de tarde
When you're talking about something happening during the afternoon in Portuguese, you use the phrase de tarde.
It's an adverb, so it tells you when something is happening.
Think of it as 'in the afternoon' or 'during the afternoon'.
For example, if you want to say 'I'm going to the beach in the afternoon', you'd say 'Vou à praia de tarde'.
When talking about time in Portuguese, you'll often see the word "tarde." It means "afternoon" or "evening" depending on the context. To specifically refer to something happening during the afternoon, you use the phrase de tarde.
This is a common adverbial phrase. For example, if you want to say "I'll study in the afternoon," you would say "Eu vou estudar de tarde." This is a very practical phrase to know for daily conversations.
When talking about something that happens during the afternoon, Portuguese speakers say de tarde. The phrase literally means 'of afternoon' but it functions as an adverbial phrase meaning 'in the afternoon' or 'during the afternoon'. You can use it in sentences like: Eu vou correr de tarde (I'm going to run in the afternoon) or Nós comemos de tarde (We eat in the afternoon).
You'll also hear pela tarde used similarly, but de tarde is more common for general statements about afternoon activities. Remember, it's about the period of the day, not a specific point in time.
When using "de tarde," it's good to know that it generally refers to the entire period of the afternoon. While "à tarde" also means "in the afternoon," "de tarde" specifically emphasizes something happening throughout or habitually in the afternoon.
For instance, if you say "Eu trabalho de tarde," it implies you work during the afternoon shift, or that your work generally takes place in the afternoons. It's more about the block of time than a specific point within it, which can be a subtle but important distinction in advanced conversations.
de tarde 30秒で
- Use 'de tarde' to say 'in the afternoon'.
- It's a common way to specify time.
- Often paired with verbs describing activities.
§ What does it mean and when do people use it?
Let's talk about "de tarde." It's a really common phrase in Portuguese, and you'll hear it all the time. Simply put, "de tarde" means "during the afternoon" or "in the afternoon." It's an adverbial phrase, which means it tells you when something is happening.
- DEFINITION
- During the afternoon.
You use "de tarde" to specify that an action or event takes place sometime between noon and evening. Unlike English, where you might say "this afternoon" or "every afternoon," Portuguese often uses "de tarde" in a more general sense as well, or combined with other words to be more specific. It's not just for a single afternoon, but can refer to regular occurrences too. Think of it as a time slot in the day.
For example, if you say you're going to the beach "de tarde," it means you'll be there sometime in the afternoon. It's straightforward and clear. There's no fancy nuance to it; it's purely about timing.
Eu vou estudar de tarde. (I'm going to study in the afternoon.)
This is a very common way to express when you'll do something. You'll hear it in casual conversations, in formal settings, and pretty much everywhere. It's a fundamental part of daily Portuguese communication.
Another important aspect is how it contrasts with other parts of the day. You have "de manhã" (in the morning) and "de noite" (at night). They all follow the same pattern with "de" plus the time of day. This consistency makes it easier to learn and remember.
- De manhã: in the morning
- De tarde: in the afternoon
- De noite: at night
Understanding these basic time markers is essential for building simple sentences and having everyday conversations. Don't overthink it; just use it when you mean "in the afternoon."
Nós vamos sair de tarde para caminhar. (We're going out in the afternoon for a walk.)
It's also worth noting that in some regions, especially in Brazil, you might hear "à tarde" used interchangeably with "de tarde." While both are generally understood, "de tarde" is very common and widely accepted across all Portuguese-speaking countries. For learners, sticking with "de tarde" is a safe and correct choice.
So, when someone asks you when you'll do something, and it's in the afternoon, just say "de tarde." It's as simple as that. No need for complex grammar rules or exceptions here. Just remember that it specifies the time of day: afternoon.
Eles trabalham de tarde todos os dias. (They work every afternoon.)
In this example, "de tarde" refers to a recurring action, showing its versatility. It's not just a one-off event. This makes it incredibly useful for talking about daily routines or habits. Pay attention to how native speakers use it in context, and you'll quickly get the hang of it.
§ 'De tarde' vs. 'à tarde'
Many Portuguese learners struggle with when to use 'de tarde' and when to use 'à tarde'. Both translate to 'in the afternoon' or 'during the afternoon', but they have slightly different nuances and usage patterns. Generally, 'de tarde' emphasizes the duration or the general period of the afternoon, while 'à tarde' often refers to a specific point or action happening in the afternoon.
- DEFINITION
- Use 'de tarde' when you want to talk about something that happens generally during the afternoon, or for an unspecified period within the afternoon.
Ela gosta de passear de tarde. (She likes to walk in the afternoon.)
- DEFINITION
- Use 'à tarde' when you are referring to a more specific event or action that occurs at some point during the afternoon, often implying a scheduled or particular instance.
Eu tenho uma reunião à tarde. (I have a meeting in the afternoon.)
§ Not combining with definite articles
Another common mistake is trying to add a definite article like 'a' before 'tarde' when using 'de tarde'. 'De tarde' is an adverbial phrase and doesn't require an article. You wouldn't say 'de a tarde'.
- Incorrect: De a tarde eu vou ao parque.
- Correct: De tarde eu vou ao parque. (In the afternoon I'm going to the park.)
§ Using 'em tarde'
While 'em' can be a preposition meaning 'in' or 'at', you won't use 'em tarde' in the same way you would 'de tarde' or 'à tarde' to indicate 'in the afternoon'. This construction is incorrect for expressing the time of day.
- Incorrect: Eu estudo em tarde.
- Correct: Eu estudo de tarde. (I study in the afternoon.)
The key to mastering 'de tarde' is practice and exposure. Pay attention to how native speakers use it in different contexts. The more you read and listen to Portuguese, the more natural these distinctions will become.
As crianças brincam no jardim de tarde. (The children play in the garden in the afternoon.)
This sentence describes a general habit – they play during the afternoon, not at a single specific moment.
Vou sair à tarde para fazer compras. (I'm going out in the afternoon to go shopping.)
Here, 'à tarde' refers to a specific planned outing that will happen at some point during that particular afternoon.
Understanding these subtle differences will significantly improve your fluency and accuracy in Portuguese. Don't be discouraged if it takes some time to internalize them; it's a common hurdle for learners.
How Formal Is It?
"A reunião foi agendada para ocorrer no período da tarde."
"Eu tenho aulas de natação de tarde."
"Bora sair à tarde?"
"Vamos brincar no quintal de tardinha."
豆知識
The word 'tarde' in Portuguese actually means 'late' or 'afternoon', showing a shift in meaning from the Latin root related to evening.
発音ガイド
- Pronouncing 'de' with a strong 'e' sound, instead of a more relaxed, almost 'i' sound.
- Misplacing the stress on 'tarde' to the first syllable.
レベル別の例文
De tarde, após o almoço, gosto de tomar um café e ler o jornal, aproveitando a calma antes das responsabilidades noturnas.
In the afternoon, after lunch, I like to have a coffee and read the newspaper, enjoying the calm before the evening responsibilities.
A equipe de pesquisa costuma se reunir de tarde para discutir os avanços do projeto e planejar as próximas etapas, aproveitando a mente mais fresca.
The research team usually meets in the afternoon to discuss project progress and plan the next steps, taking advantage of a fresher mind.
Embora a manhã seja produtiva, é de tarde que a inspiração para minhas composições musicais parece fluir com mais intensidade e clareza.
Although the morning is productive, it's in the afternoon that inspiration for my musical compositions seems to flow with more intensity and clarity.
Os habitantes locais têm o costume de fazer uma siesta de tarde, um hábito que contribui para o seu bem-estar e produtividade geral.
Local inhabitants have the custom of taking a siesta in the afternoon, a habit that contributes to their overall well-being and productivity.
O sol de tarde, com sua luz dourada e suave, transforma a paisagem, criando um ambiente perfeito para fotografias artísticas.
The afternoon sun, with its golden and soft light, transforms the landscape, creating a perfect environment for artistic photographs.
Ele prefere trabalhar de tarde, pois a tranquilidade do período permite uma concentração mais profunda e ininterrupta em suas tarefas.
He prefers to work in the afternoon, as the tranquility of the period allows for deeper and uninterrupted concentration on his tasks.
A brisa de tarde, vinda do oceano, sempre traz um alívio bem-vindo do calor intenso que se acumula durante a parte mais quente do dia.
The afternoon breeze, coming from the ocean, always brings a welcome relief from the intense heat that accumulates during the hottest part of the day.
De tarde, as crianças da vizinhança reúnem-se no parque para brincar, um ritual diário que fortalece os laços comunitários.
In the afternoon, the neighborhood children gather in the park to play, a daily ritual that strengthens community bonds.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Vamos sair de tarde.
Let's go out in the afternoon.
Eu trabalho de tarde hoje.
I work in the afternoon today.
Ela estuda português de tarde.
She studies Portuguese in the afternoon.
O café da tarde é importante.
Afternoon coffee is important.
Ele chega de tarde.
He arrives in the afternoon.
A loja fecha de tarde.
The store closes in the afternoon.
Podemos conversar de tarde?
Can we talk in the afternoon?
Gosto de ler de tarde.
I like to read in the afternoon.
A reunião é de tarde.
The meeting is in the afternoon.
Choveu de tarde.
It rained in the afternoon.
よく混同される語
While 'de manhã' refers to 'in the morning', it follows the same pattern as 'de tarde' for a general time of day.
Similarly, 'de noite' means 'at night' or 'in the evening', indicating a general period.
Like 'da tarde', 'da manhã' describes something belonging to or specific to the morning, e.g., 'o jornal da manhã' (the morning newspaper).
文法パターン
慣用句と表現
"Mais vale tarde do que nunca."
Better late than never.
Ele finalmente me pagou, mais vale tarde do que nunca! (He finally paid me, better late than never!)
neutral"É tarde demais."
It's too late.
Eu tentei pedir desculpas, mas já era tarde demais. (I tried to apologize, but it was already too late.)
neutral"Deixar para mais tarde."
To put off until later.
Não deixe para mais tarde o que você pode fazer hoje. (Don't put off until later what you can do today.)
neutral"Fazer-se tarde."
To get late (time passing).
Começou a fazer-se tarde, então decidimos ir para casa. (It started to get late, so we decided to go home.)
neutral"Chegar tarde."
To arrive late.
Sempre chego tarde ao trabalho porque moro longe. (I always arrive late to work because I live far away.)
neutral"Tarde da noite."
Late at night.
Estudamos até tarde da noite para os exames. (We studied late at night for the exams.)
neutral"Cedo ou tarde."
Sooner or later.
Cedo ou tarde, a verdade virá à tona. (Sooner or later, the truth will come out.)
neutral"Daqui a pouco é tarde."
Soon it will be too late (as a warning).
Precisamos sair agora, daqui a pouco é tarde! (We need to leave now, soon it will be too late!)
neutral"Ter vida de cão e morrer de tarde."
To have a difficult life and die (suddenly/without much recognition).
O coitado teve vida de cão e morreu de tarde. (The poor guy had a hard life and died without much recognition.)
informal"Ser de tarde."
To be from the afternoon (referring to an event).
A festa é de tarde, começa às três. (The party is in the afternoon, it starts at three.)
neutral間違えやすい
Often confused with 'à tarde' or 'pela tarde'. While all translate to 'in the afternoon', 'de tarde' specifically refers to the entire period of the afternoon as a general time.
'De tarde' indicates a general time of day when something happens, without specifying a particular point within the afternoon. Think of it as 'during the afternoon'.
Nós geralmente fazemos uma sesta de tarde. (We usually take a nap *in the afternoon*.)
Similar to 'de tarde', but with a slight nuance. 'À tarde' often implies a more specific, albeit still general, point in the afternoon.
'À tarde' can suggest 'later in the afternoon' or 'as the afternoon progresses', and is sometimes interchangeable with 'de tarde' but can also imply a more defined moment.
Eu vou ao supermercado à tarde. (I'm going to the supermarket *in the afternoon*.)
Also translates to 'in the afternoon' and can be confusing due to its similarity in meaning with 'de tarde' and 'à tarde'.
'Pela tarde' often emphasizes the duration 'throughout the afternoon' or 'during the course of the afternoon', highlighting the passing of time within that period.
A criança brincou pela tarde inteira. (The child played *throughout the entire afternoon*.)
This is often used to describe something that *belongs* to the afternoon, or a specific event happening *in* the afternoon, rather than the general time itself.
'Da tarde' acts more as an adjective phrase, indicating a characteristic or a specific item related to the afternoon, often used with nouns.
A sessão da tarde do cinema começa às três. (The *afternoon* showing at the cinema starts at three.)
Refers to a specific afternoon, which can be confused with the more general terms.
'Nesta tarde' is used to refer to 'this afternoon', pointing to a particular and immediate afternoon, making it distinct from the more general uses of 'de tarde' or 'à tarde'.
Nesta tarde, vamos caminhar no parque. (*This afternoon*, we're going to walk in the park.)
文型パターン
Eu estudo de tarde.
Eu estudo de tarde. (I study in the afternoon.)
Nós trabalhamos de tarde.
Nós trabalhamos de tarde. (We work in the afternoon.)
Ele come de tarde.
Ele come de tarde. (He eats in the afternoon.)
Eles vão ao parque de tarde.
Eles vão ao parque de tarde. (They go to the park in the afternoon.)
Ela gosta de ler de tarde.
Ela gosta de ler de tarde. (She likes to read in the afternoon.)
O que você faz de tarde?
O que você faz de tarde? (What do you do in the afternoon?)
Eu tenho aula de português de tarde.
Eu tenho aula de português de tarde. (I have Portuguese class in the afternoon.)
Costumo descansar de tarde.
Costumo descansar de tarde. (I usually rest in the afternoon.)
語族
名詞
形容詞
使い方
Use de tarde to specify that something happens in the afternoon. It functions as an adverbial phrase of time. For example, Eu vou ao café de tarde (I'm going to the cafe in the afternoon). You can also use it to talk about a general time of day, like A loja fecha de tarde (The store closes in the afternoon).
A common mistake is to translate 'in the afternoon' literally as 'na tarde'. While 'na tarde' can sometimes be understood, de tarde is the standard and most natural way to express 'in the afternoon' in Portuguese. Another mistake is confusing it with 'à tarde', which is often used interchangeably but can sometimes imply a more specific point in the afternoon. For general 'in the afternoon', stick with de tarde. Avoid using just 'tarde' alone when you mean 'in the afternoon'; 'tarde' on its own usually means 'late'.
ヒント
Literal meaning
Literally, 'de tarde' means 'of afternoon'. Don't confuse it with 'à tarde', which means 'in the afternoon' or 'during the afternoon'.
Usage with verbs
You use 'de tarde' to say something happens during the afternoon, often with verbs describing continuous or repeated actions. For example, 'Ela estuda de tarde' means 'She studies in the afternoon (every afternoon or regularly)'.
Set phrase
'De tarde' is a common set phrase. Try to memorize it as a unit rather than breaking it down.
Not for a specific afternoon
Do not use 'de tarde' to refer to a specific afternoon, like 'this afternoon' or 'yesterday afternoon'. For those, you'd use 'esta tarde' or 'ontem à tarde'.
Everyday context
Think of daily routines. 'O trabalho de escritório é feito de tarde.' (Office work is done in the afternoon.)
Portuguese rhythm of day
In many Portuguese-speaking countries, the afternoon (tarde) is a significant part of the day, often for work or social activities before the evening meal.
Practice sentences
Create your own sentences using 'de tarde'. For example: 'Eu gosto de ler de tarde.' (I like to read in the afternoon.)
Contrast with 'pela tarde'
'Pela tarde' can sometimes be used similarly to 'de tarde', but 'de tarde' is more common for habitual or general afternoon activities.
Listen to native speakers
Pay attention to how native Portuguese speakers use 'de tarde' in conversations, movies, or songs. This helps with natural assimilation.
Use with frequency adverbs
Combine 'de tarde' with frequency adverbs for more specific meaning: 'Sempre estudo de tarde.' (I always study in the afternoon.)
暗記しよう
記憶術
Imagine a 'tea party' (tarde sounds a bit like 'tea') happening 'de' (of) the day, specifically in the afternoon.
視覚的連想
Picture a clock face, and the 'de tarde' part of the day is brightly lit, perhaps with a sunbeam, signifying the afternoon hours.
Word Web
チャレンジ
Try to say what you usually do 'de tarde' in Portuguese. For example: 'Eu leio um livro de tarde.' (I read a book in the afternoon.)
語源
Latin 'de' (of, from) + 'vespere' (evening)
元の意味: from evening
Indo-European, Italic, Romance文化的な背景
In many Portuguese-speaking cultures, the afternoon (de tarde) is a time for a 'lanche' (a light snack), similar to afternoon tea, and often a more relaxed pace of work or activity. It's also a common time for social gatherings or outdoor activities as the heat of midday subsides.
自分をテスト 120 問
Eu trabalho ___.
The phrase 'de tarde' means 'in the afternoon'.
Nós vamos à praia ___.
To say 'in the afternoon', you use 'de tarde'.
Ela estuda português ___.
'De tarde' specifies the time of day as the afternoon.
O jogo é ___.
If the game is in the afternoon, 'de tarde' is the correct phrase.
Eles passeiam ___.
To express that they walk in the afternoon, use 'de tarde'.
Eu bebo café ___.
If you drink coffee in the afternoon, 'de tarde' is the right choice.
This sentence means 'I study in the afternoon.' The order is subject, verb, then the adverbial phrase.
This sentence means 'We eat in the afternoon.' Follow the subject-verb-adverbial phrase order.
This sentence means 'They work in the afternoon.' Maintain the subject-verb-adverbial phrase structure.
Eu trabalho ___.
The phrase 'de tarde' means 'in the afternoon'.
Nós vamos à praia ___.
The phrase 'de tarde' means 'in the afternoon'.
Ele estuda Português ___.
The phrase 'de tarde' means 'in the afternoon'.
Gostamos de caminhar no parque ___.
The phrase 'de tarde' means 'in the afternoon'.
Ela lê um livro ___.
The phrase 'de tarde' means 'in the afternoon'.
Vamos beber café ___.
The phrase 'de tarde' means 'in the afternoon'.
What does the speaker like to do in the afternoon?
Where are they going in the afternoon?
When does she study Portuguese?
Read this aloud:
Eu vou caminhar de tarde.
Focus: de tarde
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O sol brilha de tarde.
Focus: de tarde
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De tarde, vejo televisão.
Focus: de tarde
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something you usually do in the afternoon using 'de tarde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu gosto de ler um livro de tarde.
Describe a common activity someone might do 'de tarde' in a few words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eles trabalham de tarde.
Form a simple sentence indicating a friend's plan for the afternoon using 'de tarde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meu amigo vai ao parque de tarde.
Quando Ana estuda?
Read this passage:
Ana sempre estuda de tarde. Ela prefere estudar quando o sol está mais baixo. Depois de estudar, ela gosta de caminhar no jardim. De tarde, ela se sente mais concentrada.
Quando Ana estuda?
The passage clearly states 'Ana sempre estuda de tarde.'
The passage clearly states 'Ana sempre estuda de tarde.'
Quando o mercado fecha?
Read this passage:
O mercado abre de manhã e fecha de tarde. Muitas pessoas vão às compras de tarde porque não trabalham nesse horário. É um bom momento para encontrar produtos frescos.
Quando o mercado fecha?
The passage says 'O mercado abre de manhã e fecha de tarde.'
The passage says 'O mercado abre de manhã e fecha de tarde.'
O que a pessoa costuma fazer de tarde com amigos?
Read this passage:
Eu costumo tomar café com amigos de tarde. É um momento relaxante para conversar. Às vezes, vamos ao cinema de tarde também, se houver um bom filme.
O que a pessoa costuma fazer de tarde com amigos?
The passage states 'Eu costumo tomar café com amigos de tarde.'
The passage states 'Eu costumo tomar café com amigos de tarde.'
The correct order is 'Eu' (I) 'estudo' (study) 'de tarde' (in the afternoon).
The correct order is 'Nós vamos' (We go) 'à praia' (to the beach) 'de tarde' (in the afternoon).
The correct order is 'Eles trabalham' (They work) 'de tarde' (in the afternoon) 'no escritório' (in the office).
Nós vamos ao café ___ para tomar um chá. (We're going to the cafe ___ for some tea.)
The context implies an afternoon activity like having tea, making 'de tarde' the most appropriate choice.
A reunião importante será ___ na sala principal. (The important meeting will be ___ in the main room.)
Meetings often happen in the afternoon, so 'de tarde' fits well.
Normalmente, eu leio um livro ___ para relaxar. (Normally, I read a book ___ to relax.)
Reading to relax is a common afternoon activity, so 'de tarde' is a good fit.
Eles preferem caminhar no parque ___ quando o sol não está tão forte. (They prefer to walk in the park ___ when the sun isn't as strong.)
Walking when the sun isn't as strong suggests the afternoon, making 'de tarde' the best choice.
O jogo de futebol começa ___ às três. (The football game starts ___ at three.)
A football game starting at three would typically be in the afternoon, so 'de tarde' is appropriate.
Vamos estudar português ___ na biblioteca. (Let's study Portuguese ___ in the library.)
Studying in the library is a common afternoon activity, making 'de tarde' a natural fit.
Choose the correct translation for: 'I will call you in the afternoon.'
'De tarde' means 'in the afternoon.'
Which phrase is synonymous with 'de tarde'?
'À tarde' is another common way to say 'in the afternoon' in Portuguese.
Complete the sentence: 'Eles sempre estudam ___ para os exames.'
The context implies they study in the afternoon. 'De tarde' fits here.
The phrase 'de tarde' can be used interchangeably with 'at night'.
'De tarde' means 'in the afternoon', while 'at night' is 'de noite' or 'à noite'. They are not interchangeable.
If someone says 'Eu vou sair de tarde', they are planning to leave before noon.
'De tarde' means 'in the afternoon', so they would be leaving after noon, not before.
It is grammatically correct to say 'Nós vamos trabalhar de tarde'.
This is a correct and common way to say 'We are going to work in the afternoon'.
What is the activity in the afternoon?
Where does the person usually read a book in the afternoon?
When does he work?
Read this aloud:
De tarde, gosto de beber café.
Focus: De tarde, gosto de beber café.
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O que você faz de tarde?
Focus: O que você faz de tarde?
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De tarde, a cidade fica mais movimentada.
Focus: De tarde, a cidade fica mais movimentada.
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about what you usually do in the afternoon in Portuguese. Use 'de tarde' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
De tarde, eu geralmente trabalho no meu computador. Depois do trabalho, gosto de ler um livro ou assistir televisão. Às vezes, vou caminhar no parque de tarde para relaxar um pouco.
Imagine you're making plans with a friend. Write three sentences in Portuguese using 'de tarde' to suggest an afternoon activity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
De tarde, podemos ir ao café novo. Que tal irmos ao cinema de tarde? Ou podemos simplesmente passear de tarde.
Describe a typical afternoon for someone you know (e.g., a family member, a friend) in Portuguese, using 'de tarde'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Minha mãe, de tarde, gosta de cuidar do jardim. Depois, ela prepara o jantar e assiste às notícias. De tarde, ela sempre tira um tempo para relaxar.
O que a Joana costuma fazer de tarde?
Read this passage:
A Joana sempre vai à academia de tarde, depois do trabalho. Ela acha que se exercitar de tarde a ajuda a dormir melhor. Às vezes, de tarde, ela encontra amigos para tomar um café.
O que a Joana costuma fazer de tarde?
O texto diz que 'A Joana sempre vai à academia de tarde' e 'Às vezes, de tarde, ela encontra amigos para tomar um café.'
O texto diz que 'A Joana sempre vai à academia de tarde' e 'Às vezes, de tarde, ela encontra amigos para tomar um café.'
De acordo com o texto, o que é comum em Portugal de tarde?
Read this passage:
Em Portugal, é comum as pessoas fazerem uma pausa para o café de tarde, por volta das 16h. É um momento para socializar e relaxar antes de continuar as atividades do dia. Muitas lojas também fecham por um curto período de tarde.
De acordo com o texto, o que é comum em Portugal de tarde?
O texto afirma: 'Em Portugal, é comum as pessoas fazerem uma pausa para o café de tarde, por volta das 16h.'
O texto afirma: 'Em Portugal, é comum as pessoas fazerem uma pausa para o café de tarde, por volta das 16h.'
Por que o Carlos gosta de ir à praia de tarde no verão?
Read this passage:
O Carlos adora passar as tardes de verão na praia. Ele leva seu livro, protetor solar e alguns lanches. Para ele, não há nada melhor do que relaxar de tarde com o som do oceano.
Por que o Carlos gosta de ir à praia de tarde no verão?
O texto diz: 'Ele leva seu livro... Para ele, não há nada melhor do que relaxar de tarde com o som do oceano.'
O texto diz: 'Ele leva seu livro... Para ele, não há nada melhor do que relaxar de tarde com o som do oceano.'
The phrase 'de tarde' indicating 'in the afternoon' typically comes after the verb and before any additional clauses like 'para a prova' (for the test).
'De tarde' usually modifies the action, so it follows the verb phrase 'gostam de caminhar' (they like to walk) and the location 'no parque' (in the park).
Here, 'de tarde' specifies the general time of the meeting, followed by a more precise time 'por volta das três' (around three).
Ontem, eu fui ao supermercado _____ para comprar os ingredientes do jantar.
The context implies an activity happening in the afternoon, making 'de tarde' the correct choice. 'De noite' (at night), 'de manhã' (in the morning), and 'de madrugada' (at dawn) do not fit the context of preparing dinner ingredients that day.
A reunião foi marcada para _____, então teremos tempo para almoçar antes.
The phrase 'teremos tempo para almoçar antes' suggests the meeting is in the afternoon, after lunch. Therefore, 'de tarde' is the appropriate adverb. 'De manhã cedo' (early morning), 'à noite' (at night), and 'de madrugada' (at dawn) contradict the context.
Ele sempre prefere estudar _____ porque a casa fica mais tranquila.
The idea of a 'tranquila' (quiet) house for studying often refers to the afternoon when many people are out, or before the evening activities begin. 'De tarde' fits this context best. While 'de noite' could also be quiet, 'de tarde' implies a peaceful period before the evening rush.
Vamos dar uma caminhada no parque _____, antes que o sol se ponha.
The phrase 'antes que o sol se ponha' (before the sun sets) clearly indicates that the activity will happen in the afternoon. 'De tarde' is the correct choice. The other options refer to different parts of the day.
A professora marcou uma sessão de revisão _____ para os alunos que precisam de ajuda extra.
Review sessions for students are commonly held in the afternoon after regular classes. 'De tarde' is the most suitable option in this context. 'De manhã' (in the morning) would be during regular classes, and 'de noite' (at night) or 'de madrugada' (at dawn) are less common for such sessions.
Costumamos tomar café e conversar na varanda _____ nos fins de semana.
Taking coffee and chatting on the porch in the afternoon is a common leisure activity on weekends. 'De tarde' aligns perfectly with this relaxed scenario. 'De manhã' (in the morning) is also possible, but 'de tarde' often evokes a more leisurely, extended period of conversation.
What do they usually do in the afternoon?
What is the problem with the afternoon traffic?
When does she prefer to study and why?
Read this aloud:
De tarde, gosto de caminhar no parque para relaxar.
Focus: de tarde
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Temos uma reunião importante de tarde, não se esqueça.
Focus: reunião importante de tarde
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O sol de tarde é muito forte no verão aqui.
Focus: sol de tarde
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence translates to 'We are going to the park in the afternoon.' The order provided is the natural word order in Portuguese.
This sentence means 'She studies Portuguese in the afternoon every day.' The order places 'de tarde' after the verb and object, which is common for adverbs of time.
This translates to 'The meeting is scheduled for the afternoon.' 'Para de tarde' indicates the time of the appointment.
A reunião foi adiada para ___ na próxima semana.
The context implies a time during the day, and 'de tarde' fits perfectly for 'in the afternoon'.
Ele sempre prefere trabalhar ___ para evitar o calor intenso.
'De tarde' indicates the afternoon, which is a common time to work to avoid the morning heat in some regions.
Os museus geralmente fecham mais cedo ___ durante o inverno.
Museums often close in the late afternoon, especially during winter when daylight hours are shorter.
Vamos nos encontrar no café ___ para discutir os planos do projeto.
'De tarde' is a common and appropriate time to meet for a discussion at a café.
As crianças costumam brincar no parque ___ depois da escola.
After school, children typically play in the afternoon, which is expressed by 'de tarde'.
O espetáculo começa ___ e termina antes do jantar.
If the show ends before dinner, it must start in the afternoon ('de tarde').
Focus on the nuanced discussion happening in the afternoon.
Pay attention to the importance of the financial report's content and timing.
Consider the unusual gathering and its purpose in the afternoon.
Read this aloud:
De tarde, a conjuntura econômica global será o principal tópico do nosso debate aprofundado.
Focus: conjuntura econômica
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Para evitar qualquer tipo de sobrecarga, agendamos a sessão de planejamento estratégico para de tarde.
Focus: sobrecarga, agendamos, estratégico
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A conferência internacional, que atrai especialistas de diversos continentes, tem seu encerramento previsto para de tarde.
Focus: conferência, diversos continentes, encerramento
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are organizing a community event that will span from morning to evening. Write a short announcement (3-4 sentences) for the event, ensuring you specify different activities scheduled 'de tarde' and elaborate on what attendees can expect during this particular part of the day. Focus on formal and inviting language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Convidamos a todos para o nosso evento comunitário anual, que acontecerá no próximo sábado. De manhã, teremos feira de artesanato e apresentações culturais. De tarde, estão programadas oficinas interativas, palestras sobre sustentabilidade e um concerto ao ar livre para toda a família desfrutar de um ambiente agradável e enriquecedor.
You are a travel blogger describing a perfect day spent in a new city. Describe your afternoon activities, including where you went, what you saw, and what you felt. Use 'de tarde' to specify this part of your day and incorporate descriptive adjectives to paint a vivid picture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Minha jornada começou cedo, mas foi de tarde que a cidade realmente se revelou. Após um almoço leve, decidimos explorar os bairros históricos, onde as ruas estreitas e os edifícios antigos contavam histórias silenciosas. A luz do sol de tarde criava sombras longas e dramáticas, adicionando um charme inesquecível à nossa caminhada, e a atmosfera vibrante era contagiante.
Write a formal email to a colleague, suggesting a revised schedule for a project meeting that needs to accommodate participants from different time zones. Propose that a key discussion point be moved to 'de tarde' and justify why this change would be beneficial for maximum participation and productivity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prezado(a) Colega, Espero que este e-mail o(a) encontre bem. Estou escrevendo para sugerir uma alteração na agenda da nossa próxima reunião de projeto. Proponho que o ponto de discussão principal seja movido para de tarde, horário em que a maioria dos participantes, incluindo aqueles de fusos horários distantes, poderá estar presente com mais facilidade, garantindo assim uma maior participação e melhores decisões.
De acordo com o texto, qual é a principal razão pela qual alguns funcionários preferem trabalhar nas atividades mais complexas 'de tarde'?
Read this passage:
Em um contexto de trabalho remoto, a flexibilidade de horários tornou-se um benefício significativo. Muitas empresas agora permitem que seus funcionários organizem suas tarefas de forma autônoma. Alguns preferem concentrar as atividades mais complexas de manhã, enquanto outros acham que a produtividade atinge seu pico de tarde, após o almoço, quando a energia retorna e há menos interrupções externas. Essa adaptabilidade contribui para um melhor equilíbrio entre vida profissional e pessoal.
De acordo com o texto, qual é a principal razão pela qual alguns funcionários preferem trabalhar nas atividades mais complexas 'de tarde'?
O texto afirma explicitamente que alguns funcionários acham que a produtividade atinge seu pico de tarde 'quando a energia retorna e há menos interrupções externas'.
O texto afirma explicitamente que alguns funcionários acham que a produtividade atinge seu pico de tarde 'quando a energia retorna e há menos interrupções externas'.
O que a organização do festival de cinema garante que acontece 'de tarde'?
Read this passage:
O festival de cinema local é um evento muito esperado na cidade, atraindo tanto cinéfilos quanto curiosos. A programação é variada, começando com exibições de filmes independentes de manhã. De tarde, há sempre painéis de discussão com diretores e atores, seguidos por workshops interativos para aspirantes a cineastas. À noite, são exibidos os filmes de maior destaque e acontecem as cerimônias de premiação. A organização garante que cada parte do dia oferece uma experiência única.
O que a organização do festival de cinema garante que acontece 'de tarde'?
O texto menciona que 'De tarde, há sempre painéis de discussão com diretores e atores, seguidos por workshops interativos para aspirantes a cineastas'.
O texto menciona que 'De tarde, há sempre painéis de discussão com diretores e atores, seguidos por workshops interativos para aspirantes a cineastas'.
Quais tópicos foram o foco das sessões 'de tarde' na conferência?
Read this passage:
A conferência internacional de tecnologia em Lisboa atraiu milhares de participantes de todo o mundo. A agenda estava repleta de atividades e palestras inovadoras. De manhã, os participantes puderam assistir a apresentações sobre inteligência artificial e aprendizado de máquina. De tarde, as sessões se concentraram em cibersegurança e blockchain, com a oportunidade de networking durante os intervalos. As discussões foram intensas e as conexões feitas, valiosas para o futuro da indústria.
Quais tópicos foram o foco das sessões 'de tarde' na conferência?
O texto afirma que 'De tarde, as sessões se concentraram em cibersegurança e blockchain'.
O texto afirma que 'De tarde, as sessões se concentraram em cibersegurança e blockchain'.
Choose the most appropriate synonym for "de tarde" in a formal context.
While 'pela tarde' is common, 'vespertinamente' is a more formal and sophisticated synonym for 'de tarde,' referring to the evening time.
Which phrase is the most nuanced and poetic way to express 'in the late afternoon'?
'Ao cair da tarde' evokes a more poetic image of the day fading into evening, making it a nuanced choice.
In a philosophical discussion, which option best conveys the idea of an enduring state throughout the afternoon?
'Sempre de tarde' (always in the afternoon) implies an enduring or recurring state, fitting a philosophical context.
The expression 'de tarde em tarde' signifies a regular, frequent occurrence every afternoon.
'De tarde em tarde' actually means 'from time to time' or 'occasionally,' implying infrequent rather than regular occurrences.
Using 'de tarde' in a sentence like 'Ele prefere trabalhar de tarde' inherently suggests a preference for the entire afternoon period rather than just a part of it.
When used in this way, 'de tarde' implies working during the afternoon as a general period, rather than a specific hour within it.
In formal legal documents, substituting 'de tarde' with 'período vespertino' would be considered an appropriate and stylistically equivalent choice.
'Período vespertino' is the formal equivalent of 'afternoon period' and would be appropriate in a legal context.
The afternoon news reported on the recent economic developments.
We talked at length in the afternoon about the company's future plans.
The project presentation happens in the afternoon, and all team members must be present.
Read this aloud:
A reunião foi remarcada para de tarde, devido a um imprevisto pela manhã.
Focus: remarcada
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É essencial que os relatórios sejam finalizados de tarde, antes do fechamento do expediente.
Focus: essencial
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Gostaria de agendar a entrevista para de tarde, se for conveniente para você.
Focus: agendar
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a typical, very busy afternoon in a bustling city. Write a short paragraph (3-4 sentences) in Portuguese, incorporating 'de tarde' naturally. Focus on activities and atmosphere.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
De tarde, as ruas da cidade ficam cheias de pessoas apressadas. O trânsito é intenso, e o barulho dos carros domina o ambiente. Muitos saem do trabalho e buscam refúgio em cafés ou em casa. É um período de transição e muita energia.
Write a reflective journal entry (3-4 sentences) about a time you felt particularly inspired or reflective 'de tarde' in a serene, natural setting. Describe the scene and your feelings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ontem, de tarde, sentei-me à beira do lago e observei o pôr do sol. A calma da natureza trouxe-me uma inspiração profunda. Os meus pensamentos fluíam livremente enquanto o céu pintava-se de cores quentes. Foi um momento de paz e clareza.
Craft a short email (3-4 sentences) to a friend, inviting them to an event that will take place 'de tarde'. Include details about the event and express your excitement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá [Nome do amigo], como estás? Queria convidar-te para um evento super interessante que vai acontecer de tarde, no próximo sábado. É uma exposição de arte no centro, e acho que vais gostar muito. Espero que possas vir, vai ser divertido!
De acordo com o texto, qual é uma prática comum 'de tarde' em Portugal?
Read this passage:
Em Portugal, é comum que as pessoas tirem um pequeno descanso, por vezes chamado de 'sesta', de tarde, especialmente nos meses mais quentes. Embora não seja tão universal como em alguns países mediterrâneos, a ideia de desacelerar um pouco após o almoço ainda persiste em certas regiões e entre gerações mais velhas. Este período de menor atividade permite recuperar energias para o resto do dia.
De acordo com o texto, qual é uma prática comum 'de tarde' em Portugal?
O texto afirma explicitamente que 'é comum que as pessoas tirem um pequeno descanso, por vezes chamado de 'sesta', de tarde, especialmente nos meses mais quentes.'
O texto afirma explicitamente que 'é comum que as pessoas tirem um pequeno descanso, por vezes chamado de 'sesta', de tarde, especialmente nos meses mais quentes.'
Por que a luz 'de tarde' é valorizada por fotógrafos e artistas?
Read this passage:
A luz 'de tarde' tem uma qualidade única para fotógrafos e artistas. Conhecida como 'golden hour' (hora dourada), ela proporciona tons quentes e sombras alongadas que criam uma atmosfera dramática e bela. Muitos profissionais preferem capturar paisagens e retratos durante este período, pois a iluminação é mais suave e menos dura do que a do meio-dia. É um momento mágico para a criatividade visual.
Por que a luz 'de tarde' é valorizada por fotógrafos e artistas?
O texto explica que a luz 'de tarde' é valorizada porque 'proporciona tons quentes e sombras alongadas que criam uma atmosfera dramática e bela'.
O texto explica que a luz 'de tarde' é valorizada porque 'proporciona tons quentes e sombras alongadas que criam uma atmosfera dramática e bela'.
O que acontece 'de tarde' nas cidades portuguesas, conforme descrito no texto?
Read this passage:
A vida social em muitas cidades portuguesas ganha um novo fôlego 'de tarde', especialmente nos fins de semana. As esplanadas enchem-se de gente a desfrutar de um café ou uma bebida, enquanto conversam e observam o movimento. É um ritual que reflete a cultura do convívio e do bem-estar, uma pausa bem-vinda na rotina diária. Os jardins e parques também se tornam pontos de encontro para famílias e amigos.
O que acontece 'de tarde' nas cidades portuguesas, conforme descrito no texto?
O texto descreve que 'As esplanadas enchem-se de gente a desfrutar de um café ou uma bebida... Os jardins e parques também se tornam pontos de encontro para famílias e amigos', indicando uma intensa atividade social 'de tarde'.
O texto descreve que 'As esplanadas enchem-se de gente a desfrutar de um café ou uma bebida... Os jardins e parques também se tornam pontos de encontro para famílias e amigos', indicando uma intensa atividade social 'de tarde'.
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
'De tarde' is a straightforward way to express 'in the afternoon' in Portuguese.
- Use 'de tarde' to say 'in the afternoon'.
- It's a common way to specify time.
- Often paired with verbs describing activities.
Literal meaning
Literally, 'de tarde' means 'of afternoon'. Don't confuse it with 'à tarde', which means 'in the afternoon' or 'during the afternoon'.
Usage with verbs
You use 'de tarde' to say something happens during the afternoon, often with verbs describing continuous or repeated actions. For example, 'Ela estuda de tarde' means 'She studies in the afternoon (every afternoon or regularly)'.
Set phrase
'De tarde' is a common set phrase. Try to memorize it as a unit rather than breaking it down.
Not for a specific afternoon
Do not use 'de tarde' to refer to a specific afternoon, like 'this afternoon' or 'yesterday afternoon'. For those, you'd use 'esta tarde' or 'ontem à tarde'.
関連コンテンツ
関連する文法
関連フレーズ
foodの関連語
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2To taste, according to one's preference for flavor.
à la carte
A2À la carte, ordering individual dishes from a menu.
à mão
A2By hand (e.g., prepare by hand), done manually.
à mesa
A2At the table, referring to dining.
à parte
A2Aside; separately, served separately.
à pressa
A2In a hurry, with great haste.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Steamed; cooked by steam.
à vontade
A2At ease/As much as you want; freely, comfortably.