A2 adverb ニュートラル 2分で読める

personnellement

/pɛʁ.sɔ.nɛl.mɑ̃/

In a personal capacity or manner; personally.

It is a versatile adverb used to emphasize personal opinion or direct involvement in an action.

30秒でわかる単語

  • Used to express a personal opinion or view.
  • Indicates that you performed an action yourself.
  • Often placed at the start of a sentence.

Summary

It is a versatile adverb used to emphasize personal opinion or direct involvement in an action.

  • Used to express a personal opinion or view.
  • Indicates that you performed an action yourself.
  • Often placed at the start of a sentence.

Use it to soften your opinions

Adding 'personnellement' makes your statements sound less dogmatic and more open to discussion. It shows you are expressing a subjective viewpoint.

Avoid overusing it in essays

In strictly formal academic writing, avoid first-person markers. Use it sparingly to maintain a professional tone.

French culture values nuance

French speakers often use this word to navigate social interactions carefully. It helps in expressing disagreement without being aggressive.

例文

4 / 4
1

Personnellement, je trouve ce film très intéressant.

Personally, I find this film very interesting.

2

Je m'occuperai personnellement de votre dossier.

I will handle your file personally.

3

Tu y vas personnellement ?

Are you going there yourself?

4

Personnellement, je ne partage pas cette analyse.

Personally, I do not share this analysis.

語族

名詞
personnalité
動詞
personnaliser
形容詞
personnel

覚え方のコツ

Think of the word 'person' inside it. If you are doing something as a 'person' (yourself), use 'personnellement'.

Vue d'ensemble

'Personnellement' est un adverbe dérivé de l'adjectif 'personnel'. Il est extrêmement courant dans la langue française pour nuancer une affirmation. Il permet d'introduire une subjectivité assumée, marquant une distinction entre un fait général et une perception individuelle. 2) Modèles d'utilisation : Il est souvent placé en début de phrase, suivi d'une virgule, pour donner du poids à l'opinion qui suit. Il peut également se placer après le verbe conjugué pour insister sur l'implication directe du sujet. Sa structure grammaticale est simple mais puissante pour modérer un propos. 3) Contextes courants : On l'utilise fréquemment dans les débats, les discussions professionnelles ou informelles pour exprimer un désaccord poli ou une préférence. Par exemple, dire 'Personnellement, je pense que...' est une façon de ne pas imposer son avis comme une vérité absolue. Il est aussi utilisé pour souligner une action physique : 'J'ai vérifié personnellement le dossier', ce qui signifie que l'interlocuteur a agi lui-même sans déléguer. 4) Comparaison avec des mots similaires : Contrairement à 'individuellement', qui insiste sur le caractère séparé ou isolé d'un groupe, 'personnellement' insiste sur le 'moi' du locuteur. Il est plus subjectif que 'à mon avis' car il implique davantage l'engagement de la personne dans l'action ou la pensée. Il ne doit pas être confondu avec 'privément', qui renvoie au domaine secret ou intime de la vie.

使い方のコツ

The word is neutral to formal. It is highly versatile and used across all social registers. Avoid using it in every sentence to prevent sounding repetitive.

よくある間違い

Some learners confuse it with the adjective 'personnel'. Remember that 'personnellement' is the adverbial form used to modify verbs or whole sentences. Do not use it as a noun.

覚え方のコツ

Think of the word 'person' inside it. If you are doing something as a 'person' (yourself), use 'personnellement'.

語源

Derived from the Latin 'persona' (mask/character). It evolved into the French 'personnel' and then the adverb 'personnellement' to signify things related to the individual.

文化的な背景

In French culture, expressing one's opinion is valued, but 'personnellement' acts as a social lubricant. It acknowledges that your view is just one among many, showing respect for the interlocutor.

例文

1

Personnellement, je trouve ce film très intéressant.

everyday

Personally, I find this film very interesting.

2

Je m'occuperai personnellement de votre dossier.

formal

I will handle your file personally.

3

Tu y vas personnellement ?

informal

Are you going there yourself?

4

Personnellement, je ne partage pas cette analyse.

academic

Personally, I do not share this analysis.

語族

名詞
personnalité
動詞
personnaliser
形容詞
personnel

よく使う組み合わせ

Personnellement, je pense que Personally, I think that
S'occuper personnellement de To handle personally
Vérifier personnellement To check personally

よく使うフレーズ

Personnellement, non.

Personally, no.

Je m'en occupe personnellement.

I'll take care of it personally.

Personnellement, je préfère...

Personally, I prefer...

よく混同される語

personnellement vs individuellement

Individually refers to one by one or separately, whereas personally refers to the person's own self or opinion.

personnellement vs privément

Privately refers to things kept out of public view, not to an individual's personal opinion.

文法パターン

Personnellement + , + sujet + verbe Sujet + verbe + personnellement Je + trouve + personnellement + que

Use it to soften your opinions

Adding 'personnellement' makes your statements sound less dogmatic and more open to discussion. It shows you are expressing a subjective viewpoint.

Avoid overusing it in essays

In strictly formal academic writing, avoid first-person markers. Use it sparingly to maintain a professional tone.

French culture values nuance

French speakers often use this word to navigate social interactions carefully. It helps in expressing disagreement without being aggressive.

自分をテスト

fill blank

Complétez la phrase avec le bon adverbe.

___, je préfère le café au thé.

正解! おしい! 正解: Personnellement

L'adverbe est nécessaire pour introduire une opinion personnelle en début de phrase.

multiple choice

Quelle phrase est correcte ?

Choisissez la meilleure utilisation.

正解! おしい! 正解: J'ai géré ce problème personnellement.

Ici, l'adverbe souligne l'implication directe du sujet dans la gestion du problème.

sentence building

Réorganisez les mots.

pense / que / personnellement / c'est / je / une / idée / bonne

正解! おしい! 正解: Les deux sont correctes.

La position de l'adverbe peut varier selon l'insistance souhaitée.

スコア: /3

よくある質問

4 問

Oui, tout à fait. C'est un mot très utile pour exprimer un avis personnel de manière courtoise lors d'une réunion ou dans un courriel.

Les deux sont proches, mais 'personnellement' insiste davantage sur le fait que c'est VOUS, en tant qu'individu, qui portez ce jugement, souvent en opposition ou en complément d'un avis général.

Oui, dans le sens d'une action directe. 'Je viendrai personnellement' signifie que je me déplacerai moi-même.

Il se place idéalement en début de phrase pour introduire une opinion, ou juste après le verbe pour insister sur l'implication personnelle.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!