B1 Connective Endings 7 min read かんたん

〜するやいなや... (-자마자)

タイムラグなしで次の行動に移る時は «자마자» を使いましょう。語幹にそのままガチャンと合体させるのがコツです。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -자마자 to express that one action happens immediately after another action finishes.

  • Attach -자마자 directly to the verb stem (no space).
  • The tense is only marked at the end of the final clause.
  • The subjects of both clauses can be the same or different.
Verb Stem + 자마자 + Second Clause

Overview

### Overview
韓国語学習において、文と文を自然につなぐ接続語尾は非常に重要です。今回学ぶ-자마자は、日本語の「~するやいなや」「~するとすぐに」に相当する、非常に便利な表現です。この文法は、ある動作が終わった直後に、次の動作が間髪入れずに起こることを強調します。日本語の「~とすぐに」や「~した途端に」という感覚に近いですが、韓国語ではこの-자마자を使うことで、時間的な空白が一切ない「ゼロ距離の連続性」を鮮明に表現できます。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「家に着くとすぐに」や「家に着いた途端に」と言いますが、韓国語の-자마자は動詞の語幹に直接接続するだけで、その「即時性」を強力に含意します。これは単なる時間の前後関係(AをしてからBをする)ではなく、Aが引き金となってBが起こるという因果関係や、驚き、あるいは緊急性を伴う文脈で頻繁に使われます。中級レベルの皆さんが、日常会話で「えっ、もう?」というようなスピード感を表現したいとき、この表現は欠かせません。日本語の「~するやいなや」は少し硬い書き言葉の印象がありますが、韓国語の-자마자は日常会話からビジネスシーンまで幅広く使える非常に実用的な表現です。
### How This Grammar Works
-자마자は動詞の語幹に接続して、前後の事象を時間的に密着させる役割を果たします。最大の特徴は、接続される側の動詞に時制(過去形や未来形)を一切含めないという点です。これは日本語の「~した途端に(過去)」と「~する途端に(現在)」のように、接続部分で時制を調整する必要がないことを意味します。時制は常に文末の述語によって決定されます。
日本語の文法的な視点から見ると、-자마자は「同時性」と「連続性」を強調する副詞的節を作ります。日本語では「~するや否や」のように、接続する言葉によってニュアンスが細かく分かれることがありますが、韓国語の-자마자は一つの形でそのすべてをカバーします。また、主語についても注目してください。日本語でも「私が着くと、彼が笑った」のように主語が異なっても自然ですが、韓国語も同様です。-자마자の前後の主語は一致していてもいなくても構いません。
例を見てみましょう。
  • 눈을 뜨자마자 스마트폰을 봐요.(目を開けるやいなやスマホを見る)
  • 비가 오자마자 사람들이 뛰기 시작했어요.(雨が降るやいなや人々が走り出した)
ここでのポイントは、-자마자の前には過去形(-았/었-)や未来形(-겠-)を絶対に入れないことです。日本語の感覚で「着いた直後に」と考えると、つい「着いた」という過去形を意識してしまいますが、韓国語では常に「語幹+자마자」の形を守る必要があります。この「時制の不変性」こそが、日本人学習者が最も注意すべき点であり、同時にルールがシンプルであるという利点でもあります。
### Formation Pattern
-자마자の作り方は非常に簡単です。動詞の語幹にそのままくっつけるだけです。パッチムの有無による変化もありません。
| 接続要素 | ルール | 例(動詞) | 接続後 |
|---|---|---|---|
| 動詞語幹 | 語幹+자마자 | 가다 (行く) | 가자마자 |
| 動詞語幹 | 語幹+자마자 | 먹다 (食べる) | 먹자마자 |
| 動詞語幹 | 語幹+자마자 | 듣다 (聞く) | 듣자마자 |
| 動詞語幹 | 語幹+자마자 | 도착하다 (到着する) | 도착하자마자 |
このように、どんな動詞であっても形が変わらないため、非常に覚えやすいですね。以下に文全体での活用例を示します。
  • 現在形・未来形での使用:
회사에 도착하자마자 커피를 마셔요.(会社に着くやいなやコーヒーを飲む)
집에 가자마자 연락할게요.(家に着いたらすぐに連絡します)
  • 過去形での使用:
그 말을 듣자마자 울었어요.(その言葉を聞くやいなや泣きました)
文末の述語が過去であれば全体が過去の出来事になり、未来であれば未来の予定になります。-자마자自体は時制を持たない「時間的な接合点」であると理解してください。
### When To Use It
-자마자は、単なる時間的な前後関係を超えて、以下のようなシチュエーションで使われます。
  1. 1物理的・生理的な反応:反射的な行動を示す場合です。例:졸업하자마자 취직했어요.(卒業するやいなや就職しました)。これは個人の決断の速さを強調します。
  2. 2驚きや予期せぬ出来事:문을 열자마자 고양이가 튀어나왔어요.(ドアを開けるやいなや猫が飛び出してきた)。予想外のことが起きた時の「途端に」という感覚です。
  3. 3緊急性・優先順位:퇴근하자마자 집에 가고 싶어요.(退勤するやいなや家に帰りたい)。「~し次第、すぐに」という強い願望や計画を表します。
日本語の「~するとすぐに」は少し平坦な響きがありますが、-자마자を使うと、よりその瞬間のドラマチックさや、行動の迅速さが伝わります。SNSで友人にメッセージを送る際や、会社で報告をする際など、状況を素早く伝えたいときに非常に効果的です。例えば、수업이 끝나자마자 친구를 만났어요.と言うだけで、授業終了から友人との対面までの時間が極めて短かったことが相手に鮮明に伝わります。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすい間違いを3つ挙げます。
  1. 1過去形を無理やり入れる:日本語の「着いた直後に」という表現に引っ張られ、도착했자마자と書いてしまうミスです。韓国語では-자마자の前に時制を置くことは文法的に誤りです。常に語幹+자마자であることを徹底してください。
  2. 2形容詞への接続:예쁘자마자 사진을 찍었다のように形容詞に使うことはできません。-자마자はあくまで「動作」の連続を示すため、状態を表す形容詞には使えません。この場合は-아/어서や他の文法を使う必要があります。
  3. 3助詞の混同:집에 도착하자마자집에 도착하자마자의のように名詞修飾語のように使おうとするミスです。-자마자は接続語尾であり、格助詞ではないため、そのまま文をつなぐ役割として使いましょう。
### Contrast With Similar Patterns
-자마자と似た表現に-고 나서-아/어서があります。比較表で違いを確認しましょう。
| 文法 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| -자마자 | ~するやいなや | 時間的間隔がゼロに近い、瞬時 |
| -고 나서 | ~してから | 単なる順序、間隔があっても良い |
| -아/어서 | ~して | 順序、因果関係、理由 |
-고 나서は「Aをして、その後Bをする」という順序を強調しますが、その間に休憩が入っても構いません。一方、-자마자は「休憩など挟む暇もなく」というスピード感が伴います。밥을 먹고 나서 잠을 잤어요(ご飯を食べてから寝ました)は自然ですが、밥을 먹자마자 잠을 잤어요(ご飯を食べるやいなや寝ました)と言うと、「食べ終わった瞬間にバタンと寝た」という、より即時性の高い、あるいは少し極端な状況が伝わります。文脈に応じて使い分けることが、中級へのステップアップです。
### Quick FAQ
Q1: 도착하자마자도착하자마자 바로はどちらが正しいですか?
A1: どちらも使えます。바로(すぐに)を添えることで、より即時性が強調されますが、-자마자だけでも十分「すぐに」という意味が含まれています。
Q2: 否定文で使うことはできますか?
A2: 基本的に-자마자は肯定的な動作の連続に使われます。否定的な意味で使いたい場合は、文末の述語を否定形にしてください。
Q3: 過去形以外で使うとどうなりますか?
A3: 文末が未来形であれば「~するやいなや~するつもりだ」、現在形であれば「~するやいなや~する」という習慣を表せます。時制はすべて文末で調整します。
Q4: どんな動詞でも使えますか?
A4: 基本的には動作動詞であればすべて可能です。ただし、状態動詞(形容詞)には使えない点だけ注意してください。

Formation Table

Verb Stem Ending Result
자마자
가자마자
자마자
먹자마자
자마자
읽자마자
자마자
보자마자
자마자
듣자마자
만나
자마자
만나자마자

Meanings

This grammar expresses that the second action occurs immediately following the completion of the first action.

1

Immediate Sequence

Action B happens right after Action A.

“학교에 가자마자 친구를 만났어요.”

“수업이 끝나자마자 나갔어요.”

Reference Table

Reference table for 〜するやいなや... (-자마자)
動詞 語幹 活用形 意味
먹다
먹자마자
食べるやいなや
가다
가자마자
行くやいなや
보다
보자마자
見るやいなや
결제하다
결제하
결제하자마자
決済するやいなや
도착하다
도착하
도착하자마자
到着するやいなや
열다
열자마자
開けるやいなや
닫다
닫자마자
閉めるやいなや

フォーマル度スペクトル

フォーマル
도착하자마자 연락드리겠습니다.

도착하자마자 연락드리겠습니다. (Texting a friend vs. boss)

ニュートラル
도착하자마자 연락할게요.

도착하자마자 연락할게요. (Texting a friend vs. boss)

カジュアル
도착하자마자 연락할게.

도착하자마자 연락할게. (Texting a friend vs. boss)

スラング
도착하자마자 톡할게.

도착하자마자 톡할게. (Texting a friend vs. boss)

자마자 を使った動詞の語幹活用

자마자

日常の動作

  • 먹자마자 食べるやいなや
  • 자자마자 寝るやいなや

移動

  • 오자마자 来るやいなや
  • 가자마자 行くやいなや

デジタルライフ

  • 올리자마자 アップするやいなや
  • 읽자마자 読むやいなや

即座の動作 vs 通常の順序

자마자 (即座に)
먹자마자 나갔어요 食べ終わった瞬間に外に出た
-고 나서 (一般的な順序)
먹고 나서 나갔어요 食べてから(少しして)外に出た

자마자 の作り方ステップ

1

動詞ですか?

YES
語幹を探す(다を取る)
NO
~기 무섭게 などの他の形を検討
2

最初の動作に過去形が入っていますか?

YES
過去形マーカーを取り除く!
NO ↓
3

準備完了?

YES
자마자 を合体!
NO ↓

よく使われるシチュエーション

☀️

モーニングルーティン

  • 일어나자마자 (起きるやいなや)
  • 씻자마자 (洗うやいなや)
📱

SNS・スマホ

  • 보자마자 (見るやいなや)
  • 클릭하자마자 (クリックするやいなや)
💼

移動・仕事

  • 도착하자마자 (到着するやいなや)
  • 끝나자마자 (終わるやいなや)

レベル別の例文

1

도착하자마자 전화하세요.

Call as soon as you arrive.

2

집에 가자마자 씻어요.

I wash as soon as I go home.

3

먹자마자 자요.

I sleep as soon as I eat.

4

보자마자 웃었어요.

I laughed as soon as I saw it.

1

수업이 끝나자마자 친구를 만났어요.

I met a friend as soon as class ended.

2

비가 오자마자 우산을 폈어요.

I opened my umbrella as soon as it rained.

3

소식을 듣자마자 울었어요.

I cried as soon as I heard the news.

4

일어나자마자 물을 마셔요.

I drink water as soon as I wake up.

1

그는 나를 보자마자 도망갔어요.

He ran away as soon as he saw me.

2

여름이 되자마자 날씨가 더워졌어요.

The weather got hot as soon as summer started.

3

결과를 확인하자마자 합격 소식을 알렸어요.

I announced the news of passing as soon as I checked the results.

4

퇴근하자마자 운동하러 갈 거예요.

I will go to exercise as soon as I finish work.

1

경찰이 도착하자마자 상황이 정리되었습니다.

The situation was resolved as soon as the police arrived.

2

그녀는 제안을 듣자마자 거절했습니다.

She refused as soon as she heard the proposal.

3

문제가 생기자마자 연락해 주십시오.

Please contact me as soon as a problem arises.

4

그는 책을 펴자마자 읽기 시작했습니다.

He started reading as soon as he opened the book.

1

그 소식을 접하자마자 그는 깊은 생각에 잠겼다.

As soon as he encountered the news, he fell into deep thought.

2

전쟁이 발발하자마자 국경이 폐쇄되었다.

The borders were closed as soon as the war broke out.

3

그는 무대에 오르자마자 관객을 사로잡았다.

He captivated the audience as soon as he stepped on stage.

4

계약서에 서명하자마자 효력이 발생합니다.

The effect takes place as soon as the contract is signed.

1

그는 눈을 뜨자마자 어제의 일을 회상하기 시작했다.

As soon as he opened his eyes, he began to recall yesterday's events.

2

정부가 정책을 발표하자마자 시장은 요동쳤다.

The market fluctuated as soon as the government announced the policy.

3

그는 고향 땅을 밟자마자 눈물을 쏟았다.

He burst into tears as soon as he stepped on his hometown soil.

4

사건의 전모가 드러나자마자 여론은 들끓었다.

Public opinion boiled over as soon as the full picture of the incident was revealed.

間違えやすい

As Soon As... (-자마자) -고 나서

Both indicate sequence.

よくある間違い

갔자마자

가자마자

Do not add past tense to the first verb.

먹었자마자

먹자마자

Tense only goes at the end.

도착한 자마자

도착하자마자

No space allowed.

비가 온 자마자

비가 오자마자

Incorrect noun-modifying form.

文型パターン

___자마자 ___했어요.

Real World Usage

Texting constant

도착하자마자 톡해!

⚠️

過去形トラップに注意!

「〜した」という過去の話でも、途中に「었/았」は入れません。「갔자마자」ではなく «가자마자» と言うのが正解です。
🎯

短縮バージョンもあるよ

歌詞や急いでいる時、たまに「마자」が消えて «~자» だけで使われることもあります。少し詩的で急かしている感じがしますね。
💬

パリパリ文化の象徴

韓国の「パリパリ(早く早く)」文化を感じさせる文法です。物事が即座に動くリズムを大切にする韓国らしい表現ですね。«주문하자마자 음식이 나왔어요.»

Smart Tips

Use -자마자 for speed.

밥을 먹고 공부했어요. 밥을 먹자마자 공부했어요.

発音

ja-ma-ja

Linking

The '자' sound is pronounced clearly, and the '마' follows without a pause.

Rising-Falling

도착하자마자↗ 연락할게요↘

Shows a natural flow of information.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Ja-ma-ja' as 'Jump-my-jump'—you jump from one action to the next instantly!

視覚的連想

Imagine a domino effect. As soon as the first domino falls, the second one hits the floor immediately.

Rhyme

Action one, action two, -자마자 links them through.

Story

Min-su wakes up. He checks his phone. He jumps out of bed. He says: '눈을 뜨자마자 핸드폰을 보고, 일어나자마자 씻어요.'

Word Web

도착하다끝나다먹다보다듣다만나다

チャレンジ

Write 5 sentences about your morning routine using -자마자.

文化メモ

In Korean offices, using -자마자 is common when reporting completion of tasks to show efficiency.

Derived from the noun '자' (time/moment) and '마자' (as soon as).

会話のきっかけ

집에 가자마자 무엇을 해요?

日記のテーマ

Describe your morning routine using -자마자.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「먹다(食べる)」を使って空欄を埋めてください。

점심을 ___ 운동을 하러 갔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹자마자
「〜するやいなや」は語幹「먹」に直接「자마자」をつけます。
正しい文章を選んでください。

即座に起きた連続した動作を表現しているのは?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 집에 가자마자 잤어요.
「자마자」の前に過去形の「았/었」や未来形の「겠」を入れることはできません。
この文章の間違いを見つけて直してください。

아침에 일어나자마자 커피를 마셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: この文章は正しいです。
語幹「일어나」に正しく「자마자」がついており、時制も文末で表現されています。

Score: /3

練習問題

1 exercises
Fill in the blank.

집에 ___ (도착) 자마자 잤어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Use the stem.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
「バスが来るやいなや乗りました」という意味になるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

버스 / 오자마자 / 탔어요 / 가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 버스가 오자마자 탔어요
韓国語に訳してください。 翻訳

「仕事が終わるやいなや家に帰ります」を韓国語に訳してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 퇴근하자마자 집에 갈 거예요.
正しいペアを選んでください。 Match Pairs

動詞と「〜するやいなや」の形を組み合わせてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보다:보자마자, 하다:하자마자, 씻다:씻자마자, 닫다:닫자마자
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

뉴스를 ___ 소리를 질렀어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 듣자마자
最も自然な表現を選んでください。 選択問題

ボタンを押して瞬時に電気がついた状況を説明するには?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 버튼을 누르자마자 불이 켜졌어요.
間違いがあるか確認してください。 Error Correction

시험이 끝나자마자 친구들하고 놀겠어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 끝나자마자 is correct.
単語を並べ替えてください。 Sentence Reorder

올리자마자 / 사진을 / 친구가 / 봤어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사진을 올리자마자 친구가 봤어요
韓国語に訳してください。 翻訳

「彼女を見るやいなや分かりました」を韓国語で?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그녀를 보자마자 알았어요.
正しい組み合わせを選んでください。 Match Pairs

きっかけと、すぐに起きた結果を組み合わせてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 로그인하자마자:알림이 왔어요, 결제하자마자:문자가 왔어요, 앱을 열자마자:광고가 나와요
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

도착___ 연락할게요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하자마자

Score: /10

よくある質問 (1)

No, it requires dynamic verbs.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tan pronto como

Spanish requires tense agreement; Korean does not.

French high

dès que

French uses a subordinate clause; Korean uses a connective ending.

German high

sobald

German word order changes; Korean remains consistent.

Japanese high

~するやいなや

Japanese has more formal variants; Korean -자마자 is universal.

Chinese high

一...就...

Chinese uses a two-part structure; Korean uses a suffix.

Arabic high

بمجرد أن

Arabic uses a prepositional phrase; Korean uses a verb ending.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!