réguler
réguler 30秒で
- A verb meaning to maintain a system or process in a steady state through continuous monitoring and adjustment.
- Commonly used in technical, biological, and economic contexts to describe the management of flows and balances.
- Distinct from 'régler', which is for one-time fixes; 'réguler' is for ongoing, systemic maintenance of equilibrium.
- Essential for discussing topics like climate change, financial markets, body functions, and modern technology management.
The French verb réguler is a sophisticated term that translates to 'to regulate' in English. At its core, it describes the act of maintaining a system, process, or machine within specific parameters to ensure it functions correctly and consistently. Unlike the more common verb régler, which often implies a one-time adjustment or fixing a specific problem, réguler suggests an ongoing, dynamic process of control. It is the word of choice when discussing cybernetics, biology, economics, and technical systems where a constant equilibrium is required. When you think of réguler, imagine a thermostat that constantly checks the temperature and adjusts the heat to keep it steady, or the human body maintaining its internal balance.
- Technical Context
- In engineering, it refers to the use of a governor or a feedback loop to keep a machine running at a constant speed or pressure. For example, a valve might réguler the flow of water through a pipe to prevent bursts.
In the biological sciences, réguler is fundamental to the concept of homeostasis. Our bodies must réguler blood sugar levels, heart rate, and hormonal balance. If these systems fail to réguler themselves, it leads to illness. This sense of the word highlights the automatic, almost invisible nature of regulation that happens beneath the surface of conscious thought. It is not just about 'fixing' but about 'sustaining' life through precise, continuous adjustments.
Le pancréas aide à réguler le taux de glucose dans le sang pour maintenir l'énergie du corps.
Moving into the realm of society and economics, the word takes on a more political tone. Governments and international bodies seek to réguler the markets to prevent monopolies, inflation, or economic crashes. Here, the word implies the creation of laws and rules that guide behavior without necessarily stopping the activity altogether. It is about steering the ship of state through the choppy waters of global finance. When a central bank changes interest rates, it is attempting to réguler the economy by influencing how much people borrow and spend.
- Economic Context
- Financial authorities must réguler the banking sector to ensure stability and protect consumers from risky investments.
Finally, the word is increasingly common in digital contexts. We talk about how to réguler the internet, social media content, and artificial intelligence. In these cases, réguler suggests a balance between freedom and safety. It is the process of defining boundaries so that technology serves human needs without causing harm. Whether it is traffic flow in a smart city or the distribution of bandwidth on a network, the goal of réguler is always order, stability, and optimal performance.
Les nouvelles lois visent à réguler l'utilisation des données personnelles sur les réseaux sociaux.
Using réguler correctly requires understanding its grammatical structure as a regular first-group verb ending in -er. It follows the standard conjugation patterns of verbs like aimer or parler. However, because it is often used in technical and formal contexts, it frequently appears in the infinitive form following other verbs, or in the passive voice. For instance, you might say 'Il est nécessaire de réguler...' or 'Le système est régulé par...'. This transitive verb always takes a direct object—the thing that is being controlled or maintained.
- Direct Object Usage
- The verb is followed directly by a noun: 'Le thermostat régule la température.' No preposition like 'de' or 'à' is needed between the verb and its object.
When discussing biological or psychological states, the pronominal form se réguler is common. This indicates that a system or an individual is managing itself. For example, 'Le marché se régule tout seul' (The market regulates itself) or 'Il apprend à se réguler émotionnellement' (He is learning to regulate himself emotionally). This reflexive usage highlights the internal mechanism of control. It is a powerful way to describe autonomy and self-sustaining systems.
Dans une démocratie saine, les pouvoirs doivent se réguler mutuellement pour éviter les abus.
In terms of tense, réguler is often found in the present tense to describe scientific facts or ongoing policies. 'La loi régule...' (The law regulates...). However, in engineering or planning, the future tense is vital: 'Ce nouveau logiciel régulera le trafic aérien dès l'année prochaine.' (This new software will regulate air traffic starting next year). The subjunctive mood is also frequently employed after expressions of necessity or desire: 'Il faut que nous régulions notre consommation d'énergie.' (It is necessary that we regulate our energy consumption).
One must also be careful with the past participle régulé, which can function as an adjective. A 'marché régulé' is a regulated market, implying it is subject to specific rules. This adjectival use is very common in business and law. Similarly, the present participle régulant can be used to describe the action in progress: 'Un dispositif régulant la pression a été installé.' (A device regulating the pressure was installed). Mastering these variations allows for a high level of precision in both written and spoken French.
Les autorités ont décidé de réguler plus strictement les émissions polluantes des usines.
You are most likely to encounter réguler in professional, academic, or news-related settings. It is a staple of French journalism, particularly when the topic involves the economy, the environment, or technology. If you listen to news broadcasts like France Inter or read newspapers like Le Monde, you will hear journalists discussing how the European Union plans to réguler the tech giants or how the government must réguler the price of electricity during an energy crisis. It conveys a sense of institutional authority and organized management.
- In the News
- 'L'État cherche à réguler les loyers dans les grandes villes pour aider les étudiants.' You will hear this phrase often in discussions about housing policy.
In the world of science and medicine, réguler is used constantly. Doctors use it to explain how medications work to patients: 'Ce médicament va aider à réguler votre tension artérielle.' (This medicine will help regulate your blood pressure). In biology documentaries or textbooks, it is the standard word for describing the functions of the liver, the kidneys, or the brain in maintaining the body's equilibrium. It sounds professional and scientifically accurate, distinguishing it from more colloquial terms like 'calmer' or 'arranger'.
Les scientifiques étudient comment l'océan aide à réguler le climat mondial en absorbant le CO2.
In everyday life, you might hear it when discussing home appliances or cars. A salesperson might explain that a high-end refrigerator has a smart system to réguler the humidity levels to keep food fresh longer. On the road, traffic reports might mention 'la régulation du trafic' (traffic regulation), which involves using lights or speed limits to prevent jams. Even in the workplace, managers might talk about 'réguler la charge de travail' (regulating the workload) to ensure no employee is overwhelmed. It is a word that suggests fairness and efficiency.
Finally, the word appears in psychological and educational contexts. Teachers and child psychologists often speak of 'l'autorégulation' or the need to réguler emotions. You might hear a parent say, 'Il doit apprendre à réguler sa colère' (He needs to learn to regulate his anger). This usage highlights the word's versatility, moving from the mechanical and economic to the deeply personal and emotional. It is a word that encompasses the very human struggle for balance in a complex world.
La méditation est une technique efficace pour réguler le stress et l'anxiété au quotidien.
The most frequent mistake English speakers and even some French learners make is confusing réguler with régler. While they share the same Latin root, their usage in modern French is quite distinct. Régler is a much more common, everyday word used for 'to pay' (régler une facture), 'to solve' (régler un problème), or 'to adjust' a physical object (régler son siège). If you tell a waiter you want to réguler the bill, they will be very confused; you must use régler. Réguler is reserved for systems and flows, not individual items or payments.
- Réguler vs Régler
- Use réguler for constant processes (like temperature or traffic). Use régler for specific tasks (like paying a bill or fixing a clock).
Another common error is using réguler when the simpler contrôler would be more appropriate. While contrôler can mean 'to check' or 'to have power over', réguler specifically implies a fine-tuning to maintain a standard. For instance, a police officer might contrôler your identity papers, but they would not réguler them. Conversely, a dam régule the flow of a river; it doesn't just 'control' it in a general sense, but manages the volume and speed to prevent flooding.
Attention : on ne dit pas 'réguler une montre' mais 'régler une montre' pour la mettre à l'heure.
Learners also sometimes struggle with the prepositional structure. As mentioned, réguler is a direct transitive verb. Some students mistakenly add 'de' or 'à' after the verb, influenced by English phrases like 'to regulate of' (which is also incorrect in English) or other French verbs like s'occuper de. Always remember: Sujet + Réguler + Quelque chose. No extra words are needed to connect the action to the object. Keeping it simple is the key to sounding like a native speaker.
Finally, there is a risk of overusing the word in informal conversation. Because réguler sounds quite 'high-level', using it to describe simple things like turning down the volume on a TV can sound overly dramatic or clinical. In casual settings, verbs like baisser (to lower), monter (to raise), or ajuster (to adjust) are much more natural. Save réguler for when you want to sound precise, technical, or when discussing complex systems that require a high degree of management.
Il est préférable d'utiliser 'ajuster le volume' plutôt que 'réguler le volume' dans une conversation amicale.
To truly master réguler, it is helpful to understand its synonyms and how they differ in nuance. The most common alternative is contrôler. While contrôler often implies a sense of power or checking for compliance (like a ticket inspector), réguler implies a more delicate, systematic maintenance. Another close relative is ajuster. To ajuster is to make a small change to achieve a better fit or result, whereas réguler is the ongoing process that might involve many such adjustments over time.
- Réguler vs Contrôler
- Réguler: Maintaining a system in balance. Contrôler: Verifying or having authority over something.
In more specific contexts, you might use modérer. This verb is often used for social interactions or content management (modérer un forum). It suggests bringing something back to a moderate level, often by reducing intensity. Réguler is broader, as it can involve both increasing and decreasing a flow to maintain a target. Another technical synonym is stabiliser. While stabiliser focus purely on stopping fluctuations, réguler is the mechanism used to achieve that stability. You réguler a process in order to stabiliser the outcome.
On peut réguler le débit d'eau pour stabiliser la pression dans les tuyaux.
In economic and legal discussions, encadrer is a popular alternative. To encadrer literally means 'to frame'. Figuratively, it means to set strict limits and rules around an activity. While réguler might suggest a more flexible, responsive system, encadrer suggests a rigid structure. For example, the government might encadrer the use of drones by setting strict zones where they cannot fly. This nuance is important in formal writing where the level of strictness needs to be clear.
- Réguler vs Encadrer
- Réguler: Dynamic management of a flow or system. Encadrer: Setting fixed boundaries and legal rules.
Lastly, for very technical or mechanical contexts, you might hear cadencer. This verb specifically refers to regulating the 'cadence' or rhythm of something, like a production line in a factory. While réguler covers the whole system, cadencer is focused purely on timing and speed. Understanding these subtle differences will help you choose the exact word for the situation, making your French sound more natural and professional. Whether you are talking about the heart, the economy, or a machine, there is always a perfect verb to describe the control you are exerting.
L'usine utilise des robots pour cadencer la production et éviter les goulots d'étranglement.
How Formal Is It?
豆知識
The word 'régulateur' was famously used in the 18th century to describe the centrifugal governor on James Watt's steam engine, which automatically regulated the engine's speed. This is one of the earliest examples of mechanical 'régulation'.
発音ガイド
- Pronouncing the 'u' like the English 'oo' (as in 'root'). It should be the French 'u' /y/.
- Pronouncing the final 'er' like 'er' in 'teacher'. In French verbs, final 'er' is always pronounced like 'é' /e/.
- Confusing the starting 'ré' with 're' (as in 'regret'). It is a sharp 'é' sound.
- Failing to pronounce the 'g' clearly before the 'u'.
- Over-stressing the first syllable instead of the last.
難易度
Easy to recognize because of the English cognate 'regulate'.
Requires care to distinguish from 'régler' and 'régulariser'.
The French 'u' sound can be tricky for English speakers.
Clear pronunciation, though it can be confused with 'régler' in fast speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
The verb 'réguler' is a regular -er verb and follows the first conjugation group.
Je régule, nous régulons.
Use the subjunctive mood after expressions of necessity like 'Il faut que'.
Il faut que le gouvernement régule ce secteur.
The passive voice is common in formal reports.
Le débit est régulé par une valve électronique.
The pronominal form 'se réguler' indicates an automatic or internal process.
Le système se régule sans intervention humaine.
The past participle 'régulé' can act as an adjective.
Un marché régulé est plus stable.
レベル別の例文
Je régule le chauffage.
I regulate the heating.
Present tense, first person singular.
Tu régules la lumière.
You regulate the light.
Present tense, second person singular.
Elle régule le ventilateur.
She regulates the fan.
Present tense, third person singular.
Nous régulons l'eau.
We regulate the water.
Present tense, first person plural.
Vous régulez le son.
You regulate the sound.
Present tense, second person plural (formal).
Ils régulent le froid.
They regulate the cold.
Present tense, third person plural.
Il faut réguler la chaleur.
It is necessary to regulate the heat.
Infinitive form after 'Il faut'.
Le thermostat régule la maison.
The thermostat regulates the house.
Present tense, third person singular.
La police régule le trafic.
The police regulate the traffic.
Present tense, third person singular.
L'ordinateur régule la vitesse.
The computer regulates the speed.
Present tense, third person singular.
Je régule ma consommation de café.
I regulate my coffee consumption.
Present tense, first person singular.
Il régule son temps de travail.
He regulates his work time.
Present tense, third person singular.
Elle régule la température du four.
She regulates the oven temperature.
Present tense, third person singular.
Nous régulons les entrées au musée.
We regulate the entries to the museum.
Present tense, first person plural.
Vous régulez le débit de la rivière.
You regulate the river flow.
Present tense, second person plural.
Ils régulent le nombre de visiteurs.
They regulate the number of visitors.
Present tense, third person plural.
Il apprend à réguler ses émotions.
He is learning to regulate his emotions.
Infinitive form after the verb 'apprendre à'.
Le gouvernement veut réguler les prix.
The government wants to regulate prices.
Infinitive form after the modal verb 'vouloir'.
Cette loi va réguler le marché du travail.
This law is going to regulate the labor market.
Near future tense using 'aller' + infinitive.
Nous devons réguler notre stress.
We must regulate our stress.
Infinitive form after the modal verb 'devoir'.
Elle régule son budget chaque mois.
She regulates her budget every month.
Present tense, describing a habit.
Le corps se régule naturellement.
The body regulates itself naturally.
Pronominal (reflexive) form.
Il faut réguler l'usage d'internet.
It is necessary to regulate internet use.
Infinitive form expressing necessity.
Les banques régulent les prêts.
Banks regulate loans.
Present tense, third person plural.
L'État doit réguler les émissions de CO2.
The state must regulate CO2 emissions.
Modal verb followed by infinitive.
Le pancréas régule le taux de sucre.
The pancreas regulates the sugar level.
Scientific fact in the present tense.
Les marchés financiers sont régulés par la loi.
Financial markets are regulated by law.
Passive voice with 'être' + past participle.
Il est crucial de réguler l'intelligence artificielle.
It is crucial to regulate artificial intelligence.
Impersonal expression followed by 'de' + infinitive.
Le système régule la pression automatiquement.
The system regulates the pressure automatically.
Present tense, describing an automated process.
Nous régulons le flux de données.
We regulate the data flow.
Present tense, technical context.
Ils ont régulé les exportations de blé.
They regulated wheat exports.
Passé composé tense.
Cette hormone régule la croissance.
This hormone regulates growth.
Biological context, present tense.
L'UE cherche à réguler les géants du numérique.
The EU seeks to regulate digital giants.
Political context, infinitive after 'chercher à'.
Les mécanismes homéostatiques régulent le milieu intérieur.
Homeostatic mechanisms regulate the internal environment.
Academic register, technical vocabulary.
Il est nécessaire que nous régulions ces activités.
It is necessary that we regulate these activities.
Subjunctive mood after 'il est nécessaire que'.
La banque centrale régule la masse monétaire.
The central bank regulates the money supply.
Economic context, present tense.
Le cerveau régule les fonctions vitales.
The brain regulates vital functions.
Neurological context, present tense.
L'autorégulation permet au système de survivre.
Self-regulation allows the system to survive.
Noun form used to describe a process.
Ils régulent le tir pour atteindre l'objectif.
They adjust their approach to reach the goal.
Idiomatic usage 'réguler le tir'.
Le droit vise à réguler les rapports sociaux.
Law aims to regulate social relations.
Sociological/Legal context.
La régulation systémique prévient l'effondrement.
Systemic regulation prevents collapse.
High-level academic noun usage.
Les algorithmes régulent désormais nos interactions.
Algorithms now regulate our interactions.
Societal critique register.
Le climat se régule via des cycles millénaires.
The climate regulates itself via millennial cycles.
Scientific/Environmental register.
Il faut réguler les dérives du capitalisme financier.
It is necessary to regulate the excesses of financial capitalism.
Political/Philosophical register.
La biosphère régule la composition de l'atmosphère.
The biosphere regulates the composition of the atmosphere.
Ecological context.
L'absence de régulation peut mener à l'anarchie.
The absence of regulation can lead to anarchy.
Abstract political theory.
Le législateur s'efforce de réguler les bio-technologies.
The legislator strives to regulate biotechnologies.
Formal legal register.
Réguler les flux migratoires est un défi majeur.
Regulating migratory flows is a major challenge.
Infinitive as a subject.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To adjust one's approach or strategy after seeing the initial results.
Nous devons réguler le tir pour atteindre nos objectifs de vente.
— To be self-regulating without external intervention.
On dit souvent que le marché se régule tout seul.
— Something that is well-managed and functions smoothly.
C'est un système biologique très bien régulé.
— A regulatory body or authority.
L'ARCOM est une instance de régulation des médias en France.
— A mechanism that maintains balance.
La sueur est un mécanisme régulateur de la chaleur corporelle.
— To keep spending under control and within a budget.
Il est temps de réguler les dépenses de l'entreprise.
— To maintain a constant speed.
Le régulateur de vitesse est très utile sur l'autoroute.
— To establish a consistent sleep pattern.
L'obscurité aide à réguler le sommeil.
— To manage and resolve disputes systematically.
Le médiateur est là pour réguler les conflits internes.
よく混同される語
Means to pay a bill, fix a problem, or adjust a setting once. Réguler is for ongoing systems.
Means to make something legal or official, like immigration status. Réguler is for physical or economic control.
More about checking or having authority. Réguler is specifically about maintaining balance.
慣用句と表現
— To correct a situation or adjust a strategy mid-course, like an archer adjusting their aim.
Après l'échec du premier projet, ils ont dû réguler le tir.
Metaphorical— While not using 'réguler', it means to facilitate the regulation and smooth running of a system.
Son rôle est de mettre de l'huile dans les rouages pour réguler l'équipe.
Informal— To maintain a steady course, similar to the goal of regulation.
Il faut garder le cap et réguler nos efforts.
General— To reach a steady, regulated state of performance.
L'entreprise a enfin trouvé son rythme de croisière grâce à une gestion régulée.
Neutral— To de-escalate a situation, a form of social regulation.
Le ministre a essayé de calmer le jeu pour réguler la crise.
Neutral— To increase regulation or control strictly.
Le gouvernement a décidé de serrer la vis pour réguler l'immigration.
Informal— To decrease regulation or control to allow more freedom.
Il faut lâcher du lest pour laisser le marché se réguler.
Metaphorical— To act as a regulator in a group setting.
Elle passe son temps à faire la police pour réguler les enfants.
Informal— To regulate the tempo, often used in music but also metaphorically.
C'est lui qui bat la mesure et régule le travail du groupe.
Neutral— To hold the reins, implying the power to regulate a situation.
Elle tient les rênes et régule parfaitement l'organisation.
Metaphorical間違えやすい
Similar spelling and sound.
Régler is for discrete tasks (pay, fix); réguler is for continuous processes (maintain, balance).
Je vais régler la facture (pay) vs Le foie régule le sucre (maintain).
Similar root.
Régulariser is to make 'regular' in a legal sense; réguler is to keep 'regular' in a functional sense.
Régulariser ses papiers vs Réguler la circulation.
Both involve changes.
Ajuster is a specific action to fit; réguler is the whole system of management.
Ajuster sa cravate vs Réguler la pression.
Both involve control.
Diriger is to lead or point in a direction; réguler is to manage the flow or rate.
Diriger une équipe vs Réguler le débit.
Both involve limits.
Modérer usually means to reduce; réguler can mean to increase or decrease to reach a target.
Modérer ses propos vs Réguler le thermostat.
文型パターン
Je régule le/la [nom].
Je régule la température.
Le [nom] régule le/la [nom].
Le policier régule le trafic.
Il faut réguler [nom].
Il faut réguler ses émotions.
[Sujet] se régule tout seul.
Le marché se régule tout seul.
[Sujet] est régulé par [nom].
Le système est régulé par ordinateur.
Vise à réguler [nom].
Ce décret vise à réguler les prix.
Il est impératif que [sujet] régule [nom].
Il est impératif que l'État régule ce secteur.
La régulation de [nom] constitue un défi.
La régulation des flux financiers constitue un défi.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High in news, science, and business; Moderate in daily conversation.
-
Using 'réguler' to pay a bill.
→
Régler une facture.
'Régler' is for payments; 'réguler' is for systems.
-
Saying 'réguler de la vitesse'.
→
Réguler la vitesse.
'Réguler' takes a direct object without a preposition.
-
Pronouncing 'réguler' like 'regler'.
→
/ʁe.ɡy.le/
The 'u' sound /y/ is essential to distinguish the two verbs.
-
Using 'réguler' for a one-time adjustment of a clock.
→
Régler sa montre.
Setting a clock is a one-time fix ('régler'); maintaining time is 'réguler'.
-
Confusing 'réguler' with 'régulariser'.
→
Régulariser sa situation.
'Régulariser' is for legal status; 'réguler' is for control of a flow.
ヒント
Check the Object
Always ensure 'réguler' has a direct object. You regulate *something* (the flow, the heat, the market).
The 'System' Test
If you are talking about a system with feedback (like a body or a market), 'réguler' is the best word.
Round Your Lips
To get the 'u' in 'réguler' right, shape your lips for an 'oo' but try to say 'ee'.
Be Precise
In technical writing, use 'réguler' instead of 'faire' or 'marcher' to sound more professional.
Context Clues
If you hear 'économie' or 'biologie', expect to hear 'réguler' or 'régulation' soon after.
Self-Regulation
Don't forget the reflexive 'se réguler' for things that happen automatically.
Think of a Ruler
The root 'regula' means 'ruler'. 'Réguler' is keeping things 'straight' and within the lines.
No 'de' needed
Avoid saying 'réguler de la température'. It is simply 'réguler la température'.
Ajuster vs Réguler
Use 'ajuster' for a one-time tweak and 'réguler' for the overall management.
Business French
Use 'réguler le tir' in meetings to suggest adjusting a strategy that isn't working perfectly.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Regulator' in a movie who keeps everyone in line. 'Réguler' is the action of keeping a system 'regular'.
視覚的連想
Imagine a thermostat on a wall. It doesn't just turn the heat on once; it 'régule' the temperature all day long to keep it steady.
Word Web
チャレンジ
Write three sentences: one about your body, one about a machine, and one about the government, all using the verb 'réguler'.
語源
Derived from the Latin 'regulare', which means 'to direct' or 'to rule'. This itself comes from 'regula', meaning a 'ruler' or 'rule'.
元の意味: To apply a rule or a straight line to something to keep it in order.
Romance (Latin root).文化的な背景
No specific sensitivities, but be aware that in political contexts, calling for more 'régulation' can be a partisan stance.
In English, 'regulate' is often associated with bureaucracy and 'red tape'. In French, 'réguler' is often seen as a necessary tool for stability and social justice.
実生活で練習する
実際の使用場面
Biology
- réguler la glycémie
- réguler le rythme cardiaque
- réguler les hormones
- se réguler naturellement
Economics
- réguler le marché
- réguler les prix
- réguler la concurrence
- réguler les banques
Technology
- réguler la vitesse
- réguler la tension
- réguler le débit
- système de régulation
Psychology
- réguler ses émotions
- réguler son stress
- l'autorégulation
- réguler le comportement
Environment
- réguler le climat
- réguler le flux des eaux
- réguler les émissions
- réguler la population
会話のきっかけ
"Pensez-vous qu'il faut réguler davantage l'intelligence artificielle ?"
"Comment faites-vous pour réguler votre stress au travail ?"
"Est-ce que l'État doit réguler le prix des loyers ?"
"Le marché peut-il vraiment se réguler tout seul ?"
"Quels mécanismes le corps utilise-t-il pour réguler sa température ?"
日記のテーマ
Décrivez une situation où vous avez dû réguler vos émotions pour rester calme.
Si vous étiez président, quel secteur de l'économie voudriez-vous réguler en priorité ?
Comment la technologie aide-t-elle à réguler notre vie quotidienne ?
Réfléchissez à l'importance de réguler son temps d'écran.
Expliquez comment un thermostat régule la chaleur dans une maison.
よくある質問
10 問'Régler' s'utilise pour une action ponctuelle (régler une facture, régler un problème, régler une montre). 'Réguler' s'utilise pour un processus continu qui maintient un équilibre (réguler la température, réguler le marché).
On ne régule pas une personne comme un objet, mais on peut parler de 'réguler le comportement' d'un groupe ou dire qu'une personne apprend à 'réguler ses émotions'.
Oui, c'est un mot assez soutenu. Dans la vie de tous les jours, on utilisera souvent 'contrôler' ou 'ajuster', sauf pour des choses techniques comme le chauffage.
On dit 'le régulateur de vitesse'. C'est un excellent exemple de l'usage du mot pour maintenir une vitesse constante.
Oui, on parle de 'réguler l'économie' ou 'réguler les flux financiers' pour éviter les crises.
Le contraire direct est 'dérégler', qui signifie casser le bon fonctionnement d'un système.
Non, c'est une erreur courante. Il faut dire 'régler une facture'.
Que je régule, que tu régules, qu'il régule, que nous régulions, que vous réguliez, qu'ils régulent.
Absolument, c'est un terme clé pour expliquer comment les organes maintiennent la vie (température, sucre, hormones).
Oui, c'est très courant. La police ou les feux servent à 'réguler la circulation'.
自分をテスト 190 問
Expliquez comment un thermostat régule la température (3 phrases).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi est-il important de réguler le trafic dans une ville ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez un moment où vous avez dû réguler vos émotions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comment le corps régule-t-il sa chaleur quand il fait chaud ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'réguler' au futur simple.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'se réguler'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quel est le rôle d'un régulateur de vitesse dans une voiture ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi le gouvernement doit-il réguler les marchés financiers ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'réguler' dans un contexte médical.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase au subjonctif avec le verbe 'réguler'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comparez 'régler' et 'réguler' en deux phrases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comment réguler sa consommation de sucre au quotidien ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez le fonctionnement d'un barrage pour réguler l'eau.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quelles sont les dérives possibles si on ne régule pas l'IA ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez l'expression 'réguler le tir' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une courte annonce demandant de réguler le bruit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comment les parents peuvent-ils réguler le temps d'écran des enfants ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez la 'régulation' du climat par les océans.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The body regulates itself naturally.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quel est l'impact de la dérégulation sur les prix ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dites : 'Je régule la température.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez oralement pourquoi vous utilisez un régulateur de vitesse.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comment régulez-vous votre temps de travail ? Répondez oralement.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez des bénéfices de réguler ses émotions.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Donnez votre avis sur la régulation de l'internet.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez le rôle du pancréas avec le verbe 'réguler'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il est nécessaire que l'État régule les prix.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Racontez une histoire sur un robot qui régule une usine.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez correctement : 'La régulation homéostatique'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discutez de la différence entre 'régler' et 'réguler'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comment réguler le flux de touristes dans une ville ?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Nous régulons notre consommation d'eau.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez comment un barrage régule une rivière.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez de l'importance de réguler le sommeil.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le marché se régule-t-il tout seul ?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez le concept d'autorégulation.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Cette hormone régule la croissance.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Donnez trois exemples de choses que l'on peut réguler.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comment peut-on réguler le bruit en ville ?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le système régule la pression automatiquement.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez : 'Le thermostat régule le chauffage.' Quel appareil est mentionné ?
Écoutez : 'Il faut réguler le trafic.' Que faut-il faire ?
Écoutez : 'L'insuline régule le sucre.' De quoi parle-t-on ?
Écoutez : 'Nous régulons les prix.' Qui parle ?
Écoutez : 'Le marché se régule.' Est-ce une action externe ?
Écoutez : 'Réguler le tir.' Est-ce littéral ou figuré ici ?
Écoutez : 'La régulation est stricte.' Comment est la régulation ?
Écoutez : 'Il régule sa vitesse.' Que fait-il ?
Écoutez : 'La loi régule internet.' Quel est le sujet ?
Écoutez : 'Réguler les hormones.' Quel domaine est-ce ?
Écoutez : 'Un système auto-régulé.' Qu'avez-vous entendu ?
Écoutez : 'Réguler le débit.' S'agit-il d'eau ou de son ?
Écoutez : 'Le cerveau régule tout.' Qu'est-ce qui est régulé ?
Écoutez : 'Réguler les dépenses.' S'agit-il d'argent ?
Écoutez : 'Une instance de régulation.' De quoi s'agit-il ?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'réguler' is your go-to word for describing any process that requires ongoing control to stay balanced, whether it is a thermostat, your heart rate, or the global economy. Example: 'Le corps régule sa température.'
- A verb meaning to maintain a system or process in a steady state through continuous monitoring and adjustment.
- Commonly used in technical, biological, and economic contexts to describe the management of flows and balances.
- Distinct from 'régler', which is for one-time fixes; 'réguler' is for ongoing, systemic maintenance of equilibrium.
- Essential for discussing topics like climate change, financial markets, body functions, and modern technology management.
Check the Object
Always ensure 'réguler' has a direct object. You regulate *something* (the flow, the heat, the market).
The 'System' Test
If you are talking about a system with feedback (like a body or a market), 'réguler' is the best word.
Round Your Lips
To get the 'u' in 'réguler' right, shape your lips for an 'oo' but try to say 'ee'.
Be Precise
In technical writing, use 'réguler' instead of 'faire' or 'marcher' to sound more professional.
関連コンテンツ
natureの関連語
à ciel ouvert
B1Open-air, under the open sky.
à fleur d'eau
B1水面すれすれに。
à l'abri de
B1「à l'abri de」という表現は、雨や風などの有害なものや不快なものから保護されていることを意味します。例えば、屋根の下で雨宿りをすることができます。
à l'approche de
B1(時期や場所が)近づくにつれて;〜の間近に。
à l'aube
B1夜明けに;明け方に。
à l'écart de
B1~から離れて、~から外れてという意味です。
à l'état sauvage
B1In the wild; in an untamed state.
à l'extérieur de
A2〜の外側に。
à l'intérieur de
A2Inside of; within.
à pas lents
B1ゆっくりとした歩みで。一歩一歩を時間をかけて進む様子。