une fracture
une fracture 30秒で
- A feminine noun meaning a broken bone or a physical break in a hard material.
- Commonly used in medical, geological, and socio-political contexts in French-speaking countries.
- Famous for the term 'la fracture sociale', referring to deep inequality in society.
- Requires the auxiliary 'avoir' or reflexive 'se fracturer' when describing personal injuries.
The French word une fracture primarily refers to the medical condition where a bone is broken. However, its usage extends far beyond the hospital walls, encompassing geological, social, and metaphorical contexts. At its core, the word signifies a clean break or a significant separation between two parts that were once a whole. In daily life, you will most frequently encounter it in a medical setting, where it is used to describe everything from a minor hairline crack to a severe compound break requiring surgery. Understanding the nuances of this word requires looking at how it bridges the gap between physical reality and abstract concepts.
- Medical Context
- In healthcare, 'une fracture' is the standard term for a broken bone. Doctors distinguish between various types, such as 'fracture ouverte' (open/compound fracture) and 'fracture fermée' (closed fracture). It is a precise term that carries more weight than 'une cassure', which is more colloquial.
Beyond the physical body, the term is famously used in French politics and sociology. The concept of la fracture sociale (the social divide) became a cornerstone of French political discourse in the 1990s, particularly associated with Jacques Chirac. This refers to the growing gap between different socioeconomic classes, highlighting a sense of alienation and inequality within the nation. In this sense, the word 'fracture' evokes a painful, structural separation that needs 'healing' or 'reduction', much like a bone. It suggests that the society is no longer a cohesive unit but has split into distinct, non-communicating parts.
Après sa chute au ski, le médecin a confirmé une fracture du tibia.
In geology, 'une fracture' describes a break in the Earth's crust or a rock formation where no significant displacement has occurred. This is slightly different from a 'faille' (fault), where the parts have moved relative to each other. This technical usage emphasizes the structural integrity of materials. Whether you are discussing a broken arm, a political crisis, or a crack in a mountain range, the word implies a loss of continuity that often requires intervention to repair.
- Social Context
- The term is often used in news headlines to describe deep disagreements within a political party or a community, such as 'la fracture numérique' (the digital divide).
Finally, the word appears in engineering and materials science to describe the failure of materials under stress. This versatility makes it a crucial word for intermediate learners to master, as it appears in diverse media from medical reports to nightly news broadcasts and academic papers. It is a word that carries both the fragility of the human body and the complexity of human society.
Using 'une fracture' correctly involves understanding its grammatical placement and the verbs that typically accompany it. Because it is a noun, it often follows verbs of possession, occurrence, or medical action. The most common verb used with it is avoir (to have) or souffrir de (to suffer from). For example, 'Il a une fracture' (He has a fracture) is the simplest way to state the condition.
- Common Verbs
- Verbs like 'réduire' (to set a bone), 'soigner' (to treat), and 'déceler' (to detect) are frequently paired with fracture in medical contexts.
When describing the location of the break, the preposition du, de la, or de l' is used to link the fracture to the specific bone or body part. For instance, 'une fracture du poignet' (a wrist fracture) or 'une fracture de la hanche' (a hip fracture). Notice how the definite article merges with 'de' to indicate the specific part of the body. This structure is essential for clear communication in a medical emergency or when explaining an injury to others.
La radiographie a révélé une fracture de fatigue chez cet athlète de haut niveau.
In a metaphorical sense, the word is often the subject of a sentence or the object of verbs like 'aggraver' (to worsen) or 'combler' (to bridge/fill). When talking about 'la fracture sociale', you might hear 'Le gouvernement cherche à réduire la fracture sociale' (The government seeks to reduce the social divide). Here, the word functions as a symbolic representation of a problem that needs fixing. It is rarely used in the plural in this context unless referring to multiple distinct types of divides.
- Adjective Agreement
- Since 'fracture' is feminine, all accompanying adjectives must be feminine: 'une fracture sérieuse', 'une fracture complexe'.
Furthermore, in technical or academic writing, 'une fracture' might be used to describe the break in a material's surface. 'La fracture du métal a été causée par la corrosion' (The fracture of the metal was caused by corrosion). This usage requires a precise description of the cause and effect, often using passive voice or causal connectors like 'à cause de' or 'en raison de'. Mastery of these patterns allows for sophisticated expression in both professional and personal spheres.
The word 'une fracture' is ubiquitous in French life, appearing in various environments from the mundane to the highly specialized. The most immediate place is the Urgences (Emergency Room). If you ever find yourself in a French hospital, you will hear nurses and doctors discussing 'le type de fracture'. It is the formal, clinical term used in reports, though patients might simply say 'j'ai le bras cassé' (I have a broken arm) in casual conversation.
- In the Media
- News anchors frequently use 'la fracture' when discussing societal issues. You will hear phrases like 'la fracture territoriale' when discussing the gap between urban and rural areas.
In the world of sports, particularly high-impact ones like football, rugby, or skiing, commentators often report on players' injuries. A 'fracture du métatarse' (metatarsal fracture) is a common headline in sports newspapers like L'Équipe. These reports are often detailed, specifying the severity and the expected recovery time, making the word a staple of sports vocabulary. Fans discuss these injuries with a level of technicality that necessitates knowing the word.
Le présentateur a évoqué une fracture générationnelle concernant l'usage des nouvelles technologies.
Education is another sphere where you might encounter the term. In science classes, students learn about the 'fracture des roches' (rock fracturing) in geography or geology. In sociology or history classes, the 'fracture' of certain eras or empires is discussed to explain major shifts in human development. It serves as a powerful metaphor for any sudden and irreversible change or division.
- Professional Settings
- Architects and engineers use the word when assessing the safety of structures, looking for any 'fracture' in concrete or steel that might compromise a building.
Lastly, in everyday gossip or workplace talk, people might use it figuratively to describe a relationship that has ended badly: 'Il y a une véritable fracture entre eux depuis cette dispute' (There is a real rift between them since that argument). This broad range of application—from the physical to the metaphorical—makes 'une fracture' an essential part of the French linguistic landscape, reflecting the culture's tendency to use precise medical or technical terms to describe complex human experiences.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing une fracture with the verb fracturer or failing to distinguish it from une cassure. While 'fracture' is the clinical term for a bone break, 'cassure' is a more general word for any break or snap. Using 'cassure' in a medical report would sound unprofessional, while using 'fracture' to describe a broken pencil would sound overly dramatic or scientific.
- Gender Errors
- Mistaking 'une fracture' for a masculine noun is a common pitfall. Always remember: 'LA fracture', even if the bone it refers to is masculine (like 'le bras').
Another error involves the reflexive verb se fracturer. English speakers often say 'J'ai fracturé mon bras', which sounds like you intentionally broke your own arm with a hammer. The correct way to express an accidental break is 'Je me suis fracturé le bras' (I broke my arm). The reflexive pronoun 'me' indicates that the action happened to you, and the definite article 'le' is used instead of the possessive 'mon' because the ownership of the arm is already implied by the reflexive structure.
Attention à ne pas dire 'le fracture', c'est toujours une fracture.
Confusion also arises with the word rupture. While a 'fracture' is specific to hard materials like bones or rocks, a 'rupture' is used for softer things like ligaments, tendons, or relationships (a breakup). Saying you have a 'rupture du bras' would be anatomically confusing to a French speaker unless you were specifically talking about a muscle or tendon within the arm. Precision in choosing between fracture, cassure, and rupture is a hallmark of an advanced learner.
- False Friends
- The English word 'fraction' is 'une fraction' in French, which means a small part or a mathematical ratio. Do not confuse it with 'fracture'.
Lastly, learners sometimes struggle with the prepositional phrases. It is 'une fracture au niveau du poignet' or 'une fracture du poignet'. Using 'dans le poignet' is technically incorrect as the fracture is of the bone itself, not located 'inside' the wrist in a general spatial sense. Paying attention to these small grammatical markers will significantly improve your fluency and accuracy.
To truly master 'une fracture', it is helpful to understand its synonyms and related terms, as they allow for more precise descriptions. Une cassure is the most common alternative. It is less formal and can apply to almost anything that breaks—a branch, a piece of chocolate, or a line of logic. While 'fracture' is clinical, 'cassure' is everyday.
- Fracture vs. Fêlure
- 'Une fêlure' is a hairline crack. It is less severe than a fracture. Think of a 'fêlure' in a teacup or a minor crack in a bone that hasn't fully separated.
Another related word is une rupture. As mentioned previously, this is used for tendons, ligaments, or abstract concepts like 'une rupture de contrat' (a breach of contract). In a social sense, 'une rupture' implies a total stop or a clean break in a relationship, whereas 'une fracture' suggests a deep-seated division within a group that might still coexist but in a broken state.
Il y a une fêlure sur le vase, mais ce n'est pas encore une fracture complète.
In political or social discussions, you might hear un clivage. This refers to a long-standing division or split in opinion, often along traditional lines (like left vs. right). While 'fracture' sounds more like an injury to the social fabric, 'clivage' sounds more like a natural or structural division. Similarly, une scission describes a formal split in an organization, such as a political party dividing into two separate entities.
- Technical Terms
- In geology, 'une faille' (a fault) is the term for a fracture where movement has occurred. In computer science, 'une faille de sécurité' is a security vulnerability.
Finally, the word un hiatus can be used for a gap or an interruption in time or logic. While it doesn't imply a 'break' of material, it shares the sense of a missing connection. By learning these alternatives, you can tailor your French to be more descriptive, moving from the basic 'c'est cassé' to the nuanced 'il y a une fracture sociale' or 'une fêlure émotionnelle'.
How Formal Is It?
豆知識
The term 'fracture sociale' was actually coined by a sociologist named Marcel Gauchet before it was popularized by Jacques Chirac in his 1995 presidential campaign.
発音ガイド
- Pronouncing the 'u' like the 'oo' in 'food'.
- Making the 't' sound like 'ch' (as in the English word).
- Forgetting to pronounce the final 'r' softly.
- Stressing the first syllable.
- Pronouncing the 'e' at the end as a full vowel.
難易度
Easy to recognize due to English cognate.
Need to remember the feminine gender and correct spelling.
The 'u' sound and 'r' can be tricky for English speakers.
Usually clear in medical or news contexts.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Reflexive verbs for accidents
Je me suis fracturé la jambe.
Feminine adjective agreement
Une fracture sérieuse.
Preposition 'de' with body parts
La fracture du bras.
Using 'à' for location
Une fracture au niveau de la cheville.
Definite articles with body parts
Il a une fracture à LA main (not MA main).
レベル別の例文
J'ai une fracture au bras.
I have a fracture in the arm.
Uses 'une' because fracture is feminine.
La fracture est petite.
The fracture is small.
Adjective 'petite' is feminine to match 'fracture'.
Où est la fracture ?
Where is the fracture?
Simple question structure.
C'est une fracture grave.
It is a serious fracture.
Adjective 'grave' is the same for masculine and feminine.
Il y a une fracture ici.
There is a fracture here.
Uses 'il y a' to indicate existence.
Elle a une fracture du pied.
She has a foot fracture.
Uses 'du' (de + le) before 'pied'.
Le médecin voit une fracture.
The doctor sees a fracture.
Subject-verb-object order.
Ma fracture fait mal.
My fracture hurts.
Uses possessive adjective 'ma' (feminine).
Il s'est fait une fracture en tombant.
He got a fracture while falling.
Uses 'en' + present participle 'tombant'.
Une fracture du poignet est douloureuse.
A wrist fracture is painful.
Adjective 'douloureuse' is feminine.
Le skieur a une fracture de la jambe.
The skier has a leg fracture.
Uses 'de la' before feminine 'jambe'.
Elle doit soigner sa fracture.
She must treat her fracture.
Verb 'soigner' means to treat or care for.
La radio montre une fracture nette.
The X-ray shows a clean fracture.
'Radio' is short for 'radiographie'.
Il ne peut pas marcher à cause de sa fracture.
He cannot walk because of his fracture.
Uses 'à cause de' for a negative reason.
C'est une fracture ouverte, c'est urgent.
It's an open fracture, it's urgent.
'Ouverte' is the feminine form of 'ouvert'.
Le plâtre protège la fracture.
The cast protects the fracture.
Noun 'plâtre' is masculine.
La fracture numérique isole les personnes âgées.
The digital divide isolates elderly people.
Metaphorical use of 'fracture'.
Il a subi une opération pour sa fracture complexe.
He underwent surgery for his complex fracture.
Verb 'subir' is often used for medical procedures.
La fracture sociale s'aggrave dans les grandes villes.
The social divide is worsening in big cities.
Reflexive verb 's'aggraver'.
Après la fracture, il a fallu faire de la rééducation.
After the fracture, it was necessary to do rehabilitation.
Uses impersonal 'il a fallu'.
Une fracture de fatigue peut arriver aux coureurs.
A stress fracture can happen to runners.
Specific medical term 'fracture de fatigue'.
Le médecin a dû réduire la fracture sous anesthésie.
The doctor had to set the fracture under anesthesia.
'Réduire' in this context means to set a bone.
Cette dispute a créé une fracture dans leur amitié.
This argument created a rift in their friendship.
Figurative use for relationships.
Il y a une fracture entre les deux théories.
There is a divide between the two theories.
Abstract use in academic context.
Le discours politique visait à réduire la fracture sociale.
The political speech aimed to reduce the social divide.
Verb 'viser à' means to aim to.
La fracture des matériaux est étudiée en ingénierie.
The fracture of materials is studied in engineering.
Technical scientific usage.
On craint une fracture au sein du parti politique.
A split within the political party is feared.
'Au sein de' means within.
La fracture territoriale menace l'unité nationale.
The territorial divide threatens national unity.
Adjective 'territoriale' matches 'fracture'.
Il souffre d'une fracture de la colonne vertébrale.
He suffers from a spinal fracture.
Formal verb 'souffrir de'.
La fracture entre les générations est de plus en plus visible.
The divide between generations is more and more visible.
Comparison structure 'de plus en plus'.
Cette loi pourrait accentuer la fracture économique.
This law could accentuate the economic divide.
Modal verb 'pourrait' for possibility.
La fracture du crâne nécessite une surveillance constante.
The skull fracture requires constant monitoring.
Noun 'crâne' is masculine.
L'auteur explore la fracture identitaire de ses personnages.
The author explores the identity crisis of his characters.
Abstract literary application.
La fracture métaphysique de l'œuvre est frappante.
The metaphysical break in the work is striking.
High-level artistic analysis.
La fracture de la croûte terrestre provoque des séismes.
The fracturing of the earth's crust causes earthquakes.
Geological precision.
Il existe une fracture épistémologique entre ces deux courants.
An epistemological divide exists between these two currents.
Academic terminology.
La fracture du consensus européen semble inévitable.
The break in the European consensus seems inevitable.
Geopolitical context.
Le roman dépeint la fracture d'une famille bourgeoise.
The novel depicts the breaking apart of a bourgeois family.
Verb 'dépeindre' (to depict).
L'analyse montre une fracture dans la structure du récit.
The analysis shows a break in the narrative structure.
Literary criticism term.
La fracture hydraulique est un sujet environnemental controversé.
Hydraulic fracturing is a controversial environmental subject.
Term for 'fracking'.
La fracture ontologique de l'être est au cœur de sa philosophie.
The ontological fracture of being is at the heart of his philosophy.
Highly abstract philosophical use.
L'irruption de la guerre a provoqué une fracture temporelle.
The outbreak of war caused a temporal break.
Metaphorical historical analysis.
L'œuvre témoigne d'une fracture esthétique majeure.
The work bears witness to a major aesthetic break.
Art history terminology.
La fracture de la digue a entraîné une inondation catastrophique.
The breach of the levee led to a catastrophic flood.
Engineering failure context.
Il s'agit d'une fracture irréversible dans les relations diplomatiques.
It is an irreversible break in diplomatic relations.
Diplomatic precision.
La fracture de l'atome a changé le cours de l'histoire.
The splitting of the atom changed the course of history.
Scientific/historical metaphor.
Sa pensée s'articule autour de la fracture du sujet moderne.
His thought revolves around the fracture of the modern subject.
Advanced psychological theory.
La fracture sémantique rend la traduction quasi impossible.
The semantic divide makes translation almost impossible.
Linguistic analysis.
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To detect a break via examination or X-ray.
L'examen a permis de déceler une fracture.
— To treat a broken bone.
Il faut plusieurs semaines pour soigner une fracture.
— To set a bone or to bridge a social gap.
Le gouvernement veut réduire la fracture sociale.
— To make a break or a social divide worse.
Ses propos n'ont fait qu'aggraver la fracture.
— Pelvic fracture, often serious in elderly people.
Elle est tombée et a une fracture du bassin.
— The specific classification of a break.
Quel est le type de fracture exactement ?
— The process of a bone healing and becoming strong again.
La fracture commence à se consolider.
— Hydraulic fracturing (fracking).
La fracture hydraulique est interdite dans certains pays.
よく混同される語
Means a small part or a mathematical fraction, not a break.
Means a bill or invoice. Be careful with the 'r'!
Means rubbing or conflict, but not a physical break.
慣用句と表現
— The deep socioeconomic divide in a country.
La fracture sociale est au centre du débat.
political— Inequality in access to information technology.
Il faut combler la fracture numérique.
social— The moment or place where something breaks or fails.
Nous avons atteint le point de fracture.
metaphorical— A poetic way to describe deep emotional trauma.
Ce deuil a causé une fracture de l'âme.
literary— A division line in ideology or geography.
Les lignes de fracture sont claires.
formal— A major turning point that changes the course of time.
1789 est une fracture de l'histoire de France.
academic— The gap between developed and neglected regions.
La fracture territoriale s'accentue.
political— To attempt to fix a societal problem or a bone.
Il est temps de réduire la fracture.
neutral— A break caused by repetitive stress, also used for burnout.
Il est en arrêt pour une fracture de fatigue mentale.
figurative— Deep differences in values between age groups.
La fracture générationnelle est frappante ici.
social間違えやすい
Both mean break.
Cassure is general/informal; fracture is medical/technical.
Une cassure dans le bois vs une fracture du tibia.
Both involve things breaking.
Rupture is for soft things (tendons) or abstractions (breakups).
Rupture amoureuse vs fracture osseuse.
Both are bone injuries.
Fêlure is just a crack; fracture is a full break.
C'est juste une fêlure, pas une fracture.
Both are gaps.
Faille is a geological fault or a flaw; fracture is the act of breaking.
La faille de San Andreas.
Both mean break.
Brisure is often used for small pieces (rice) or heraldry.
Des brisures de truffes.
文型パターン
J'ai une fracture.
J'ai une fracture.
Il a une fracture du [os].
Il a une fracture du bras.
Il s'est fait une fracture en [participe présent].
Il s'est fait une fracture en tombant.
Lutter contre la fracture [adjectif].
Lutter contre la fracture numérique.
La fracture entre [groupe 1] et [groupe 2].
La fracture entre riches et pauvres.
Une fracture au sein de [organisation].
Une fracture au sein du gouvernement.
Le point de fracture de [concept].
Le point de fracture de la démocratie.
Témoigner d'une fracture [adjectif].
Témoigner d'une fracture épistémologique.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High in medical and news contexts.
-
Le fracture
→
La fracture
Fracture is a feminine noun.
-
J'ai fracturé mon bras
→
Je me suis fracturé le bras
French uses reflexive verbs and definite articles for body parts.
-
Une fracture de contrat
→
Une rupture de contrat
Fracture is for hard materials; rupture is for legal or soft things.
-
Une fraction du tibia
→
Une fracture du tibia
'Fraction' is a math term; 'fracture' is the medical term.
-
La cassure sociale
→
La fracture sociale
'Fracture sociale' is the fixed idiomatic expression used in French.
ヒント
Gender Memory
Remember that words ending in -ure are almost always feminine in French (la voiture, la nature, la fracture).
Precision
Use 'fracture' when talking to a doctor or writing a formal report about an injury.
Politics
If you want to sound like a French intellectual, use 'fracture' to describe social gaps.
Types
Learn 'ouverte' (open) and 'fermée' (closed) to describe fractures accurately.
Verbs
Pair it with 'subir' for a formal way of saying someone had a fracture.
Double 'r'?
No, 'fracture' only has one 'r' after the 't'. Don't confuse it with English words like 'occurrence'.
The 'T'
Keep the 't' sound pure; do not let it slide into a 'sh' or 'ch' sound.
Abstract Use
Use it to describe a major change in a story or a relationship for a more dramatic effect.
Earth Science
In geology, a fracture is a crack without movement; a 'faille' involves movement.
Root words
Link it to 'fragile' and 'fragment' to remember it's about breaking into pieces.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'FRACTION'. When you have a FRACTURE, your bone is broken into FRACTIONS (parts).
視覚的連想
Imagine a lightning bolt shape on a bone, representing the sharp break of a fracture.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'fracture' in three different ways today: medical, social, and metaphorical.
語源
Derived from the Latin word 'fractura', which comes from 'frangere' meaning 'to break'. This Latin root is also found in English words like 'fragment' and 'fragile'.
元の意味: A breach, a break, or a crack in a solid object.
Indo-European (Romance branch).文化的な背景
Be careful when discussing 'la fracture sociale' as it can be a politically charged topic depending on the company.
In English, 'fracture' is mostly medical. In French, it is much more commonly used in politics and sociology.
実生活で練習する
実際の使用場面
At the hospital
- Où est la fracture ?
- C'est une fracture ouverte.
- Il faut opérer la fracture.
- La fracture est nette.
Political debate
- Réduire la fracture sociale.
- La fracture numérique est un problème.
- Il y a une fracture territoriale.
- Aggraver la fracture.
Sports injury
- Il a une fracture de fatigue.
- Sa saison est finie à cause d'une fracture.
- La fracture du métatarse.
- Il revient après une fracture.
Geology class
- La fracture des roches.
- Une fracture sans déplacement.
- Étudier la fracture.
- La pression cause la fracture.
Engineering
- La fracture du métal.
- Analyser la fracture.
- Point de fracture du matériau.
- Résistance à la fracture.
会話のきっかけ
"As-tu déjà eu une fracture dans ta vie ?"
"Penses-tu que la fracture numérique est un grave problème aujourd'hui ?"
"Comment peut-on réduire la fracture sociale dans nos villes ?"
"Quelles sont les causes fréquentes de fracture chez les athlètes ?"
"Que ferais-tu si tu voyais quelqu'un avec une fracture ouverte ?"
日記のテーマ
Décris une fois où tu t'es blessé. Était-ce une fracture ou juste une petite douleur ?
Analyse le concept de fracture sociale dans ton propre pays. Est-ce similaire à la France ?
Imagine que tu es médecin. Explique à un patient comment soigner sa fracture du poignet.
Réflexion : Y a-t-il une fracture entre tes aspirations et ta réalité actuelle ?
Écris sur l'impact de la fracture numérique sur l'éducation des enfants.
よくある質問
10 問No, while it's primarily medical, it also refers to breaks in rocks, materials, and metaphorical social divides.
You can say 'Je me suis cassé le bras' (common) or 'Je me suis fait une fracture au bras' (more precise).
It is a term describing the gap between different social classes in France, popularized in the 1990s.
It is always feminine: une fracture, la fracture.
Not usually. For a broken heart, use 'cœur brisé' or 'rupture' for the breakup itself.
It is a stress fracture caused by repetitive activity, common in runners.
Fracture is professional and medical; cassure is everyday and general.
Yes, 'fracturer une porte' means to break open a door, often during a burglary.
Yes, it's very common in discussions about internet access and technology education.
Shape your mouth for 'oo' but say 'ee'. It's a tight, high vowel sound.
自分をテスト 200 問
Décrivez ce que vous faites si vous pensez avoir une fracture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez le concept de 'fracture numérique' à un ami.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Racontez une histoire imaginaire d'un athlète qui a une fracture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comparez 'la fracture sociale' et 'la fracture numérique'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez un court rapport médical sur une fracture du poignet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comment peut-on réduire la fracture entre les générations ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analysez l'usage métaphorique du mot 'fracture' en littérature.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quels sont les dangers d'une fracture non soignée ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez les symptômes d'une fracture osseuse.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pensez-vous que la technologie aggrave la fracture sociale ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rédigez un dialogue entre un médecin et un blessé.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quelle est l'importance de la rééducation après une fracture ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez pourquoi le mot 'fracture' est utilisé en géologie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comment la fracture de l'atome a-t-elle changé le monde ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discutez de la 'fracture territoriale' dans votre région.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une liste de 5 types de fractures.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi immobilise-t-on un membre fracturé ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Le mot 'fracture' est-il toujours négatif ? Argumentez.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Inventez un slogan politique utilisant le mot 'fracture'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez la sensation d'une fracture (imaginaire ou réelle).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez le mot 'fracture' à voix haute trois fois.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'J'ai une fracture au bras'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le médecin soigne ma fracture'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez oralement ce qu'est la fracture numérique.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La fracture sociale est un sujet politique important'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je me suis fait une fracture en skiant'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il faut réduire la fracture territoriale'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Fracture de fatigue' avec une bonne intonation.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Racontez une anecdote sur une blessure (réelle ou fictive).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La fracture du crâne est une urgence médicale'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il y a une fracture entre ces deux idées'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exprimez votre opinion sur la fracture sociale dans votre pays.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La radio confirme la fracture'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Elle porte un plâtre pour sa fracture'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La fracture de l'atome a changé l'histoire'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'C'est une fracture nette et sans déplacement'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le chirurgien opère la fracture'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez la différence entre fracture et cassure.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La fracture numérique pénalise les aînés'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Attention à ne pas aggraver la fracture'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez : 'La fracture'.
Écoutez et écrivez : 'Une fracture du bras'.
Écoutez et identifiez le mot 'fracture' dans une phrase rapide.
Écoutez : 'Il s'est fracturé la jambe'. Quel est le verbe ?
Écoutez : 'La fracture sociale'. De quoi parle-t-on ?
Écoutez et écrivez : 'Fracture ouverte'.
Écoutez : 'La radio montre une fracture'. Qu'est-ce qu'on voit ?
Écoutez et écrivez : 'Réduire la fracture'.
Écoutez : 'Fracture de fatigue'. Qui a souvent ça ?
Écoutez et écrivez : 'Une fracture numérique'.
Écoutez : 'Le plâtre pour la fracture'. C'est pour quoi ?
Écoutez et écrivez : 'Fracture territoriale'.
Écoutez : 'Il a une fracture nette'. Est-ce grave ?
Écoutez et écrivez : 'Se fracturer le poignet'.
Écoutez : 'La fracture du crâne'. Quel organe est protégé ?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'une fracture' is more than just a medical term; while it literally means a broken bone, in French culture, it powerfully symbolizes deep social and political divisions that require careful 'healing'. Example: 'La fracture du bras' vs 'La fracture sociale'.
- A feminine noun meaning a broken bone or a physical break in a hard material.
- Commonly used in medical, geological, and socio-political contexts in French-speaking countries.
- Famous for the term 'la fracture sociale', referring to deep inequality in society.
- Requires the auxiliary 'avoir' or reflexive 'se fracturer' when describing personal injuries.
Gender Memory
Remember that words ending in -ure are almost always feminine in French (la voiture, la nature, la fracture).
Precision
Use 'fracture' when talking to a doctor or writing a formal report about an injury.
Politics
If you want to sound like a French intellectual, use 'fracture' to describe social gaps.
Types
Learn 'ouverte' (open) and 'fermée' (closed) to describe fractures accurately.
関連コンテンツ
healthの関連語
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1短期的な;近い将来に関連する。
à jeun
B1空腹で、食事の前に。これはしばしば医療検査や手術の前に要求されます。
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2〜の助けを借りて、〜を使って。
à l'encontre de
B1〜に反して、〜に逆らって(助言や規則など)。
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1長期的な;遠い将来に関わること、または長い期間にわたること。
à risque
B1危険にさらされている、またはリスクがある状態。
à titre
B1この表現は「〜として」または「〜の資格で」を意味します。公式な場やビジネスでよく使われます。