métro (m)
métro (m) 30秒で
- A masculine noun referring to an underground urban railway system.
- Commonly used with the verb 'prendre' (to take) and preposition 'en' (by).
- Central to French city life, especially in Paris, Lyon, and Montreal.
- Distinct from the RER (suburban train) and tramway (street-level rail).
The term métro is a shortened form of the original French name le chemin de fer métropolitain (the metropolitan railway). In its most literal sense, it refers to an electric passenger railway system that operates on its own right-of-way, usually underground, in a large urban area. However, in French culture, especially in Paris, the word carries a weight far beyond simple transportation; it is the circulatory system of the city, a social equalizer, and a historical monument in its own right.
- Grammatical Gender
- The word is masculine: le métro. Even when referring to a specific line, like 'la ligne 1', the mode of transport remains masculine.
- Physical Scope
- While 'métro' implies underground (souterrain), many lines in Paris and other cities like Lyon or Marseille have elevated sections (aérien) that offer stunning views of the city.
Pour éviter les embouteillages, je préfère toujours prendre le métro (m).
To understand 'métro', one must understand the 'station'. A station is not just a stop; it is often a work of art. From the Art Nouveau entrances designed by Hector Guimard to the themed decorations of stations like Arts et Métiers (which looks like a submarine), the métro is an aesthetic experience. It represents the modernization of France at the turn of the 20th century, specifically the Exposition Universelle of 1900. It is a symbol of urban efficiency, though locals might complain about its smell or the rush-hour crowds. In literature and film, the métro is a setting for romance, mystery, and the 'métro-boulot-dodo' (metro-work-sleep) routine that defines Parisian life.
Le métro de Paris est l'un des plus denses au monde.
- Linguistic Origin
- Derived from 'métropole' (from Greek 'meter' - mother and 'polis' - city). It literally means the 'city's train'.
Beyond the physical trains, 'le métro' refers to the entire network and the culture surrounding it. It includes the 'couloirs' (tunnels), the 'portillons' (ticket gates), and the 'quais' (platforms). When a Frenchman says 'Je suis dans le métro', he might be deep underground or just entering the station. The word is ubiquitous and essential for any traveler. It is the backbone of the RATP (Régie Autonome des Transports Parisiens). Understanding the métro is the first step to feeling like a local in any major French-speaking city like Montreal, Brussels, or Lyon.
Il y a une grève dans le métro aujourd'hui.
La dernière rame du métro part à une heure du matin.
- Sociological Aspect
- The 'métro' is a place where all social classes meet. From business executives to students, everyone uses the same lines.
Le musicien joue de la guitare dans le métro.
Using the word métro correctly involves mastering specific verbs and prepositions. The most common verb used with métro is 'prendre' (to take). You 'take the metro' just as you would take a bus or a taxi. However, the nuances of movement within the system require a specialized vocabulary that every learner should acquire to navigate French cities effectively.
- Common Verbs
- Prendre (to take), descendre (to get off/go down), monter (to get on/go up), rater (to miss), attendre (to wait for).
Je dois prendre le métro à la station Châtelet.
When discussing your commute, you use the preposition 'en' or 'par le'. 'Je vais au travail en métro' is the most common way to say you go by metro. If you are describing the route, you might say 'Je passe par le métro'. Inside the station, you are 'dans le métro'. It is important to note that 'dans le métro' can refer to being inside the train car or just being within the station environment. If you are specifically on the train, you can say 'Je suis dans la rame'.
Nous avons raté le dernier métro de la soirée.
Navigating the directions is another key usage. You don't usually say 'the north metro'; you say the 'direction' followed by the name of the last station on that line. For example, 'Prenez la ligne 4, direction Porte de Clignancourt'. This is vital for reading signs. Also, remember that 'le ticket de métro' is the physical or digital pass you need. In modern times, this is often replaced by the 'Passe Navigo' in Paris, but people still say 'Valider son ticket' or 'biper son pass'.
- Phrasal Usage
- Sortie de métro (metro exit), bouche de métro (metro entrance/mouth), plan du métro (metro map).
On se retrouve à la bouche de métro à 18h.
In a professional context, the métro is often discussed in terms of 'accessibilité'. 'Le bureau est bien desservi par le métro' means the office is easily reachable by metro. If there are technical issues, you will hear about 'trafic perturbé' (disrupted traffic) or 'colis suspect' (suspicious package), which are common reasons for delays. Mastering these terms allows you to understand announcements and explain your own travel plans with precision.
Le métro est bondé pendant l'heure de pointe.
- Asking for Help
- 'Où est la station de métro la plus proche ?' (Where is the nearest metro station?)
Il faut composter son billet avant d'entrer dans le métro.
The métro is everywhere in the soundscape of French urban life. If you are in Paris, Lyon, Lille, Marseille, Rennes, or Toulouse, the word will be part of your daily auditory experience. From the automated announcements on the platforms to the casual chatter of friends planning a night out, 'métro' is a linguistic staple. It is also a frequent topic in media, especially during strikes or major infrastructure projects like the 'Grand Paris Express'.
- In the Station
- 'Attention à la marche en descendant du train.' (Mind the gap when getting off the train.) This is the most iconic phrase heard in the métro.
'Le prochain métro arrive dans deux minutes.'
In popular culture, the métro is a recurring character. You will hear it in songs like 'Le Métro' by Léo Ferré or 'Poinçonneur des Lilas' by Serge Gainsbourg, which tells the story of a man who punches tickets all day. In cinema, the métro provides a backdrop for tension or romance. Think of the movie 'Subway' by Luc Besson or the famous scenes in 'Amélie'. When people talk about their day, they often use the expression 'métro, boulot, dodo' to describe the monotonous cycle of working life. This phrase is so common that it has become a standard way to express burnout or boredom with urban existence.
'En raison d'un incident technique, le trafic est interrompu sur la ligne de métro 9.'
In literature, the métro is a place of observation. Writers like Raymond Queneau in 'Zazie dans le métro' use the setting to explore the quirks of the French language and the diversity of city dwellers. When you hear people talking on the street, they might say 'On se rejoint au métro ?' (Shall we meet at the metro station?). It serves as a primary landmark. Even for those who don't live in the city, the 'métro' represents the 'city life' (la vie citadine). In tourist guides and travel vlogs, it is the first thing explained to newcomers, making it one of the most recognized French words globally.
- Social Media & Apps
- Apps like 'Citymapper' or 'Bonjour RATP' use the word constantly for alerts and route planning.
J'ai entendu dire qu'il y a de la musique classique dans le métro aujourd'hui.
Finally, in political discourse, the 'métro' is often at the center of debates about ecology and public spending. Politicians talk about 'développer le réseau de métro' (developing the metro network) to reduce car usage. This makes the word frequent in newspapers like 'Le Monde' or 'Le Figaro'. Whether it's a technical announcement, a poetic song, or a political promise, the word 'métro' is a constant pulse in the French-speaking world.
Le plan du métro est affiché sur chaque quai.
While métro seems like a straightforward word, learners often trip over its gender, prepositions, and its distinction from other forms of transport. Because many other languages have feminine words for 'subway' or 'underground', English or Spanish speakers might accidentally say 'la métro'. Remember: it is always le métro. This is non-negotiable and one of the first things a teacher will correct.
- Preposition Confusion
- Avoid saying 'sur le métro'. In French, you are 'dans le métro' (inside) or you travel 'en métro'. 'Sur' would imply you are riding on top of the train car!
Faux: Je vais au travail sur le métro.
Correct: Je vais au travail en métro.
Another major mistake is confusing the 'métro' with the 'RER'. In Paris, the RER (Réseau Express Régional) is a different system that goes to the suburbs (banlieue). While they share some stations and you can often use the same ticket within Zone 1, they are distinct networks. If you tell someone to meet you at a 'métro station' but it's actually an 'RER station', they might get lost in the massive complexes like Châtelet-Les Halles. Always specify if it's a métro line (numbered 1-14) or an RER line (lettered A-E).
Il ne faut pas confondre le métro et le tramway.
Learners also struggle with the verb 'descendre'. In English, we say 'get off the metro'. In French, you 'descendez du métro'. However, if you want to say 'get off at the station', it's 'descendre à la station'. Mixing these up can lead to awkward sentences. Furthermore, 'prendre le métro' is the standard phrase, but some learners try to translate 'ride the metro' literally as 'monter le métro', which is incorrect. You 'montez dans le métro' (get into it) but you 'prenez le métro' (use the system).
- Spelling Errors
- Don't forget the accent: métro. Without the accent, it doesn't exist in French, though people will still understand you in text.
Je descends du métro au prochain arrêt.
Lastly, be careful with the word 'ticket'. While 'un ticket de métro' is correct, for longer-term passes, you should use 'un abonnement' or 'un pass'. Using 'ticket' for a monthly card is a common beginner error. Also, remember that 'le métro' is the system, but 'la rame' is the specific train. If you say 'Le métro est plein', you mean the train is full, which is fine, but 'La rame est pleine' is more precise.
Attention : on dit le métro, pas la métro.
To truly master the vocabulary of urban transit, you must distinguish métro from its cousins. The French language has a rich set of terms for different types of trains and public transport, each with its own specific context and usage. Comparing these will help you choose the right word for the right situation.
- Métro vs. RER
- The métro is for the city center (Paris proper). The RER (Réseau Express Régional) is a hybrid between a metro and a commuter train, connecting the city to the suburbs (like Versailles or Disneyland).
- Métro vs. Tramway
- A tramway (or simply 'tram') runs on tracks on the street surface, sharing space with cars and pedestrians. It is slower than the métro but offers better views.
Le métro est plus rapide que le bus en ville.
Then there is the 'train' itself. While a métro is a type of train, the word 'train' (or 'SNCF') usually refers to intercity travel (like the TGV). If you are going from Paris to Lyon, you take the 'train', not the 'métro'. For very short distances, people might use 'le bus'. In some cities, there is also 'le funiculaire' (like in Montmartre or Lyon), which is a cable railway used for steep hills. While it might be part of the métro network, it is called by its specific name.
Prendre le métro est souvent plus écologique que la voiture.
Linguistically, 'métro' is a noun, but it can be compared to 'transport en commun' (public transport). This is the umbrella term for everything: métro, bus, tram, and RER. If someone asks 'Comment tu viens ?', you can answer 'En transports' or 'En métro'. Another similar term is 'la navette' (the shuttle), which usually refers to a specific back-and-forth service, like between an airport and a station. While a métro line is a loop or a line, a navette is a specific service.
- Subway vs. Underground
- In English, these are synonyms for métro. In French, we don't use 'le souterrain' as a noun for the train; we only use 'le métro'.
Le réseau de métro lyonnais est très propre.
Lastly, consider the word 'métropolitain'. While it's the full name of the métro, it's rarely used today except in historical contexts or on the signs of the oldest stations. Using 'métropolitain' in casual conversation would sound very old-fashioned or overly formal. Stick to 'métro' for all daily interactions. By understanding these distinctions, you can navigate not just the physical tunnels of the city, but also the complex web of French vocabulary.
Il y a moins de monde dans le métro le dimanche.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Articles définis (le/la/les)
Prepositions of transport (en vs à)
Verbs of movement (descendre, monter)
Giving directions (impératif)
Time expressions (dans X minutes)
レベル別の例文
Je prends le métro.
I take the metro.
Present tense of 'prendre'.
Où est le métro ?
Where is the metro?
Interrogative sentence.
C'est un ticket de métro.
It is a metro ticket.
Use of 'un' (masculine).
Le métro est là.
The metro is there.
Basic 'être' usage.
Je vais en métro.
I go by metro.
Preposition 'en' for transport.
Le métro est bleu.
The metro is blue.
Adjective agreement (masculine).
Il y a un métro.
There is a metro.
Expression 'il y a'.
J'aime le métro.
I like the metro.
Verb 'aimer' with definite article.
Je descends du métro à la prochaine station.
I get off the metro at the next station.
Verb 'descendre du'.
Le métro arrive dans trois minutes.
The metro arrives in three minutes.
Preposition 'dans' for time.
Il faut valider son ticket de métro.
You must validate your metro ticket.
Impersonal 'il faut'.
Je cherche le plan du métro.
I am looking for the metro map.
Verb 'chercher'.
Le métro est très rapide.
The metro is very fast.
Adverb 'très'.
Nous prenons la ligne 4 du métro.
We are taking metro line 4.
Specific line identification.
Est-ce qu'il y a une station de métro ici ?
Is there a metro station here?
Question with 'est-ce que'.
Le métro ferme à une heure du matin.
The metro closes at one in the morning.
Verb 'fermer'.
S'il y a une grève, je ne peux pas prendre le métro.
If there is a strike, I cannot take the metro.
Conditional 'si' clause.
Le métro est souvent bondé pendant l'heure de pointe.
The metro is often crowded during rush hour.
Adverb 'souvent' and noun 'heure de pointe'.
J'ai oublié mon pass Navigo dans le métro.
I forgot my Navigo pass in the metro.
Passé composé with 'avoir'.
Il y a une correspondance à la station Châtelet.
There is a transfer at Châtelet station.
Noun 'correspondance'.
Le métro est plus écologique que la voiture.
The metro is more eco-friendly than the car.
Comparative 'plus... que'.
Je préfère lire un livre quand je suis dans le métro.
I prefer to read a book when I am in the metro.
Conjunction 'quand'.
Le métro de Paris est célèbre pour ses entrées Art Nouveau.
The Paris metro is famous for its Art Nouveau entrances.
Adjective 'célèbre pour'.
On entend souvent des musiciens jouer dans le métro.
We often hear musicians playing in the metro.
Verb 'entendre' followed by an infinitive.
L'extension de la ligne 14 du métro facilitera les trajets.
The extension of metro line 14 will make journeys easier.
Future tense 'facilitera'.
Bien que le métro soit bruyant, il reste le moyen le plus efficace.
Although the metro is noisy, it remains the most efficient way.
Subjunctive after 'bien que'.
Le métro joue un rôle crucial dans le développement urbain.
The metro plays a crucial role in urban development.
Collocation 'jouer un rôle'.
Il est interdit de fumer à l'intérieur du métro.
It is forbidden to smoke inside the metro.
Passive construction 'il est interdit de'.
Les usagers du métro se plaignent souvent de la chaleur en été.
Metro users often complain about the heat in summer.
Pronominal verb 'se plaindre'.
Le métro est un véritable labyrinthe pour les touristes.
The metro is a real labyrinth for tourists.
Metaphorical use of 'labyrinthe'.
La RATP gère l'ensemble du réseau de métro parisien.
The RATP manages the entire Parisian metro network.
Noun 'réseau'.
Prendre le métro permet de gagner du temps en ville.
Taking the metro allows one to save time in the city.
Infinitive as subject.
Le métro est le reflet de la diversité socioculturelle de la ville.
The metro is a reflection of the city's sociocultural diversity.
Abstract noun 'reflet'.
L'automatisation du métro suscite des débats sur l'emploi.
The automation of the metro sparks debates about employment.
Verb 'susciter'.
Il s'est habitué au rythme effréné du métro quotidien.
He got used to the frantic rhythm of the daily metro.
Pronominal verb 's'habituer à'.
Le métro constitue un espace de transition entre le privé et le public.
The metro constitutes a transition space between the private and the public.
Formal verb 'constituer'.
Certaines stations de métro sont de véritables chefs-d'œuvre architecturaux.
Some metro stations are true architectural masterpieces.
Compound noun 'chefs-d'œuvre'.
Le métro a inspiré de nombreux écrivains et cinéastes au fil des ans.
The metro has inspired many writers and filmmakers over the years.
Temporal expression 'au fil des ans'.
Malgré les inconvénients, le métro demeure indispensable à la vie parisienne.
Despite the drawbacks, the metro remains indispensable to Parisian life.
Conjunction 'malgré'.
L'odeur caractéristique du métro évoque des souvenirs pour beaucoup.
The characteristic smell of the metro evokes memories for many.
Verb 'évoquer'.
L'aliénation urbaine est souvent associée à la routine du métro.
Urban alienation is often associated with the metro routine.
Passive voice with 'être associée à'.
Le métro, par son ubiquité, devient une extension de l'espace domestique.
The metro, through its ubiquity, becomes an extension of domestic space.
Noun 'ubiquité'.
On ne saurait ignorer l'impact psychologique des trajets en métro.
One cannot ignore the psychological impact of metro journeys.
Formal 'ne saurait' construction.
Le métro incarne la prouesse technique de la révolution industrielle.
The metro embodies the technical prowess of the industrial revolution.
Verb 'incarner'.
L'interconnexion des lignes de métro crée une toile complexe sous la ville.
The interconnection of metro lines creates a complex web beneath the city.
Noun 'toile' (web).
Le métro est le théâtre d'interactions sociales éphémères et anonymes.
The metro is the theater of ephemeral and anonymous social interactions.
Metaphor 'théâtre de'.
L'évolution du métro témoigne des transformations de la morphologie urbaine.
The evolution of the metro bears witness to the transformations of urban morphology.
Verb 'témoigner de'.
Le métro, ce non-lieu par excellence, définit pourtant l'identité citadine.
The metro, this non-place par excellence, nevertheless defines city identity.
Philosophical term 'non-lieu'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
A 'gare' is for big trains; a 'station' is for the metro.
A 'rame' is the train itself; 'métro' is the system.
The 'quai' is the platform where you wait.
A 'ticket' is for one trip; a 'pass' is for many.
The 'ligne' is the specific route (e.g., Line 1).
文型パターン
使い方
The metro only covers the city of Paris (Zone 1-2).
The metro is entirely underground.
-
La métro
The word is masculine.
-
Sur le métro
You travel inside or by the system, not on top of it.
-
Prendre la métro
Article must match the masculine gender.
-
Gare de métro
Use 'station' for metro and 'gare' for trains.
-
Metro (no accent)
The accent is required in French spelling.
ヒント
Escalator Etiquette
Always stand on the right side of the escalator in the metro. The left side is for people who are in a hurry and want to walk up.
Keep Your Ticket
Keep your ticket until you have fully exited the station. Controllers often wait near the exits to check for valid tickets.
Shortening
Nobody says 'métropolitain' anymore. Just say 'métro' to sound like a local.
Watch Your Bags
The metro can be crowded, making it a target for pickpockets. Keep your bag in front of you.
Use Apps
Download the 'Bonjour RATP' or 'Citymapper' app to get real-time updates on delays and the best routes.
Guimard Entrances
Look for the green iron entrances; they are historic landmarks from the early 1900s.
Quiet Please
French people generally speak quietly in the metro. Loud conversations are often frowned upon.
Preposition 'Dans'
Use 'dans le métro' when you are physically inside the station or the train.
Line Numbers
Lines are referred to by numbers in Paris (Ligne 1) but by colors in Montreal (Ligne verte).
The Smell
Locals often joke about the 'odeur de métro'. It's part of the authentic experience!
暗記しよう
語源
Shortening of 'chemin de fer métropolitain'.
文化的な背景
16 lines, over 300 stations.
Known for its colorful stations and rubber-tired trains.
Stand on the right of the escalator to let people pass on the left.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"Tu prends quel métro pour venir ?"
"Il y a beaucoup de monde dans le métro aujourd'hui ?"
"Quelle est ta station de métro préférée ?"
"Tu préfères le métro ou le bus ?"
"C'est loin du métro ?"
日記のテーマ
Décrivez votre trajet en métro ce matin.
Qu'est-ce que vous aimez le moins dans le métro ?
Imaginez une rencontre romantique dans le métro.
Pourquoi le métro est-il important pour une ville ?
Racontez une anecdote bizarre arrivée dans le métro.
よくある質問
10 問It is masculine: le métro. This is a common point of confusion for learners, but it never changes.
The métro stays within the city limits, while the RER goes to the suburbs and has fewer stops.
You say 'en métro'. For example: 'Je viens en métro'.
It's a common expression describing the boring routine of 'metro, work, sleep'.
No, one ticket allows you to travel anywhere in the metro system, including transfers.
It literally means 'metro mouth' and refers to the entrance of a station.
No, in Paris it usually closes around 1:15 AM on weekdays and 2:15 AM on weekends.
Look for the name of the last station on the line (the terminus) on the signs.
Generally no, except for Line 1 on Sundays and holidays, or if it's a folding bike.
It is the transfer point where you can change from one line to another.
自分をテスト 200 問
Décrivez votre trajet en métro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi préférez-vous le métro ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez comment aller à la Tour Eiffel en métro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quels sont les avantages du métro ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Racontez une histoire dans le métro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comparez le métro et le vélo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez une station de métro imaginaire.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Le métro est-il nécessaire ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comment améliorer le métro ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez un dialogue à la station.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Que voyez-vous dans le métro ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Le métro et l'écologie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Les musiciens du métro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
La routine du métro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Le futur du métro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Une lettre de plainte à la RATP.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Les touristes dans le métro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Le métro la nuit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Le métro de Montréal vs Paris.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Poème sur le métro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez : 'Le métro est arrivé'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Demandez votre chemin vers le métro.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je descends à la prochaine'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez de votre station préférée.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simulez l'achat d'un ticket.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez un retard en métro.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Donnez des directions complexes.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Débattez : Métro vs Voiture.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Racontez une blague sur le métro.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez l'odeur du métro.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lisez une annonce à haute voix.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez de l'architecture du métro.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Attention à la marche'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez le plan à un touriste.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez de la routine quotidienne.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discutez des grèves.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez les gens dans le métro.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez de la sécurité.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Présentez le métro de votre ville.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Analysez le terme 'non-lieu'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez : 'Prochain arrêt : Louvre'. Quelle est la station ?
Écoutez : 'Trafic ralenti'. Pourquoi ?
Écoutez : 'Terminus, tout le monde descend'. Que faire ?
Écoutez une conversation sur le trajet.
Écoutez l'annonce de sécurité.
Écoutez un musicien chanter.
Écoutez les bruits du métro.
Écoutez une interview sur le métro.
Écoutez les directions données.
Écoutez une plainte d'un usager.
Écoutez le son des portes qui ferment.
Écoutez un podcast sur l'histoire du métro.
Écoutez les chiffres des lignes.
Écoutez l'annonce d'un colis suspect.
Écoutez les noms des stations.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'métro' is a masculine noun (le métro) used to describe the primary underground transport system in French cities. Example: 'Je prends le métro tous les jours pour aller au bureau.'
- A masculine noun referring to an underground urban railway system.
- Commonly used with the verb 'prendre' (to take) and preposition 'en' (by).
- Central to French city life, especially in Paris, Lyon, and Montreal.
- Distinct from the RER (suburban train) and tramway (street-level rail).
Escalator Etiquette
Always stand on the right side of the escalator in the metro. The left side is for people who are in a hurry and want to walk up.
Keep Your Ticket
Keep your ticket until you have fully exited the station. Controllers often wait near the exits to check for valid tickets.
Shortening
Nobody says 'métropolitain' anymore. Just say 'métro' to sound like a local.
Watch Your Bags
The metro can be crowded, making it a target for pickpockets. Keep your bag in front of you.
例文
Prenez le métro pour aller au centre-ville.
関連コンテンツ
travelの関連語
à bord de
B1船、飛行機、またはその他の乗り物に乗っていること。
à destination de
B1~行きの、~を目的地とする。
à l'étranger
A2海外で、または海外へ。
à pied
A2乗り物を使わずに、自分の足で歩いて移動すること。
à quel prix
B1「いくらで」または「どんな犠牲を払って」を意味し、金額または必要な犠牲について尋ねます。
à vélo
B1自転車で移動すること。交通手段として自転車を使うこと。
aboutissement
B1長い旅やプロジェクトの最終地点。
accès
A2建物の入り口(accès)はあちらです。
accès à bord
B1バス、電車、飛行機などの乗り物に乗る行為。 / 乗客が交通手段に乗ることを許可される瞬間。
accès internet
B1インターネットアクセス。