「~しなければならない」を表現する:口語の`得 (děi)`
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {得|děi} to express 'must' or 'have to' in everyday spoken Chinese.
- Use {得|děi} before a verb to show necessity: 我{得|děi}走 (I have to go).
- The negative form is {不用|bùyòng} or {没必要|méibìyào}, never {不得|bùděi}.
- It is strictly for spoken, informal contexts; avoid it in formal writing.
Overview
必须 (bìxū)や应该 (yīnggāi)といった語彙を学んでいるかと思いますが、ネイティブの会話で圧倒的に頻繁に使われるのが、今回解説する得 (děi)です。日本語の「~しなきゃ」「~しなくちゃ」という、少し口語的で切迫感のあるニュアンスに非常に近いです。得 (děi)は、単なる個人の意志(想)や予定(要)ではなく、外部の状況や環境によって「そうせざるを得ない」という強制力を伴う必要性を表します。例えば、終電が迫っている状況や、仕事の締め切り、あるいは物理的な条件など、状況が人を動かす際に使われます。日本語の「~なければならない」は非常に硬い表現ですが、得 (děi)はもっと日常的で、電車の中やカフェでの友人との会話で頻繁に耳にする「実用的な必須表現」です。この音のděiは、他の発音(déやde)とは明確に区別する必要があり、この区別が自然な中国語を話すための大きなステップとなります。本稿では、この得 (děi)の用法を、日本語の文法感覚と比較しながら深く掘り下げていきましょう。得 (děi)の核心的な概念は「外部からの要請」です。日本語の「~なければならない」と文法的に対応しますが、日本語では「書かなければならない」のように動詞の否定形に接続助詞を繋げるのに対し、中国語では助動詞を動詞の前に置くという、英語に近い語順を取ります。ここが、日本語話者が得 (děi)を使いこなすための最初のステップです。得 (děi)は「状況がそうさせている」という客観的な必要性が強いのが特徴です。例えば「今日は雨が降っているから、傘を持って行かなきゃ」という場合、雨という環境が傘を持つことを強制しています。この「状況による強制」を得 (děi)で表します。得 (děi)の否定形は不得ではありません。ここが日本語話者が最も間違えやすい点です。「~しなくてもいい」と言いたい場合、不用 (búyòng)(使う必要がない)や不必 (búbì)(~する必要はない)を使います。日本語では「行かなくていい」のように動詞を否定しますが、中国語では「必要性」そのものを否定する語彙に置き換えるという、独特の論理構造を持っています。この「必要性の有無」を不用で表現する感覚を掴むことが、流暢さへの近道です。得 (děi)の使い方は非常にシンプルです。助動詞ですので、常に動詞の直前に置きます。得 + 動詞 | 我得走了。 | もう行かなきゃ。 |不用 + 動詞 | 你不用担心。 | 心配しなくていいよ。 |得 + 動詞 + 吗? | 你得去吗? | 行かなきゃいけないの? |用不用 + 動詞? | 你用不用去? | 行く必要がある? |得を使い、否定・疑問では用を用いるという、対になる語彙の使い分けが定着の鍵です。得 (děi)は、以下のような日常の場面で活躍します。- 1状況による切迫感: 電車が来る時間や、約束の時間が迫っている時。「もう行かなきゃ(
我得走了)」は、まさにこの状況です。 - 2論理的な帰結: 「試験に合格したいなら、もっと勉強しなきゃ(
想通过考试,就得多复习)」というように、条件を満たすために必要なステップを述べる時。 - 3数量の必要性: 「この作業には3時間かかる(
得花三个小时)」のように、時間や金額、労力が必要であることを述べる時にも得を使います。これは日本語の「~かかる」に相当する便利な用法です。 - 4アドバイス: 友人に対して「医者に行ったほうがいいよ(
你得去看医生)」と、強く勧める際にも使います。
- 1
不得という誤用: 日本語の「~しなければならない」の否定が「~しなくていい」であるため、つい不得と言いたくなりますが、これは文法的に誤りです。必ず不用に置き換えてください。 - 2過去の義務への使用:
得 (děi)は現在や未来の必要性を表します。過去の「~しなければならなかった」と言いたい場合、得は使えません。この場合は不得不(~せざるを得なかった)を使うのが自然です。 - 3発音の混同:
得はdé(得る)、de(補語の助詞)、děi(助動詞)と読み分けます。特に中級者は、補語のdeと混同しがちです。děiは必ず動詞の「前」にあることを意識してください。
得 (děi) | 口語的、状況的強制 | ~しなきゃ |必须 (bìxū) | 硬い、義務的、命令 | ~しなければならない |应该 (yīnggāi) | 推量、道徳的義務 | ~すべきだ |得 (děi)は日常の「実用的な必要性」、必须は「法的な義務や強い命令」、应该は「道徳的・論理的な推奨」と整理すると分かりやすいでしょう。得 (děi)を否定する時、不必と不用はどう違いますか?不用は日常的で「必要ない」というニュアンス、不必は少し硬く「~するまでもない」という響きがあります。日常会話では不用が圧倒的に自然です。要と得はどう違いますか?要は本人の希望や意志を含みますが、得は外部の状況による強制です。「行きたい(要去)」と「行かなきゃいけない(得去)」の使い分けは、意志か状況かの違いです。得 (děi)は過去形に使えないと聞きましたが、どうすればいいですか?不得不(~せざるを得なかった)を使うか、あるいは「昨日は忙しかったから…」のように文脈で過去であることを示して表現します。Formation of {得|děi} Sentences
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subj + 得 + Verb
|
我得走
|
|
Negative
|
Subj + 不用 + Verb
|
你不用走
|
|
Question
|
Subj + 得 + Verb + 吗?
|
你得走吗?
|
|
Emphasis
|
Subj + 真得 + Verb
|
我真得走
|
|
Time-based
|
Time + Subj + 得 + Verb
|
明天我得走
|
Meanings
A modal verb used to indicate obligation, necessity, or a strong requirement in spoken Mandarin.
Obligation
Expressing that an action is necessary or required.
“我{得|děi}回家。 (I have to go home.)”
“你{得|děi}听我说。 (You have to listen to me.)”
Reference Table
| タイプ | 基本構造 | 例文 | 意味 |
|---|---|---|---|
|
肯定形
|
主語 + 得 (děi) + 動詞
|
我得走了。|Wǒ děi zǒu le.
|
行かなきゃ。
|
|
否定形
|
主語 + 不用 (búyòng) + 動詞
|
你不用来。|Nǐ búyòng lái.
|
来なくていいよ。
|
|
疑問形 (ma)
|
主語 + 得 (děi) + 動詞 + 吗?
|
我们得买票吗?|Wǒmen děi mǎi piào ma?
|
チケットを買う必要がありますか?
|
|
疑問形 (A-not-A)
|
主語 + 用不用 + 動詞
|
你用不用帮忙?|Nǐ yòngbuyòng bāngmáng?
|
助けが必要?
|
|
動詞句を伴う
|
主語 + 得 (děi) + 動詞句
|
他得去机场接人。|Tā děi qù jīchǎng jiē rén.
|
彼は空港へ人を迎えに行かなければならない。
|
|
必要量を表す
|
動詞 + 得 (děi) + 数量
|
去北京得三个小时。|Qù Běijīng děi sān ge xiǎoshí.
|
北京に行くのに3時間かかる。
|
フォーマル度スペクトル
我必须离开。 (Leaving a social gathering)
我需要走。 (Leaving a social gathering)
我得走。 (Leaving a social gathering)
我得撤了。 (Leaving a social gathering)
「得 (děi)」の世界観
核心となる意味
- 〜しなきゃ / 〜する必要がある Colloquial Obligation
基本の形
- 肯定: S + 得 + V I have to go
- 否定: S + 不用 + V I don't have to go
使用シーン
- 日常の予定 Daily plans
- 客観的な必要性 Objective needs
「得」vs「必须」vs「应该」
「〜しなければならない」の選び方
それは強い命令や公式なルールですか?
単なるアドバイスや提案ですか?
「得 (děi)」活用ガイド
こんな時に使う!
- • 日常の家事や雑用
- • 締め切りを守る時
- • 電車に間に合わせる時
- • 論理的な必要性
これはNG!
- • 「〜しなくていい」と言う時 (不用を使う)
- • 正式な文書のルール (必须を使う)
- • 軽いアドバイス (应该を使う)
- • 厳格な禁止事項 (不得を使う)
レベル別の例文
我{得|děi}走。
I have to go.
你{得|děi}吃。
You have to eat.
他{得|děi}去。
He has to go.
我们{得|děi}看。
We have to see.
我{得|děi}去{买东西|mǎidōngxi}。
I have to go shopping.
你{得|děi}早点儿{睡觉|shuìjiào}。
You have to sleep earlier.
明天我{得|děi}去{工作|gōngzuò}。
I have to work tomorrow.
我们{得|děi}快点儿。
We have to hurry.
这{件事|jiànshì}你{得|děi}问问他。
You have to ask him about this matter.
我{得|děi}把这个{做完|zuòwán}。
I have to finish this.
你{不用|bùyòng}这么{着急|zháojí}。
You don't have to be so anxious.
他{得|děi}去{医院|yīyuàn}看看。
He has to go to the hospital to check.
你{得|děi}明白,这{不是|bùshì}小事。
You have to understand, this isn't a small matter.
我们{得|děi}想个{办法|bànfǎ}。
We have to think of a way.
你{不用|bùyòng}太{在意|zàiyì}他的话。
You don't have to care too much about his words.
我{得|děi}先去{处理|chǔlǐ}一下。
I have to go handle this first.
这{种情况|zhǒngqíngkuàng}下,你{得|děi}学会{变通|biàntōng}。
In this situation, you have to learn to be flexible.
你{得|děi}知道,{机会|jīhuì}不多了。
You have to know, there aren't many opportunities left.
没必要{这么|zhème}做,你{不用|bùyòng}太{累|lèi}。
No need to do it this way, you don't have to be so tired.
他{得|děi}为自己的{行为|xíngwéi}负责。
He has to be responsible for his actions.
在{这种|zhèzhǒng}环境下,你{得|děi}学会{适应|shìyìng}。
In this environment, you have to learn to adapt.
你{得|děi}明白,{有些事|yǒuxiēshì}是{命中注定|mìngzhōngzhùdìng}的。
You have to understand, some things are fated.
你{不用|bùyòng}太{纠结|jiūjié},{顺其自然|shùnqízìrán}吧。
You don't have to overthink it, just let it be.
我们{得|děi}在{有限|yǒuxiàn}的{时间|shíjiān}内{完成|wánchéng}。
We have to finish within the limited time.
間違えやすい
Both mean 'must', but learners don't know when to use which.
Same character, different pronunciation and function.
Same character, different pronunciation and meaning.
よくある間違い
我不得去
我不用去
我得得去
我得去
得我走
我得走
我得去学校吗?
我得去学校吗?
他不得吃
他不用吃
我得去写作业吗?
我得写作业吗?
得我做
我得做
我不得已去
我不得不去
你得不需要去
你不需要去
得去吗?
你得去吗?
这事儿得必须做
这事儿得做
我不觉得得去
我觉得不用去
得去吧?
得去吗?
得不用去
不用去
文型パターン
我___去___。
你___担心,我___处理。
为了___,我们___早点儿出发。
虽然___,但我___坚持下去。
Real World Usage
我得走了,回头聊!
我得加个蛋。
这电影我得看!
我得去买票。
我得说明一下我的背景。
我得备注一下不要辣。
「得了」でこなれ感アップ
「不得」の罠に注意
丁寧な断り文句
「用不用」でスマートに質問
我们用不用带电脑? (Wǒmen yòngbuyòng dài diànnǎo?)のように使ってみて!
Smart Tips
Don't use '不' + '得'. Use '不用'.
Swap '得' for '必须'.
Use '不得不' instead of just '得'.
Remember: 'děi' is for 'must'.
発音
Tone
The character 得 in this context is pronounced with a third tone (děi).
Urgency
我得走! (Falling-rising)
Conveys a sense of immediate necessity.
暗記しよう
記憶術
Think of {得|děi} as 'Day'—you have to do things every day!
視覚的連想
Imagine a person running to catch a bus, shouting '得! 得!' (Gotta! Gotta!) as they sprint.
Rhyme
In the street, keep it neat, use {得|děi} for your feet.
Story
Xiao Wang is late. He says, '我{得|děi}走!' (I have to go). His friend says, '你{不用|bùyòng}急' (You don't have to rush). Xiao Wang replies, '我{得|děi}快点儿' (I have to be fast).
Word Web
チャレンジ
For the next 5 minutes, narrate your actions using '我{得|děi}...' (e.g., 我{得|děi}喝水, 我{得|děi}打字).
文化メモ
Very common in daily life, especially in Beijing dialect where it is used constantly.
Used, but sometimes speakers prefer '要' or '必须' depending on the generation.
Often carry over the 'must' usage from Cantonese into Mandarin.
Originally meant 'to obtain' (dé). Through semantic shift, it evolved to mean 'what one must obtain/do'.
会話のきっかけ
你今天得做什么?
你得去超市吗?
如果很忙,你得怎么安排?
你觉得现代人得学会什么技能?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
时间不早了,我们 ___ 走了。
Choose the correct way to say 'You don't have to wait for me.'
Find and fix the mistake:
如果你想成功,你必须得努力。
Score: /3
練習問題
8 exercises我___去开会。
我___去。
Find and fix the mistake:
我不得去。
走 / 我 / 得
I have to eat.
Which is formal?
你___担心,一切都会好的。
我得走。
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesA: 你要去看电影吗? B: 不行,我 ___ 写完我的报告。
下个星期是妈妈的生日,我 ___ 给她买个礼物。
A: 我们今晚去吃火锅吧! B: 好啊,不过我 ___ 先回家放东西。
明天是周末,我们不学习。
老师说,我们明天必须交作业。所以我今晚必须得写。
5時までにこの仕事を終わらせなければなりません。
お金を払う必要はありません。
「パスポートを持っていく必要がありますか?」と聞くには?
A: 谢谢你的帮助! B: 没事,___ 客気。
Score: /12
よくある質問 (8)
No, it is too informal. Use {必须|bìxū} or {需要|xūyào} instead.
Because {不得|bùděi} has a different meaning (forbidden/cannot). Use {不用|bùyòng} for 'don't have to'.
No, they are different. {得|děi} is a modal, {得|de} is a particle.
Yes, e.g., '我明天得去'.
It is standard in Mandarin, but usage varies in other dialects.
Use {不得不|bùdébù}.
Yes, '你得去吗?'.
Yes, in this modal context.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
tener que
Spanish conjugates the verb; Chinese {得|děi} does not.
devoir
French 'devoir' is highly formal and conjugates; {得|děi} is strictly informal.
müssen
German 'müssen' conjugates for person; {得|děi} is invariant.
なければならない
Japanese is agglutinative; Chinese is isolating.
يجب (yajib)
Arabic 'yajib' is impersonal; {得|děi} is personal.
必须 (bìxū)
{得|děi} is colloquial; {必须|bìxū} is formal.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
中国語の助動詞:「〜すべき・はずだ」の言い方 (应该 yīnggāi)
スマホの充電が2%しかないのはなぜ? 友達と出かけている。TikTokを撮ろうとしている。画面がチカチカしている。まともな人なら...
丁寧な願望:想 (xiǎng) を使って「〜したい」「思う」「恋しい」を表す
Overview 北京でおいしそうなメニューをじっと見つめて、どう頼めばいいか困ったことはありませんか?注文したいけど、「これ欲...
できますか?助動詞 能 (身体的能力・可能)
Overview 一度に何個のタコスを `能` 食べられますか?それは学校で習ったスキルですか?おそらく違いますよね。それはあなたの...
「できる」の表現(身体能力・状況):能 (néng)
### Overview 中国語の学習において、「~できる」という表現は非常に重要ですが、実は日本語の「できる」一言で片付けることは...
「~したい」や「~が恋しい」を言うための想 (xiǎng) の使い方
Overview 何かをしたいという穏やかな願いを感じたり、遠くにいる誰かを恋しく思ったことはありますか?中国語では、`想` ({xiǎ...