

2

Le consultoire s'érige en rempart contre les pressions du monde extérieur.

The consulting room stands as a bulwark against the pressures of the outside world.

Reflexive 's'ériger en' (to set oneself up as).

3

L'analyse phénoménologique du consultoire révèle une spatialité complexe et chargée de sens.

The phenomenological analysis of the consulting room reveals a complex and meaningful spatiality.

High-level academic vocabulary.

4

Le consultoire n'est pas qu'un lieu ; c'est une hétérotopie au sens foucaldien du terme.

The consulting room is not just a place; it is a heterotopia in the Foucauldian sense of the term.

Philosophical reference and restrictive 'ne... que'.

5

La scénographie du consultoire orchestre la rencontre entre le savoir et la vulnérabilité.

The scenography of the consulting room orchestrates the encounter between knowledge and vulnerability.

Metaphorical use of 'scénographie' and 'orchestre'.

6

Au-delà de sa fonction clinique, le consultoire revêt une dimension symbolique indéniable.

Beyond its clinical function, the consulting room takes on an undeniable symbolic dimension.

Prepositional phrase 'au-delà de' and verb 'revêtir'.

7

Le consultoire cristallise les tensions entre l'autorité médicale et l'autonomie du sujet.

The consulting room crystallizes the tensions between medical authority and the subject's autonomy.

Precise verb 'cristallise' for abstract concepts.

8

La pérennité du consultoire physique est remise en question par l'essor de la téléconsultation.

The sustainability of the physical consulting room is called into question by the rise of teleconsultation.

Passive construction and specialized terminology.

よく使う組み合わせ

entrer dans le consultoire
aménager un consultoire
consultoire médical
quitter le consultoire
secret du consultoire
petit consultoire
consultoire privé
porte du consultoire
propreté du consultoire
plan du consultoire

よく使うフレーズ

Au consultoire

— At/In the consulting room.

Rendez-vous au consultoire à dix heures.

Dans le calme du consultoire

— In the quiet of the consulting room.

Dans le calme du consultoire, le diagnostic fut posé.

L'accès au consultoire

— Access to the consulting room.

L'accès au consultoire est réservé au personnel.

Un consultoire bien équipé

— A well-equipped consulting room.

Il est fier de son consultoire bien équipé.

Sortir du consultoire

— To exit the consulting room.

Il est sorti du consultoire avec le sourire.

Le consultoire du spécialiste

— The specialist's consulting room.

Le consultoire du spécialiste est au troisième étage.

Un consultoire moderne

— A modern consulting room.

L'hôpital a inauguré un consultoire moderne.

Nettoyer le consultoire

— To clean the consulting room.

Il faut nettoyer le consultoire après chaque patient.

La lumière du consultoire

— The light of the consulting room.

La lumière du consultoire était trop vive.

Le consultoire de garde

— The on-call consulting room.

Veuillez vous diriger vers le consultoire de garde.

よく混同される語

consultoire vs cabinet

Cabinet is the whole practice; consultoire is the specific room.

consultoire vs consultation

Consultation is the meeting; consultoire is the room where it happens.

consultoire vs bureau

Bureau is a general office; consultoire is a specialized consulting room.

慣用句と表現

"Les murs du consultoire ont des oreilles"

— A variation of 'walls have ears', suggesting that even in private rooms, one should be careful.

Fais attention, les murs du consultoire ont des oreilles.

informal
"Passer au consultoire"

— To undergo a formal review or examination.

Ton projet va devoir passer au consultoire de la direction.

figurative
"L'esprit du consultoire"

— Referring to the professional and analytical mindset required in such a space.

Il a gardé l'esprit du consultoire tout au long de la réunion.

formal
"Entre les quatre murs du consultoire"

— Emphasizing absolute privacy and confidentiality.

Ce qui se dit entre les quatre murs du consultoire reste secret.

neutral
"Ouvrir son consultoire"

— To start one's own professional practice.

Après dix ans à l'hôpital, il a décidé d'ouvrir son consultoire.

neutral
"Faire antichambre du consultoire"

— To wait for a long time for a consultation.

J'ai fait antichambre du consultoire pendant deux heures.

literary
"Le consultoire des sages"

— A gathering of experts for deliberation.

On a fait appel au consultoire des sages pour résoudre le conflit.

formal
"Un air de consultoire"

— A cold, clinical, or overly professional atmosphere.

Ce salon a un air de consultoire, c'est un peu froid.

informal
"Le consultoire de la dernière chance"

— A place where one goes for a final, desperate opinion.

C'était pour lui le consultoire de la dernière chance.

dramatic
"Être au consultoire"

— To be in the middle of a consultation (and thus unavailable).

Désolé, le docteur est au consultoire pour le moment.

neutral

間違えやすい

consultoire vs consistoire

Similar sound and ending.

Consistoire is a religious council or governing body, not a room.

Le consistoire s'est réuni ce matin.

consultoire vs dortoire

Same '-oire' suffix denoting a place.

Dortoire is a place to sleep (dormitory).

Les élèves dorment au dortoire.

consultoire vs laboratoire

Same suffix and medical context.

Laboratoire is for scientific tests and experiments.

Le sang a été envoyé au laboratoire.

consultoire vs parloir

Same suffix and 'speaking' root.

Parloir is specifically for visiting rooms in institutions.

On se voit au parloir de la prison.

consultoire vs répertoire

Similar sound.

Répertoire is a list or directory.

Cherchez son nom dans le répertoire.

文型パターン

A1

Le [noun] est [adjective].

Le consultoire est grand.

A2

Il y a un [noun] au [floor].

Il y a un consultoire au deuxième étage.

B1

C'est le [noun] où [action].

C'est le consultoire où le médecin travaille.

B2

L'aménagement du [noun] permet de [action].

L'aménagement du consultoire permet de parler en privé.

C1

Bien que le [noun] soit [adjective], il [verb].

Bien que le consultoire soit petit, il offre tout le confort.

C1

Par sa disposition, le [noun] évoque [concept].

Par sa disposition, le consultoire évoque le calme.

C2

La sacralité du [noun] repose sur [concept].

La sacralité du consultoire repose sur le secret médical.

C2

Au-delà de sa fonction, le [noun] est [concept].

Au-delà de sa fonction, le consultoire est un lieu de vérité.

語族

名詞

consultation
consultant
consulteur
conseil

動詞

consulter
conseiller

形容詞

consultatif
consultable

関連

cabinet
médecin
avis
expertise
salle

使い方

frequency

Low (compared to 'cabinet')

よくある間違い
  • La consultoire Le consultoire

    The word is masculine, despite the '-oire' ending which is often feminine.

  • Je vais à la consultation (meaning the room) Je vais au consultoire

    Consultation is the event, consultoire is the physical place.

  • Un consultoire de pharmacie Une officine

    Pharmacies have a specific name: officine.

  • Mon consultoire est au lit Mon bureau est au lit

    Consultoire is only for professional consulting rooms, not personal desks.

  • Le consultoire de notaire L'étude de notaire

    Notaries specifically use the term 'étude'.

ヒント

Precision

Use 'consultoire' to distinguish the exam room from the waiting room.

Gender

Always remember: LE consultoire. Think of 'LE bureau'.

Nasals

Make sure the 'con-' is nasal. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.

Register

In a formal essay about health, 'consultoire' will earn you extra points for vocabulary.

Context

In a French hospital, look for signs with this word to find the doctors.

Association

Associate it with 'Consultant'. The consultant works in the consultoire.

Usage

Don't use it for your home office; that's just a 'bureau'.

Recognition

If you hear '-oire', think of a place where a specific action happens.

The 'u'

Don't forget the 'u' after 's'. It's con-sul-toire.

Architecture

Architects use this word to label professional spaces on blueprints.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Consult' + 'Room' (the -oire ending often denotes a place, like 'dortoire' for dormitory). So, a Consult-oire is a room to consult.

視覚的連想

Imagine a door with a golden plaque that says 'CONSULTOIRE'. Inside, there is a stethoscope on a mahogany desk.

Word Web

médecin patient avis bureau examen secret santé expertise

チャレンジ

Try to describe your last visit to the doctor using the word 'consultoire' instead of 'office' or 'cabinet'.

語源

From the Latin 'consultorium', which means a place for deliberation or consultation.

元の意味: A place where people gather to consult or deliberate on important matters.

Romance (Latin root).

文化的な背景

The word is neutral but formal. No specific sensitivities.

English speakers usually just say 'consulting room' or 'doctor's office'. 'Consultoire' sounds much more formal than 'office'.

Le Malade imaginaire by Molière (thematic link to consultations) Knock by Jules Romains (classic medical satire) Various architectural guides to French hospitals

実生活で練習する

実際の使用場面

Hospital Visit

  • Où est le consultoire ?
  • Veuillez entrer dans le consultoire.
  • Le consultoire numéro 5.
  • Attendez devant le consultoire.

Architecture/Design

  • Le plan du consultoire.
  • Aménager le consultoire.
  • L'espace du consultoire.
  • L'isolation du consultoire.

Medical Administration

  • La gestion des consultoires.
  • Réserver un consultoire.
  • L'entretien du consultoire.
  • Le matériel du consultoire.

Legal/Ecclesiastical

  • Réunis en consultoire.
  • Le secret du consultoire.
  • L'avis du consultoire.
  • Le consultoire des experts.

Literature

  • L'atmosphère du consultoire.
  • Dans l'ombre du consultoire.
  • Le consultoire austère.
  • Quitter le consultoire.

会話のきっかけ

"Saviez-vous que le mot 'consultoire' est plus formel que 'cabinet' ?"

"Avez-vous déjà vu le mot 'consultoire' écrit dans un hôpital en France ?"

"Quelle est la différence entre un bureau et un consultoire selon vous ?"

"Est-ce que votre médecin a un consultoire moderne ou plutôt classique ?"

"Pensez-vous que l'ambiance d'un consultoire influence la guérison ?"

日記のテーマ

Décrivez le consultoire idéal pour un médecin généraliste.

Racontez une expérience marquante que vous avez eue dans un consultoire.

Pourquoi la confidentialité est-elle si importante à l'intérieur d'un consultoire ?

Imaginez que vous êtes un architecte : comment dessineriez-vous un consultoire ?

Comparez le mot 'consultoire' avec le mot 'cabinet' dans un court essai.

よくある質問

10 問

Non, il est moins courant que 'cabinet'. On le trouve surtout dans les hôpitaux ou les textes officiels.

Non, c'est une erreur fréquente. Le mot est masculin : le consultoire.

Un bureau est pour le travail administratif. Un consultoire est spécifiquement pour les consultations médicales ou professionnelles.

C'est un mot français, mais il ressemble beaucoup à l'espagnol 'consultorio', qui est beaucoup plus fréquent.

Utilisez 'consultoire' si vous voulez être très précis sur la pièce elle-même dans un contexte formel.

Oui, mais c'est rare. On utilise plus souvent 'cabinet' ou 'étude' pour les avocats.

Le 'oi' se prononce comme 'wa' dans 'watt'.

Il a une origine ancienne, mais il est toujours utilisé techniquement aujourd'hui.

Le pluriel est 'consultoires'.

Oui, 'salle de consultation' est un synonyme très simple et courant.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence using 'le consultoire' and 'docteur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a consultoire in three words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The room is open.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Where is the doctor's room?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'il y a' with 'consultoire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a small consultoire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The nurse enters the room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Why is the consultoire important? (French)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'bien que' with 'consultoire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the layout of a consultoire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence for a hospital sign.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'aménager' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discuss the acoustics of a consultoire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The consulting room is a sanctuary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'demeurer' with 'consultoire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Analyze the symbolism of the consultoire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about teleconsultation vs physical rooms.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'cristalliser' in a medical context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The phenomenological space of the room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the scenography of a modern clinic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: 'Le consultoire'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Je suis dans le consultoire.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Où est le consultoire ?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le consultoire est propre.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le médecin est au consultoire.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'C'est un consultoire moderne.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Veuillez entrer dans le consultoire.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le consultoire est au premier étage.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le secret du consultoire est sacré.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'L'acoustique du consultoire est excellente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le consultoire est une hétérotopie.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'La sacralité du consultoire demeure.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le consultoire médical est stérile.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Je préfère ce consultoire.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le consultoire est fermé pour travaux.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'L'aménagement du consultoire est fini.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le consultoire est un lieu de vérité.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le consultoire est un sanctuaire.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le consultoire est en plein centre.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Le consultoire est spacieux.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'Consultoire'. Write it.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Le consultoire est ouvert.' Is it open or closed?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Rendez-vous au consultoire.' Where is the meeting?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Le consultoire est au fond.' Where is it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Il y a un patient dans le consultoire.' Who is in the room?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Le consultoire a été repeint.' What happened to the room?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'L'accès au consultoire est interdit.' Can you enter?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Le consultoire est climatisé.' Is it hot or cold?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Le secret du consultoire est la règle.' What is the rule?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Le consultoire est un espace neutre.' How is the space described?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'La pérennité du consultoire.' What are they talking about?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Le consultoire s'efface devant le numérique.' What is happening?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Un consultoire austère.' Is the room colorful?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Le consultoire de l'expert.' Whose room is it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Toquez au consultoire.' What should you do?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!