A1 noun ニュートラル #4,000 よく出る 4分で読める

épaule

/e.pol/

The joint connecting the arm to the torso; shoulder.

The shoulder is a key joint, symbolizing support and strength, used both literally and figuratively.

30秒でわかる単語

  • Anatomical joint connecting arm to torso.
  • Symbolizes strength, support, and responsibility.
  • Used in literal and figurative expressions.
  • Common in daily life, sports, and medical contexts.

Summary

The shoulder is a key joint, symbolizing support and strength, used both literally and figuratively.

  • Anatomical joint connecting arm to torso.
  • Symbolizes strength, support, and responsibility.
  • Used in literal and figurative expressions.
  • Common in daily life, sports, and medical contexts.

Visualize the Joint

Imagine the ball-and-socket joint connecting your arm to your body. This physical image helps solidify the primary meaning of 'épaule'.

Figurative vs. Literal

Be mindful of context. 'Épaule' can mean the physical body part or symbolize support. Don't confuse literal injuries with metaphorical burdens.

Gestures Matter

The 'hausser les épaules' gesture is universally understood in France to mean 'I don't know' or 'So what?'. Observe and practice this common non-verbal cue.

Beyond the Body Part

Explore French literature or idioms where 'épaule' represents strength, resilience, or a place of refuge. This deepens understanding of its symbolic weight.

例文

6 / 8
1

J'ai une douleur persistante à l'épaule droite depuis ma chute.

I've had a persistent pain in my right shoulder since my fall.

2

Le joueur de football a dû sortir du terrain suite à une luxation de l'épaule.

The football player had to leave the field due to a dislocated shoulder.

3

Il a de larges épaules, ce qui lui donne une carrure imposante.

He has broad shoulders, which gives him an imposing build.

4

Quand on lui a posé la question difficile, il a simplement haussé les épaules.

When asked the difficult question, he simply shrugged his shoulders.

5

Elle était son épaule sur laquelle il pouvait toujours compter.

She was his shoulder to always count on.

6

Le port de charges lourdes sans équipement adéquat peut entraîner des problèmes d'épaule.

Carrying heavy loads without proper equipment can lead to shoulder problems.

語族

名詞
épaule
動詞
épauler
形容詞
épaulé
関連
épaulière

覚え方のコツ

Picture a strong knight putting on his 'épée' (sword) over his 'épaule' (shoulder) to go into battle. The 'ép' sound links sword and shoulder!

Overview

L'épaule, terme anatomique fondamental, désigne l'articulation complexe qui unit le bras (membre supérieur) à la partie supérieure du tronc (thorax). Au-delà de sa définition purement physique, le mot 'épaule' véhicule une richesse de sens et d'usages dans la langue française, allant du concret à l'abstrait.

1. Aperçu et Nuances :

Au sens premier, l'épaule est une partie du corps humain. C'est une zone charnière, à la fois solide pour supporter des charges et souple pour permettre des mouvements amples. Sur le plan connotatif, l'épaule évoque souvent la force, le soutien, la protection. On parle de 'porter quelqu'un sur ses épaules', ce qui signifie assumer une responsabilité lourde. Elle peut aussi symboliser la fierté ou l'appartenance, comme dans l'expression 'mettre quelqu'un au même niveau d'épaule', signifiant le considérer comme un égal. Dans un registre plus familier, elle peut être associée à un mouvement de haussement d'épaules pour exprimer l'ignorance, l'indifférence ou le désaccord tacite.

2. Usage et Registres :

L'usage de 'épaule' est très courant dans la langue parlée comme écrite. Dans un contexte médical ou sportif, le terme est utilisé de manière technique pour décrire l'anatomie ou les blessures (entorse de l'épaule, douleur à l'épaule). Dans la vie quotidienne, il apparaît dans des descriptions physiques ('il a de larges épaules') ou des actions ('il m'a tapé sur l'épaule').

Au niveau formel, on le retrouve dans des discussions sur la santé, la sécurité au travail (protection des épaules lors de port de charges lourdes), ou dans des descriptions littéraires. Dans un registre informel, il est fréquent dans les expressions idiomatiques mentionnées plus haut.

Il n'y a pas de variations régionales majeures notables pour le mot 'épaule' lui-même. Cependant, les expressions qui l'emploient peuvent avoir des nuances d'usage selon les régions francophones, bien que cela soit rare pour ce terme de base.

3. Contextes Courants :

  • Vie quotidienne : Se faire masser une épaule douloureuse, porter un sac en bandoulière sur l'épaule, un enfant s'agrippant à l'épaule de son parent.
  • Sport : Blessure à l'épaule d'un joueur de tennis, mouvement de l'épaule pour lancer un ballon.
  • Travail : Ergonomie du poste de travail pour éviter les tensions aux épaules, port de charges lourdes.
  • Santé : Arthrose de l'épaule, physiothérapie après une fracture de la clavicule.
  • Média et Littérature : Descriptions de personnages ('ses épaules voûtées par le chagrin'), métaphores sur le soutien ('il était son épaule sur laquelle pleurer').

4. Comparaison avec des Mots Similaires :

Bien que 'épaule' soit un terme spécifique, il peut être rapproché de 'nuque' (partie arrière du cou) ou 'cou' (jonction de la tête et du tronc). Cependant, 'épaule' désigne spécifiquement l'articulation du bras. Au sens figuré, 'soutien' ou 'appui' peuvent être considérés comme des concepts liés, mais 'épaule' est une métaphore concrète pour exprimer ce soutien.

5. Registre et Ton :

Le mot 'épaule' est neutre et peut être utilisé dans tous les registres. Cependant, les expressions qui l'entourent varient : 'hausser les épaules' est informel, tandis que 'porter le poids du monde sur ses épaules' est plus soutenu ou littéraire. Il faut être attentif au contexte pour adapter le registre.

6. Collocations Courantes Expliquées :

  • Avoir mal à l'épaule : Indique une douleur ressentie au niveau de l'articulation. Ex: "Après le déménagement, j'ai terriblement mal à l'épaule." (Usage courant, quotidien)
  • Se faire une entorse à l'épaule : Décrit une blessure ligamentaire. Ex: "Le skieur s'est fait une entorse à l'épaule en tombant." (Usage sportif, médical)
  • Porter sur ses épaules : Métaphore signifiant prendre en charge, assumer une responsabilité. Ex: "Elle porte seule la responsabilité de l'entreprise sur ses épaules." (Usage figuré, courant)
  • Hausser les épaules : Geste et expression d'ignorance ou d'indifférence. Ex: “Quand je lui ai demandé où il était, il a haussé les épaules.” (Usage informel, quotidien)
  • Épaules larges/carrées : Description physique, souvent associée à la force. Ex: “Le nouveau garde du corps avait des épaules impressionnantes.” (Usage descriptif, courant)
  • Serrer quelqu'un contre son épaule : Geste d'affection ou de réconfort. Ex: “Elle serra son enfant contre son épaule pour le calmer.” (Usage affectif, quotidien)
  • Clavicule (os de l'épaule) : Terme anatomique précis. Ex: "Il s'est fracturé la clavicule en faisant du vélo." (Usage médical, technique)
  • Luxation de l'épaule : Déplacement de l'articulation. Ex: "La luxation de l'épaule nécessite une immobilisation." (Usage médical, technique)

使い方のコツ

The word 'épaule' is generally neutral. However, in figurative language, it can carry connotations of strength and burden. Be careful not to overuse the literal meaning in contexts where a more abstract term like 'soutien' (support) might be more appropriate. Avoid using possessive adjectives ('mon épaule', 'ta jambe') when referring to the general concept of shoulders in plural, unless specifying a particular side; use 'les épaules' instead.

よくある間違い

Learners sometimes incorrectly use possessive adjectives like 'ses épaules' when the impersonal 'les épaules' is required in expressions like 'hausser les épaules'. Another common error is confusing 'épaule' (shoulder joint) with 'cou' (neck) or 'dos' (back) when describing pain. Always ensure the context clearly points to the shoulder articulation.

覚え方のコツ

Picture a strong knight putting on his 'épée' (sword) over his 'épaule' (shoulder) to go into battle. The 'ép' sound links sword and shoulder!

語源

The word 'épaule' comes from the Latin 'spatula', meaning 'shoulder blade'. Over time, it evolved through Old French to refer to the entire shoulder joint, not just the bone.

文化的な背景

In French culture, broad shoulders ('épaules larges') are often associated with masculinity and strength, a common trope in literature and film. The act of 'porter sur ses épaules' is a powerful metaphor for enduring hardship or responsibility, resonating deeply in narratives about resilience and duty.

例文

1

J'ai une douleur persistante à l'épaule droite depuis ma chute.

everyday

I've had a persistent pain in my right shoulder since my fall.

2

Le joueur de football a dû sortir du terrain suite à une luxation de l'épaule.

sport

The football player had to leave the field due to a dislocated shoulder.

3

Il a de larges épaules, ce qui lui donne une carrure imposante.

description

He has broad shoulders, which gives him an imposing build.

4

Quand on lui a posé la question difficile, il a simplement haussé les épaules.

informal

When asked the difficult question, he simply shrugged his shoulders.

5

Elle était son épaule sur laquelle il pouvait toujours compter.

literary

She was his shoulder to always count on.

6

Le port de charges lourdes sans équipement adéquat peut entraîner des problèmes d'épaule.

work

Carrying heavy loads without proper equipment can lead to shoulder problems.

7

Le chirurgien a expliqué la procédure pour réparer la coiffe des rotateurs de l'épaule.

academic

The surgeon explained the procedure to repair the shoulder's rotator cuff.

8

Il m'a donné une tape amicale sur l'épaule.

everyday

He gave me a friendly pat on the shoulder.

語族

名詞
épaule
動詞
épauler
形容詞
épaulé
関連
épaulière

よく使う組み合わせ

avoir mal à l'épaule to have shoulder pain
se faire une entorse à l'épaule to sprain one's shoulder
porter sur ses épaules to carry on one's shoulders (figurative)
hausser les épaules to shrug one's shoulders
épaules larges broad shoulders
luxation de l'épaule shoulder dislocation
coiffe des rotateurs rotator cuff
articulation de l'épaule shoulder joint

よく使うフレーズ

Hausser les épaules

To shrug one's shoulders

Porter le poids sur ses épaules

To bear the weight/burden on one's shoulders

Avoir les épaules solides

To have strong shoulders (figuratively, be able to handle responsibility)

Serrer contre son épaule

To hold close to one's shoulder

よく混同される語

épaule vs Nuque

While both are parts of the upper body, 'nuque' refers to the back of the neck, whereas 'épaule' is the joint connecting the arm to the torso. Example: 'Il a mal à la nuque' (He has neck pain at the back) vs. 'Il a mal à l'épaule' (He has shoulder pain).

épaule vs Clavicule

'Clavicule' is the collarbone, a bone located above the shoulder. 'Épaule' refers to the entire joint complex, including the clavicle, scapula, and humerus. Example: 'Une fracture de la clavicule' (A broken collarbone) affects the shoulder area but is more specific.

épaule vs Dos

'Dos' means 'back' (the posterior part of the torso). While the shoulders are part of the upper back, 'dos' is a much broader term. Example: 'Il a mal au dos' (He has back pain) is general, while 'Il a mal à l'épaule' is specific to the joint.

文法パターン

Noun + prepositional phrase indicating location: J'ai mal à l'$\mathbf{épaule}$ droite. Verb + 'épaule' (often in plural) in idiomatic expressions: Il a haussé les $\mathbf{épaules}$. Adjective + 'épaules' for description: Elle a les $\mathbf{épaules}$ fines. Figurative use with 'porter': Elle porte toute la responsabilité sur ses $\mathbf{épaules}$. Medical context: La coiffe des rotateurs de l'$\mathbf{épaule}$ est touchée. Action involving the shoulder: Il m'a tapé sur l'$\mathbf{épaule}$.

Visualize the Joint

Imagine the ball-and-socket joint connecting your arm to your body. This physical image helps solidify the primary meaning of 'épaule'.

Figurative vs. Literal

Be mindful of context. 'Épaule' can mean the physical body part or symbolize support. Don't confuse literal injuries with metaphorical burdens.

Gestures Matter

The 'hausser les épaules' gesture is universally understood in France to mean 'I don't know' or 'So what?'. Observe and practice this common non-verbal cue.

Beyond the Body Part

Explore French literature or idioms where 'épaule' represents strength, resilience, or a place of refuge. This deepens understanding of its symbolic weight.

自分をテスト

fill blank

Fill in the blank with the correct form of 'épaule' or a related word.

Après le match, le joueur s'est plaint d'une douleur vive à l'$\boxed{}$

正解! おしい! 正解: c

The sentence describes pain in the joint connecting the arm to the torso, which is the 'épaule'.

multiple choice

Choose the correct meaning of 'épaule' in the following sentence.

Elle a mis son bébé sur son épaule pour le calmer.

正解! おしい! 正解: a

In this context, 'épaule' refers to the physical part of the body where the baby is placed for comfort.

sentence building

Arrange the words to form a correct sentence.

sur / ses / il / épaules / portait / le / poids

正解! おしい! 正解: il portait le poids sur ses épaules

This sentence uses the common figurative expression 'porter le poids sur ses épaules', meaning to bear a heavy burden or responsibility.

error correction

Find and fix the error in the sentence.

Il a haussé ses épaules pour montrer qu'il ne savait pas.

正解! おしい! 正解: Il a haussé les épaules pour montrer qu'il ne savait pas.

The expression 'hausser les épaules' uses the definite article 'les' (the shoulders), not the possessive 'ses' (his).

スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Word Family

épaule

Nouns

  • épaulière
  • Schulterblatt (German cognate)

Adjectives

  • épaulé

Usage Contexts

Anatomy/Medicine

  • Douleur à l'épaule gauche
  • Luxation de l'épaule

Daily Life/Action

  • Porter un sac sur l'épaule
  • Serrer quelqu'un contre son épaule

Figurative/Idiomatic

  • Avoir les épaules solides
  • Hausser les épaules

よくある質問

8 問

L'épaule est l'articulation qui relie le bras au tronc, tandis que le cou est la partie qui relie la tête au tronc. Ce sont deux zones distinctes du corps.

Oui, on peut utiliser 'épaule' pour désigner la partie correspondante chez certains animaux, notamment les mammifères quadrupèdes, bien que ce soit moins courant que pour les humains.

Cela signifie être capable de supporter de grandes responsabilités, d'endurer des difficultés sans faillir. C'est une métaphore de la force morale et de la résilience.

Pour une robe 'off-the-shoulder', on dirait une robe 'sans épaules' ou une robe 'décolleté épaules dénudées'. Le terme 'épaule' est utilisé pour décrire la partie couverte.

Ce geste, souvent accompagné de l'expression, signifie que l'on ne sait pas, que l'on n'a pas de réponse, ou que l'on est indifférent à la situation. C'est une façon non verbale de communiquer son impuissance ou son manque d'intérêt.

Oui, le pluriel 'épaules' est utilisé dans des expressions comme 'des épaules larges' ou 'porter sur ses épaules'. Le singulier est plus courant pour désigner l'articulation elle-même.

Une entorse concerne les ligaments de l'articulation, tandis qu'une luxation est un déplacement complet des surfaces osseuses de l'articulation. Les deux nécessitent une attention médicale.

Oui, on utilise 'mon épaule' ou 'ma droite épaule' / 'ma gauche épaule' pour spécifier de quel côté se situe le problème ou la description.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!