randonner
randonner 30秒で
- Randonner is the standard French verb for 'to hike,' used for long walks in nature.
- It is a regular -er verb and uses 'avoir' in the passé composé.
- It implies preparation, equipment, and a natural setting rather than a city stroll.
- Commonly heard in travel, sport, and casual talk about weekend activities.
The French verb randonner is a rich, evocative term that goes far beyond the simple English concept of 'to walk.' At its core, it describes the act of engaging in a long-distance walk, typically in a natural setting like mountains, forests, or coastal paths, for pleasure, exercise, or exploration. While the English language often differentiates between 'walking' and 'hiking,' the French verb randonner specifically targets the more athletic and endurance-based side of this activity. It implies a certain level of preparation, equipment, and duration. You wouldn't use randonner to describe a quick trip to the grocery store or a five-minute stroll to the park; instead, it is reserved for those intentional journeys where the path itself is the destination.
- The Nuance of Distance
- To randonner is to commit to several kilometers. It suggests an excursion that might last several hours or even several days, often involving significant elevation changes.
In French culture, la randonnée is more than just a hobby; it is a national pastime. France is crisscrossed by thousands of kilometers of 'Sentiers de Grande Randonnée' (GR), which are world-famous long-distance hiking trails. When a French person says they are going to randonner, they are likely referring to an organized outing, perhaps with a map, a compass, or a modern GPS, and definitely wearing specialized hiking boots. The verb carries a connotation of respect for nature and a desire to disconnect from urban life. It is used in both casual conversations among friends and in more formal sporting contexts.
Nous aimons randonner dans les Alpes chaque été pour profiter de l'air frais.
Historically, the word has interesting roots. It comes from the Old French word 'randon,' which actually meant 'rapidity' or 'force.' Originally, it described the headlong rush of a hunted animal. Over centuries, the meaning shifted from a chaotic, forceful movement to a steady, rhythmic, and intentional journey through the wilderness. Today, it reflects a balance between physical exertion and mental tranquility. When you use this word, you are tapping into a tradition of exploration that is deeply embedded in the European consciousness, particularly in the mountainous regions of the Alps and the Pyrenees.
- Environmental Context
- The verb is almost exclusively used for outdoor, natural environments. You 'randonne' in the woods, on a volcano, or along a cliffside, but never inside a shopping mall or a city center.
Il a décidé de randonner seul pour se ressourcer en pleine nature.
Furthermore, the verb can be adapted to different types of hiking. For example, 'randonner à vélo' (to go bike touring/hiking) or 'randonner à cheval' (to go trail riding) are common variations. However, without a modifier, randonner is always assumed to be on foot. It is a verb of movement, of endurance, and of discovery. It suggests a pace that is faster than a stroll but slower than a run, allowing the hiker to take in the surroundings while still pushing their physical limits. In the modern era of 'slow travel,' randonner has seen a massive resurgence as people seek ways to travel that are sustainable and deeply connected to the landscape.
Est-ce que tu veux randonner avec nous ce week-end sur le sentier du littoral ?
- Social Dynamics
- Hiking is often a social activity in France. Clubs like the FFRandonnée organize group hikes where 'randonner' becomes a way to build community and share a love for the French 'terroir'.
Ils vont randonner pendant trois jours en autonomie complète.
Peut-on randonner ici sans guide professionnel ?
Ultimately, randonner is a verb that invites the speaker to imagine wide-open spaces, the smell of pine needles, the crunch of gravel underfoot, and the satisfaction of reaching a summit. It is a word of freedom and physical health, making it an essential part of the vocabulary for any learner of French who wishes to discuss leisure, nature, or travel.
Using the verb randonner correctly requires an understanding of its conjugation as a regular '-er' verb and the prepositions that typically follow it. Because it is a verb of movement, it often describes where you are going or the conditions under which you are traveling. In most tenses, it follows the standard pattern of verbs like 'parler' or 'marcher,' making it relatively straightforward for A2 learners to master. However, the richness of the word comes from the descriptive phrases that surround it.
- Prepositional Usage
- Commonly, we use 'dans' (in) for forests or parks, 'en' (in) for mountains or specific regions, and 'sur' (on) for specific trails or paths. For example: 'randonner dans les bois' or 'randonner sur le GR20'.
When speaking in the past tense (Passé Composé), randonner uses the auxiliary verb 'avoir.' This is a common point of confusion for English speakers who might expect it to use 'être' because it is a verb of movement. However, like 'marcher' (to walk) and 'courir' (to run), it focuses on the action itself rather than a change of state or a specific arrival point. Therefore, you would say 'J'ai randonné' (I hiked) rather than 'Je suis randonné.'
Hier, nous avons randonné pendant plus de six heures sous la pluie.
Another important aspect of using randonner is the use of adverbs to describe the intensity or style of the hike. You can 'randonner léger' (to hike light, meaning with a small pack) or 'randonner en groupe.' You can also use it with time expressions to indicate frequency: 'Je randonne tous les dimanches.' This helps to establish the activity as a regular part of one's lifestyle.
In the future tense, randonner is often used to express plans for vacations or weekends. Using the 'futur proche' (aller + infinitive) is very common in spoken French: 'On va randonner dans les Pyrénées cet été.' This indicates a firm intention. If the plan is more distant or hypothetical, the 'futur simple' is appropriate: 'Un jour, je randonnerai jusqu'à Saint-Jacques-de-Compostelle.'
- Subject-Verb Agreement
- Remember that the endings change for each subject: je randonne, tu randonnes, il randonne, nous randonnons, vous randonnez, ils randonnent. The 's' in 'randonnes' is silent, as is the 'ent' in the plural form.
Si vous randonnez en haute altitude, n'oubliez pas votre crème solaire.
Interestingly, randonner can also be used in the imperative mood to give instructions or suggestions. A hiking guide might say, 'Randonnons prudemment sur ce chemin escarpé' (Let's hike carefully on this steep path). It invites participation and sets a tone of collective effort. Because hiking is so often a shared experience, the 'nous' and 'vous' forms are particularly prevalent in everyday usage.
Tu devrais randonner plus souvent pour améliorer ta condition physique.
- Using with Modals
- It pairs perfectly with verbs like 'pouvoir' (can), 'vouloir' (want), and 'devoir' (must). 'Je veux randonner' (I want to hike) is a very common way to express a desire for outdoor activity.
Ils ne peuvent pas randonner aujourd'hui car les sentiers sont fermés.
Finally, consider the negative form. To say you don't hike, you use the standard 'ne... pas' sandwich: 'Je ne randonne jamais en hiver' (I never hike in winter). This structure is essential for setting boundaries or expressing preferences about outdoor activities. Whether you are a beginner or an expert, mastering these sentence patterns will allow you to share your adventures in French-speaking environments with confidence and clarity.
The word randonner is ubiquitous in French life, appearing in contexts ranging from casual social gatherings to professional sporting events and tourism marketing. If you spend any time in France, especially outside of the major metropolitan areas, you will encounter this word frequently. It is the language of the 'plein air' (outdoors) and is central to how French people describe their leisure time. One of the primary places you will hear it is in the 'Office de Tourisme' (Tourist Office) of any French town or village. Staff will often ask, 'Souhaitez-vous randonner dans la région ?' (Would you like to hike in the region?) before handing you a 'topo-guide' (hiking guide).
- In the Media
- French television frequently features documentaries about the beauty of the French landscape, often using 'randonner' to describe the presenter's journey. Programs like 'Échappées Belles' or 'Des Racines et des Ailes' are prime examples.
In the world of retail, particularly in shops like Decathlon (a massive French sporting goods chain), the word is everywhere. You will see signs for 'matériel pour randonner' (equipment for hiking) and 'chaussures de randonnée.' Sales assistants will use the verb to understand your needs: 'Où allez-vous randonner ?' (Where are you going to hike?) to ensure they recommend the right gear for the terrain. This commercial context makes the word essential for anyone planning an active holiday in a Francophone country.
Le guide nous a conseillé de randonner tôt le matin pour éviter la chaleur.
Socially, 'randonner' is a common topic of conversation at the 'apéro' (pre-dinner drinks). Friends will discuss their weekend plans or recount their recent exploits. You might hear someone say, 'On a randonné tout le week-end dans le Luberon, c'était magnifique !' (We hiked all weekend in the Luberon, it was magnificent!). It is a word that carries a sense of health, vitality, and appreciation for the country's diverse geography. It is also a very 'clean' word, associated with wholesome living and environmental consciousness.
In educational settings, schools often organize 'classes vertes' (green classes) or 'sorties scolaires' where children go to the countryside to learn about nature. Teachers will tell the students, 'Nous allons randonner jusqu'à la cascade' (We are going to hike to the waterfall). This early exposure ensures that the verb is part of every French person's vocabulary from a young age. It isn't seen as an elite or specialized activity, but as a basic human way of interacting with the world.
- Professional Contexts
- Environmental workers, forest rangers (agents de l'ONF), and mountain guides use 'randonner' as a technical term for trail maintenance and safety briefings.
Il est interdit de randonner hors des sentiers balisés pour protéger la flore.
You will also find the word in literature and travel writing. From the classic accounts of Robert Louis Stevenson (who famously hiked with a donkey in the Cévennes) to modern blogs, randonner is the verb of choice for describing the slow, meditative process of moving through a landscape. It captures the essence of the journey, making it a favorite for writers who want to convey a sense of place and personal growth. Whether you are reading a trail sign, listening to a podcast about nature, or chatting with a neighbor, randonner is a word that connects you to the heart of the French experience of the outdoors.
Beaucoup de pèlerins choisissent de randonner vers Saint-Jacques pour des raisons spirituelles.
- Modern Variations
- In the digital age, apps like AllTrails or Visorando use 'randonner' as the primary action button for starting a trek, further cementing its place in the modern French lexicon.
Grâce à cette application, on peut randonner sans jamais se perdre.
Even though randonner is a regular verb, English speakers often stumble over several common pitfalls when trying to integrate it into their French. The most frequent error involves the distinction between 'marcher' and 'randonner.' While both mean moving on foot, they are not interchangeable. Using randonner to describe walking to the bakery will sound very strange to a native speaker. It implies a level of athletic intent and duration that a simple walk does not have. Conversely, using 'marcher' for a 20km mountain trek is technically correct but lacks the specific flavor of the activity.
- The Auxiliary Verb Trap
- As mentioned before, many learners assume that because hiking involves movement, they should use 'être' in the passé composé. Correct: 'J'ai randonné.' Incorrect: 'Je suis randonné.' This is a classic mistake for those who have just learned the 'DR MRS VANDERTRAMP' list.
Another common mistake relates to the noun/verb confusion. In English, 'hiking' can be both a noun and a gerund. In French, randonner is only the verb. If you want to say 'Hiking is fun,' you cannot start the sentence with 'Randonner est amusant' (though grammatically possible, it sounds stiff). It is much more natural to say 'La randonnée est amusante.' Learners often forget to switch to the noun form when the activity is the subject of the sentence.
Faux pas : Je suis randonné hier. Correct : J'ai randonné hier.
Prepositional errors are also frequent. Some learners try to use 'à' or 'de' after randonner because they are unsure of how to link the verb to the location. Remember that you randonne dans (in) a place or sur (on) a path. Saying 'Je randonne à la montagne' is acceptable, but 'Je randonne dans la montagne' is more common when you are actually inside the range. 'Je randonne de la forêt' is completely incorrect; it should be 'dans la forêt.'
There is also the 'faire' vs 'randonner' issue. While 'faire de la randonnée' is extremely common, learners sometimes try to combine them into 'faire randonner.' This is a mistake. 'Faire randonner quelqu'un' would actually mean 'to make someone hike' (causative), which is rarely what you mean. Stick to either 'Je randonne' or 'Je fais de la randonnée.' Mixing the two structures leads to confusing sentences that native speakers might struggle to parse.
- Gender of the Noun
- While 'randonner' is a verb, the related noun 'randonnée' is feminine. Beginners often say 'le randonnée,' which is a jarring error for French ears.
Erreur fréquente : J'aime le randonnée. Correction : J'aime la randonnée.
Finally, avoid over-using randonner for every type of walk. If you are just wandering around a city looking at architecture, the verb 'se balader' (to stroll) or 'flâner' (to loiter/wander aimlessly) is much more appropriate. Using randonner implies you have your boots on and are looking for a trail marker. Misusing the verb in a city context can make you sound like you are taking a simple walk way too seriously! By being mindful of these nuances, you can avoid the most common 'English-isms' and sound much more like a natural French speaker.
Ne dites pas : Je vais randonner au supermarché. Dites : Je vais au supermarché à pied.
- Conjugation of 'Nous'
- In the 'nous' form, ensure you include the 'on' sound: 'randonnons'. Leaving it out ('nous randonnes') is a common error in spoken French for beginners.
French has a surprisingly large vocabulary for the act of walking, and knowing when to use randonner versus its alternatives will significantly elevate your fluency. Each word carries a different 'register' (level of formality) and a specific context. While randonner is the standard for hiking, you might find yourself in situations where another word is more precise or more natural. Let's explore the most common alternatives and how they compare to our primary verb.
- Marcher vs Randonner
- 'Marcher' is the generic verb for walking. It is functional. You walk to work, you walk to the park. 'Randonner' is a subset of 'marcher' that implies sport and nature.
Another very common alternative is se balader. This is a more informal, relaxed verb. It translates roughly to 'to stroll' or 'to go for a walk.' You se balade in a park on a Sunday afternoon with your family. It doesn't require special boots or a backpack. If randonner is a sport, se balader is a leisure activity. Similarly, se promener is slightly more formal than se balader but carries the same meaning of a leisurely walk. You might 'se promener' on the 'quais' of the Seine in Paris.
Au lieu de randonner 20km, nous avons préféré nous balader dans le village.
For those looking for something more intense, the word trekker (a verb borrowed from English/Afrikaans) is used in French to describe very long, often multi-day expeditions in remote or difficult terrain, like the Himalayas or the Andes. While randonner can cover multi-day trips, trekker sounds more adventurous and rugged. In a similar vein, grimper (to climb) is used when the 'hike' becomes more of an ascent involving hands and feet, though it's primarily used for rock climbing.
- Flâner: The Urban Alternative
- 'Flâner' is a beautiful French word for wandering aimlessly, usually in a city, taking in the sights. It is the opposite of 'randonner' in terms of intent; while a hiker has a path, a 'flâneur' has none.
If you are describing someone who travels long distances on foot across a country or continent, you might use the verb pérégriner (to peregrinate/trek), though this is quite literary and rare in daily speech. More commonly, if you are walking through difficult terrain with effort, you might say arpenter. This verb means to stride across or pace out an area, often implying you are covering every inch of it. A surveyor 'arpente' a field, but a hiker might 'arpente' the hills of Provence.
Il adore arpenter les sentiers côtiers de Bretagne pendant ses vacances.
Finally, there is the slang or very informal tracer. While it literally means to draw a line, in a movement context, it means to go fast or to 'trek' quickly. 'On a tracé dans la forêt' means we moved through the forest at a very high speed. This is much more informal than randonner. By choosing the right word from this spectrum—from the aimless 'flâner' to the athletic 'randonner' and the adventurous 'trekker'—you can describe your physical movements with the precision of a native speaker.
- Vagabonder
- This means to wander or roam. It suggests a lack of fixed destination and a poetic or nomadic spirit, quite different from the goal-oriented 'randonner'.
Nous avons passé l'après-midi à vagabonder dans la campagne sans but précis.
How Formal Is It?
豆知識
The word is actually the source of the English word 'random.' In English, 'at random' originally meant 'at great speed' or 'without control,' reflecting the original French 'randon.'
発音ガイド
- Pronouncing the final 'r'. It should be silent.
- Pronouncing the 'an' as in 'ran'. It must be nasal.
- Pronouncing the 'o' like 'oh'. It should be more open.
- Adding a 'd' sound at the end like English 'random'.
- Failing to make the 'r' uvular.
難易度
Easy to recognize in texts due to its similarity to the noun 'randonnée'.
Requires knowledge of regular -er verb endings and the 'avoir' auxiliary.
The nasal 'an' and uvular 'r' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation usually makes it easy to spot in conversation.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Regular -er verbs conjugation
Je randonne, tu randonnes, il randonne...
Passé composé with 'avoir'
J'ai randonné dans le Vercors.
Prepositions of place (dans, en, sur)
Randonner dans les bois / sur le sentier.
Infinitive after verbs of preference
J'aime randonner.
Adverb placement
Nous randonnons lentement.
レベル別の例文
J'aime randonner avec mes amis.
I like to hike with my friends.
Uses 'aimer' + infinitive.
Nous randonnons dans le parc.
We are hiking in the park.
Present tense, 'nous' form.
Tu randonnes le dimanche ?
Do you hike on Sundays?
Present tense question.
Elle randonne souvent en été.
She often hikes in summer.
Adverb 'souvent' placed after the verb.
Ils vont randonner demain.
They are going to hike tomorrow.
Futur proche (aller + infinitive).
Je ne randonne pas seul.
I do not hike alone.
Negative structure 'ne... pas'.
Voulez-vous randonner ici ?
Do you want to hike here?
Inversion for question.
C'est un bon jour pour randonner.
It's a good day to hike.
'Pour' followed by infinitive.
L'année dernière, j'ai randonné dans les Pyrénées.
Last year, I hiked in the Pyrenees.
Passé composé with 'avoir'.
Nous avons randonné pendant trois heures.
We hiked for three hours.
Use of 'pendant' for duration.
Il faut de bonnes chaussures pour randonner en montagne.
You need good shoes to hike in the mountains.
'Il faut' + noun + 'pour' + infinitive.
Est-ce que vous randonnez souvent en forêt ?
Do you often hike in the forest?
Present tense, 'vous' form.
Elle a décidé de randonner pour perdre du poids.
She decided to hike to lose weight.
'Décider de' + infinitive.
Nous n'avons pas randonné car il pleuvait.
We didn't hike because it was raining.
Negative passé composé.
Tu peux randonner sur ce sentier, il est facile.
You can hike on this trail, it is easy.
Modal verb 'pouvoir' + infinitive.
Ils préfèrent randonner le matin tôt.
They prefer to hike early in the morning.
Verb 'préférer' + infinitive.
Si j'avais le temps, je randonnerais tous les jours.
If I had the time, I would hike every day.
Conditional mood expressing a wish.
Je randonnais souvent quand j'habitais à la campagne.
I used to hike often when I lived in the countryside.
Imparfait for past habit.
Il est possible de randonner sans guide dans ce parc national.
It is possible to hike without a guide in this national park.
'Il est possible de' + infinitive.
Bien que fatigués, nous avons continué à randonner.
Although tired, we continued to hike.
Concession with 'bien que'.
Randonner permet de se vider la tête et de réduire le stress.
Hiking allows one to clear their head and reduce stress.
Infinitive as subject (semi-formal).
Elle m'a suggéré de randonner sur le sentier des douaniers.
She suggested that I hike on the customs officers' path.
'Suggérer de' + infinitive.
Nous randonnons pour découvrir la flore locale.
We hike to discover the local flora.
Purpose clause with 'pour'.
Avant de randonner, vérifiez toujours la météo.
Before hiking, always check the weather.
'Avant de' + infinitive.
Il est essentiel que vous randonniez avec un équipement adapté.
It is essential that you hike with suitable equipment.
Subjunctive mood after 'il est essentiel que'.
Ils ont randonné en itinérance pendant toute une semaine.
They hiked from place to place for a whole week.
Specific term 'en itinérance'.
En randonnant ainsi, on apprend à respecter la nature.
By hiking like this, one learns to respect nature.
Gérondif ('en' + present participle).
Le plaisir de randonner réside dans l'effort physique.
The pleasure of hiking lies in the physical effort.
Abstract noun phrase.
Elle craignait de randonner seule dans cette zone isolée.
She feared hiking alone in this isolated area.
'Craindre de' + infinitive.
Nous avons randonné malgré le vent violent sur les crêtes.
We hiked despite the violent wind on the ridges.
Preposition 'malgré'.
Randonner en groupe favorise la cohésion sociale.
Hiking in a group promotes social cohesion.
Infinitive as subject.
Je ne pense pas qu'il soit prudent de randonner de nuit.
I don't think it is wise to hike at night.
Subjunctive after negative 'penser que'.
Randonner à travers les Alpes est une expérience transformatrice.
Hiking across the Alps is a transformative experience.
High-level vocabulary 'transformatrice'.
À force de randonner, il a fini par connaître chaque recoin du massif.
By dint of hiking, he eventually got to know every corner of the massif.
'À force de' + infinitive.
On ne saurait randonner sans une certaine humilité face aux éléments.
One cannot hike without a certain humility in the face of the elements.
Literary 'on ne saurait' + infinitive.
Il s'agit de randonner intelligemment en respectant le balisage.
It's about hiking intelligently by respecting the trail markings.
'Il s'agit de' + infinitive.
Randonner constitue pour beaucoup un véritable retour aux sources.
For many, hiking constitutes a true return to one's roots.
Formal verb 'constituer'.
Quiconque souhaite randonner en autonomie doit être bien préparé.
Anyone who wishes to hike independently must be well prepared.
Relative pronoun 'quiconque'.
Même s'il pleut des cordes, il ne renoncerait pas à randonner.
Even if it's raining cats and dogs, he wouldn't give up hiking.
Conditional mood with 'même si'.
Randonner permet d'appréhender le paysage à une échelle humaine.
Hiking allows one to perceive the landscape on a human scale.
Sophisticated verb 'appréhender'.
L'acte de randonner s'inscrit dans une longue tradition de contemplation.
The act of hiking is part of a long tradition of contemplation.
Reflexive verb 's'inscrire dans'.
Nul ne peut randonner sans être frappé par la majesté des sommets.
No one can hike without being struck by the majesty of the summits.
Literary 'nul ne peut'.
Randonner, c'est s'affranchir temporairement des contraintes sociales.
To hike is to temporarily free oneself from social constraints.
Philosophical definition using 'c'est'.
On randonne comme on respire, avec une nécessité organique.
One hikes as one breathes, with an organic necessity.
Simile for deep habit.
Il convient de randonner en accord avec les principes de l'écotourisme.
It is appropriate to hike in accordance with the principles of ecotourism.
Formal 'il convient de'.
Randonner n'est pas seulement un sport, c'est une éthique de vie.
Hiking is not just a sport; it's a life ethic.
Complex conceptual statement.
À mesure que l'on randonne, le corps se synchronise avec le terrain.
As one hikes, the body synchronizes with the terrain.
'À mesure que' + indicative.
Peut-on encore randonner sans l'entremise de la technologie numérique ?
Can one still hike without the mediation of digital technology?
Rhetorical question with formal vocabulary.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To set off for a hike. Used to indicate the start of the activity.
Nous partons randonner à l'aube.
— To go hiking. A very common way to express the plan.
On va randonner ce week-end ?
— To keep hiking despite obstacles or fatigue.
Ils ont continué à randonner malgré la neige.
— To stop hiking, either for a break or permanently.
Il a dû arrêter de randonner à cause de son genou.
— To learn how to hike, implying safety and navigation skills.
Les enfants apprennent à randonner à l'école.
— To be able to hike, referring to permission or physical ability.
On ne peut plus randonner ici en hiver.
— To have to hike, usually because it's part of a plan or training.
Nous devons randonner 20km aujourd'hui.
— To start the act of hiking.
Dès que le soleil se lève, nous commençons à randonner.
よく混同される語
General walking vs. specific hiking in nature.
Leisurely stroll vs. athletic hike.
Running vs. walking pace of hiking.
慣用句と表現
— To run away or to go out into the countryside for freedom. While not using the verb, it's the spirit of randonner.
Il a pris la clé des champs pour randonner tout l'été.
literary/idiomatic— To walk a part of the way together. Often used literally during a hike.
Nous avons fait un bout de chemin ensemble en randonnant.
neutral— Literally to beat the countryside, meaning to wander around or to talk nonsense.
Ils ont battu la campagne toute la journée pour randonner.
informal— To live on love and fresh water. Often used to describe the simple life of a hiker.
En randonnant, on a l'impression de vivre d'amour et d'eau fraîche.
informal— Step by step, the bird makes its nest. Frequently applied to the steady progress of hiking.
On avance lentement, mais petit à petit l'oiseau fait son nid.
neutral— To have a lot of work to do. Used when a hike is particularly long or difficult.
On a encore 15km à faire, on a du pain sur la planche !
informal— To be at the end of one's rope/exhausted. Common after a long hike.
Après avoir randonné 30km, je suis au bout du rouleau.
informal— To run away quickly. Sometimes used jokingly if a hike turns into a run.
Quand il a vu l'orage, il a pris ses jambes à son cou.
informal— To go at a good pace. Used to describe a fast hiker.
Nous randonnons bon train ce matin.
neutral— To go one's own way. Used both literally and figuratively in hiking.
Chacun doit suivre son chemin en randonnant.
neutral間違えやすい
Noun vs. Verb.
Randonnée is the noun (the hike), randonner is the verb (to hike).
J'aime la randonnée (noun). Je veux randonner (verb).
Intensity level.
A balade is a short, easy walk. A randonnée is longer and harder.
On fait une balade au parc, mais on va randonner en montagne.
English loanword.
Trek implies a very long, difficult expedition, often abroad.
Le trek est plus extrême que de simplement randonner.
Utility vs. Leisure.
Marche is often functional (walking to work). Randonner is for fun.
La marche nordique est un sport, randonner est un loisir.
Pace.
Flâner is very slow and aimless. Randonner has a path and goal.
Il flâne en ville, mais il randonne sur les GR.
文型パターン
Je [conjugation] avec [person].
Je randonne avec mon frère.
J'ai [past participle] pendant [duration].
J'ai randonné pendant deux heures.
Si j'avais [noun], je [conditional].
Si j'avais des bottes, je randonnerais.
Il est [adjective] que nous [subjunctive].
Il est utile que nous randonnions ensemble.
À force de [infinitive], [result].
À force de randonner, il est devenu très fort.
[Infinitive], c'est [definition].
Randonner, c'est découvrir l'âme du pays.
Je vais [infinitive] [location].
Je vais randonner en forêt.
Avant de [infinitive], il faut [action].
Avant de randonner, il faut manger.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in leisure, tourism, and sporting contexts.
-
Je suis randonné.
→
J'ai randonné.
Randonner uses 'avoir' in the passé composé, not 'être'.
-
Je randonne à le parc.
→
Je randonne dans le parc.
Use 'dans' for enclosed natural areas like parks or forests.
-
J'aime le randonnée.
→
J'aime la randonnée.
The noun 'randonnée' is feminine.
-
Nous allons randonner à pied.
→
Nous allons randonner.
Adding 'à pied' is redundant because 'randonner' already implies walking.
-
Je randonne au centre-ville.
→
Je marche au centre-ville.
You don't hike in a city center; you walk.
ヒント
Don't forget the 'd'
The word is 'randonner', not 'ranonner'. Ensure you pronounce the 'd' clearly before the nasal 'o'.
Learn 'balisage'
If you are going to randonner, you must know 'le balisage' (the markings). Red and white for GR, yellow for local paths.
Respect the 'terroir'
In France, hiking often involves visiting local farms. You can randonner from cheese shop to cheese shop!
The Silent 'ent'
In the plural form 'ils randonnent', the '-ent' is completely silent. It sounds just like 'il randonne'.
Context is key
If you hear 'chaussures' in a sentence, the speaker is likely talking about hiking gear.
Check the weather
Always check 'la météo' before you randonner. Mountain weather changes very quickly in France.
Pack light
To 'randonner léger' is a popular philosophy. Only take what you need to avoid back pain.
Stay on the path
To protect nature, always 'randonner sur le sentier' and don't take shortcuts through meadows.
Say hello
When you randonner in France, it is polite to say 'Bonjour' to other hikers you meet on the trail.
Hydrate
Don't forget to 'boire de l'eau' while you randonner, especially in the south of France during summer.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'RANDOM' path in the woods. You are 'RANDON-ing' (hiking) along it without a car.
視覚的連想
Imagine a pair of sturdy boots walking over a map of France. The boots represent the action 'randonner'.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'randonner' in three different tenses today: present, past (j'ai randonné), and future (je vais randonner).
語源
Derived from the Old French word 'randon,' which meant 'rapidity,' 'violence,' or 'force.' It was originally used in hunting to describe the headlong rush of an animal.
元の意味: A forceful or rapid movement.
Romance (French)文化的な背景
Be aware that in some regions, 'randonner' can also refer to equestrian or cycling activities, so specify 'à pied' if there is ambiguity.
In English, we distinguish between 'walking' (easy/urban) and 'hiking' (hard/nature). French 'randonner' covers the 'hiking' part perfectly.
実生活で練習する
実際の使用場面
Planning a trip
- Où peut-on randonner ?
- Je veux randonner en montagne.
- Quel est le meilleur sentier pour randonner ?
- Combien de temps faut-il pour randonner jusqu'au lac ?
At a sports shop
- Je cherche des chaussures pour randonner.
- Avez-vous un sac à dos pour randonner léger ?
- Ce bâton est-il bon pour randonner ?
- Je vais randonner en Islande, quel équipement me faut-il ?
Talking about hobbies
- J'adore randonner le week-end.
- Je randonne souvent avec mon chien.
- Randonner est ma passion.
- Nous randonnons en famille chaque été.
Safety and rules
- Il est interdit de randonner ici.
- Randonnez prudemment sur les crêtes.
- Ne randonnez pas seul si vous êtes débutant.
- Vérifiez la météo avant de randonner.
In a mountain hut
- Nous avons randonné toute la journée.
- On va randonner vers le prochain refuge demain.
- C'est dur de randonner avec ce sac !
- Avez-vous une carte pour randonner dans le secteur ?
会話のきっかけ
"Est-ce que tu aimes randonner en montagne ou plutôt en forêt ?"
"Quel est le plus bel endroit où tu as randonné dans ta vie ?"
"Préfères-tu randonner seul pour le calme ou avec des amis pour l'ambiance ?"
"Quel équipement est pour toi indispensable quand tu pars randonner ?"
"As-tu déjà randonné pendant plusieurs jours avec une tente ?"
日記のテーマ
Décris la dernière fois que tu as randonné. Quel temps faisait-il et qu'as-tu vu ?
Pourquoi penses-tu que randonner est bon pour la santé mentale et physique ?
Si tu pouvais randonner n'importe où dans le monde, où irais-tu et pourquoi ?
Imagine que tu écris un guide pour quelqu'un qui veut randonner pour la première fois.
Raconte une anecdote drôle ou difficile qui t'est arrivée en randonnant.
よくある質問
10 問No, 'randonner' is almost exclusively used for nature. For city walking, use 'marcher', 'se balader', or 'flâner'.
Use 'avoir'. For example: 'J'ai randonné hier.' Even though it's a movement, it doesn't use 'être'.
They mean the same thing. 'Randonner' is the verb itself, while 'faire de la randonnée' is a common phrase. The latter is slightly more common in spoken French.
Yes, but you must specify: 'randonner à vélo'. Without a modifier, it always means walking.
Yes, it is a regular -er verb (first group), making it very easy to conjugate.
'GR' stands for 'Grande Randonnée'. These are long-distance trails marked with red and white lines throughout France.
It is a neutral word. It's appropriate for both casual talk and formal writing about sports or travel.
A male hiker is 'un randonneur' and a female hiker is 'une randonneuse'.
Yes, it is a basic word taught early on. Children often 'randonnent' on school trips.
There is no single opposite verb, but 'rester chez soi' (to stay home) or 'stagner' (to stagnate) are conceptually opposite.
自分をテスト 200 問
Write a sentence using 'randonner' in the present tense about your friends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your last hike using the passé composé of 'randonner'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about why you like hiking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a question asking someone if they want to go hiking next weekend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the conditional mood to express a dream hiking trip.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'randonner' and a negative structure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the equipment needed to hike.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the subjunctive mood with 'randonner'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the future tense of 'randonner'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'marcher' and 'randonner' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a mountain hike using 'dénivelé'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about hiking in winter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'randonner' in the imparfait.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an advice for a beginner hiker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the gerund form of randonner.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a coastal hike.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a group hike.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'randonner' with a modal verb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a difficult hike.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a multi-day hike.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word: randonner.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like hiking' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We hiked yesterday' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where can we hike?' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to hike in the mountains' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural form: ils randonnent.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't forget your boots' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I used to hike every summer' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's hike together' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hiking is my favorite hobby' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is it far to hike?' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will hike tomorrow' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are going to hike in the forest' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prefer hiking alone' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The trail is well marked' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm tired of hiking' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a beautiful day to hike' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have been hiking for three hours' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You should hike more often' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We hiked across the valley' in French.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'Demain, nous allons randonner.'
Is the person hiking alone? 'Je randonne avec mon chien.'
How many people are hiking? 'Ils randonnent à quatre.'
When did they hike? 'J'ai randonné samedi dernier.'
Where are they? 'Nous randonnons en forêt.'
Listen for the duration: 'Il a randonné pendant deux jours.'
Listen for the reason: 'Je randonne pour voir les oiseaux.'
Identify the tense: 'Nous randonnerons.'
Identify the equipment mentioned: 'Prends tes chaussures pour randonner.'
Listen for the difficulty: 'C'est trop dur de randonner ici.'
Is it a question? 'Tu randonnes ?'
Listen for the mood: 'J'adorerais randonner en Suisse.'
Listen for the warning: 'Ne randonnez pas sans eau.'
Identify the person: 'Ma mère randonne souvent.'
Listen for the speed: 'Nous randonnons lentement.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'randonner' is essential for discussing outdoor leisure in France. Unlike 'marcher' (general walking), it specifically denotes hiking for sport or pleasure in natural landscapes. Example: 'Nous allons randonner dans les Alpes ce week-end.'
- Randonner is the standard French verb for 'to hike,' used for long walks in nature.
- It is a regular -er verb and uses 'avoir' in the passé composé.
- It implies preparation, equipment, and a natural setting rather than a city stroll.
- Commonly heard in travel, sport, and casual talk about weekend activities.
Don't forget the 'd'
The word is 'randonner', not 'ranonner'. Ensure you pronounce the 'd' clearly before the nasal 'o'.
Learn 'balisage'
If you are going to randonner, you must know 'le balisage' (the markings). Red and white for GR, yellow for local paths.
Respect the 'terroir'
In France, hiking often involves visiting local farms. You can randonner from cheese shop to cheese shop!
The Silent 'ent'
In the plural form 'ils randonnent', the '-ent' is completely silent. It sounds just like 'il randonne'.
例文
Nous allons randonner en montagne ce week-end.
関連コンテンツ
natureの関連語
à ciel ouvert
B1Open-air, under the open sky.
à fleur d'eau
B1水面すれすれに。
à l'abri de
B1「à l'abri de」という表現は、雨や風などの有害なものや不快なものから保護されていることを意味します。例えば、屋根の下で雨宿りをすることができます。
à l'approche de
B1(時期や場所が)近づくにつれて;〜の間近に。
à l'aube
B1夜明けに;明け方に。
à l'écart de
B1~から離れて、~から外れてという意味です。
à l'état sauvage
B1In the wild; in an untamed state.
à l'extérieur de
A2〜の外側に。
à l'intérieur de
A2Inside of; within.
à pas lents
B1ゆっくりとした歩みで。一歩一歩を時間をかけて進む様子。