B2 Modal Verbs 11 min read Leicht

Ausdrücken von 'müssen': Das umgangssprachliche `得 (děi)`

Nutz «得» für deine täglichen Verpflichtungen und merk dir für das Gegenteil einfach «不用».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {得|děi} to express 'must' or 'have to' in everyday spoken Chinese.

  • Use {得|děi} before a verb to show necessity: 我{得|děi}走 (I have to go).
  • The negative form is {不用|bùyòng} or {没必要|méibìyào}, never {不得|bùděi}.
  • It is strictly for spoken, informal contexts; avoid it in formal writing.
Subject + 得 (děi) + Verb

Overview

Hattest du jemals das Gefühl, dass du etwas absolut tun *musst*? Nicht, weil du es willst, sondern weil das Leben, dein Chef oder dein leerer Kühlschrank es verlangt? Sag Hallo zu 得 (děi), deinem neuen besten Freund, um über diese alltäglichen Verpflichtungen zu sprechen.
得 (děi) ist ein super häufiges Modalverb im Mandarin, das mit „müssen“ oder „sollen“ übersetzt wird. Stell es dir als die Stimme der Notwendigkeit vor. Es geht nicht um eine tiefe moralische Pflicht, sondern eher um eine praktische Anforderung, die du erfüllen musst.
Dein Zug fährt in 10 Minuten? Du 得 (děi) rennen. Dein Handy hat 1% Akku?
Du 得 (děi) ein Ladegerät finden. Es ist umgangssprachlich, praktisch und du wirst es ständig in täglichen Gesprächen, in chinesischen Fernsehsendungen und in Nachrichten von deinen Freunden hören.
Im Gegensatz zu seinem ernsteren Cousin 必须 (bìxū) ist 得 (děi) viel lockerer. Es ist der Unterschied zwischen deinem Chef, der sagt: „Sie müssen dieses Projekt bis Freitag fertigstellen“, und dir, der einem Freund sagt: „Ich muss dieses Projekt bis Freitag fertigstellen.“ Die Verpflichtung ist real, aber der Ton ist viel entspannter.

How This Grammar Works

得 (děi) wird direkt vor das Verb gesetzt, um zu zeigen, dass die Handlung notwendig ist. Der Grund für die Verpflichtung ist normalerweise aus dem Kontext ersichtlich. Es könnte ein Termin, eine natürliche Konsequenz oder einfach ein einfacher Plan sein.
Wenn du zum Beispiel sagst: „我饿了,得吃饭了|wǒ è le, děi chīfàn le“ (Ich habe Hunger, ich muss essen), kommt die Notwendigkeit von deinem knurrenden Magen. Niemand zwingt dich, aber die Biologie ist ein starker Motivator!
Eines der kniffligsten – aber wichtigsten – Dinge, die man über 得 (děi) lernen muss, ist seine negative Form. Dein Gehirn möchte vielleicht 不 (bù) + 得 (děi) sagen, aber das ist ein klassischer Fehler! Die korrekte Art zu sagen, dass du etwas *nicht* tun musst, ist 不用 (búyòng) oder 不必 (búbì).
Stell es dir so vor: 得 (děi) schafft eine Verpflichtung, und 不用 (búyòng) hebt sie auf. Es ist, als ob dir dein Freund schreibt: „Wir müssen uns um 7 treffen“, und dann 10 Minuten später: „Egal, du brauchst nicht zu kommen.“ Diese zweite Nachricht ist 不用 (búyòng).
Also warum nicht 不得 (bù děi)? Weil 不得 (bùdé) ein völlig anderes Wort ist! Es bedeutet „darf nicht“ oder „soll nicht“ und wird für strenge Verbote verwendet, wie auf einem Schild mit der Aufschrift „不得入内|bùdé rùnèi“ (Betreten verboten).
Wenn du es versehentlich benutzt, könntest du klingen, als ob du das Gesetz festlegst, was peinlich sein könnte, wenn du nur sagen willst, dass du morgen nicht arbeiten musst. Ups.

Formation Pattern

1
Die Struktur von 得 (děi)-Sätzen zu verstehen, ist ziemlich einfach. Folge einfach diesen Mustern.
2
1. Bejahung: Das grundlegende „Müssen“
3
Formel: Subjekt + 得 (děi) + Verb (Phrase)
4
Das ist dein A und O. Du hast eine Verpflichtung, du äußerst sie.
5
*Beispiel*: 我明天得早起。|Wǒ míngtiān děi zǎoqǐ. (Ich muss morgen früh aufstehen.)
6
2. Verneinung: Das „Nicht-Müssen“
7
Formel: Subjekt + 不用 (búyòng) / 不必 (búbì) + Verb (Phrase)
8
Denk dran, das ist der magische Schritt! Verwende nicht 不 (bù) mit 得 (děi).
9
*Beispiel*: 你不用担心我。|Nǐ búyòng dānxīn wǒ. (Du musst dir keine Sorgen um mich machen.)
10
3. Frage: Das „Muss ich?“
11
Formel: Subjekt + 得 (děi) + Verb (Phrase) + 吗 (ma)?
12
Eine einfache Möglichkeit, um zu prüfen, ob eine Verpflichtung besteht.
13
*Beispiel*: 我们得现在走吗?|Wǒmen děi xiànzài zǒu ma? (Müssen wir jetzt gehen?)
14
Alternative Frage: Subjekt + 用不用 (yòngbuyòng) + Verb (Phrase)?
15
Dies ist eine sehr häufige A-nicht-A-Form, um Fragen zu stellen.
16
*Beispiel*: 我用不用买票?|Wǒ yòngbuyòng mǎi piào? (Muss ich ein Ticket kaufen oder nicht?)

When To Use It

得 (děi) ist deine erste Wahl für alle möglichen alltäglichen Situationen. Greife darauf zurück, wann immer du mit einer externen Notwendigkeit konfrontiert bist.
  • Termine & Pläne: 我下午三点得去开会。|Wǒ xiàwǔ sān diǎn děi qù kāihuì. (Ich muss um 15 Uhr zu einem Meeting gehen.)
  • Fristen & Aufgaben: Du scrollst durch Netflix, aber dann erinnerst du dich... 我得写作业了。|Wǒ děi xiě zuòyè le. (Ich muss jetzt meine Hausaufgaben machen.)
  • Regeln oder Logik befolgen: Deine Essensliefer-App sagt, du musst noch 10 Yuan mehr ausgeben, um kostenlosen Versand zu erhalten. 我还得再买一个东西。|Wǒ hái děi zài mǎi yí ge dōngxi. (Ich muss noch etwas kaufen.)
  • Auf eine Situation reagieren: Es fängt an zu regnen. 下雨了,我得带伞。|Xià yǔ le, wǒ děi dài sǎn. (Es regnet, ich muss einen Regenschirm mitnehmen.)
  • Widerwillige Ratschläge geben: Dein Freund will seine Prüfung bestehen. Du könntest seufzen und sagen: 那...你得好好复习啊。|Nà... nǐ děi hǎohǎo fùxí a. (Na ja... dann musst du eben fleißig lernen.)

Common Mistakes

  • Das -Verneinungs-Verbrechen: Der Fehler Nummer eins. 我不去|wǒ bù děi qù zu sagen ist einfach falsch. Du wirst komische Blicke ernten. Benutze immer, immer, *immer* 不用 (búyòng) oder 不必 (búbì). Es ist wie die Ananas-auf-Pizza-Debatte in der chinesischen Grammatik; es gibt hier nur eine richtige Antwort.
  • Verwechslung von 得 (děi) mit 的 (de) oder 地 (de): Sie klingen alle gleich, was gemein ist, ich weiß. Aber 得 (děi) ist ein Verb für Verpflichtungen. 的 (de) zeigt Besitz an (我的书|wǒ de shū), und 地 (de) verbindet Adverbien mit Verben (慢慢地走|mànmande zǒu). Der Kontext ist entscheidend!
  • Verwendung von 得 (děi) für die Vergangenheit: 得 (děi) bezieht sich auf eine gegenwärtige oder zukünftige Notwendigkeit. Du kannst es nicht verwenden, um zu sagen, dass du gestern etwas tun *musstest*. Stattdessen würdest du es umformulieren, oft mit 不得不 (bùdébù) (hatte keine andere Wahl als) oder 必须 (bìxū). Zum Beispiel: 我昨天不得不加班。|Wǒ zuótiān bùdébù jiābān. (Ich hatte gestern keine andere Wahl, als Überstunden zu machen.)
  • Denken, es bedeutet „bekommen“ oder „erhalten“: Es gibt ein anderes Zeichen , das ausgesprochen wird und dies bedeutet. Zum Beispiel bedeutet 得到 (dédào) „bekommen“. Aber wenn es děi ausgesprochen wird, bedeutet es immer „müssen“. Pinyin-Töne sind hier deine Superkraft.

Contrast With Similar Patterns

Chinesisch hat einige Möglichkeiten, „muss“ zu sagen, und die richtige auszuwählen, lässt dich viel natürlicher klingen.

得 (děi) vs. 必须 (bìxū): Das ist das Hauptereignis. 得 (děi) ist dein alltägliches, informelles „müssen“. 必须 (bìxū) ist das ernste, formelle „muss“. Es hat einen Befehlston und eine nicht verhandelbare Pflicht. Ein Arbeitsvertrag wird 必须 (bìxū) verwenden. Du, wenn du deinem Freund eine SMS schreibst, dass du zu spät kommst, wirst 得 (děi) verwenden. Stell es dir so vor: 必须 (bìxū) für Regeln und Gesetze, 得 (děi) für die kleinen Verpflichtungen des Lebens. 必须 zu verwenden, wenn ausreicht, kann etwas intensiv klingen, als ob man einen Smoking zu einem Grillfest trägt.
得 (děi) vs. 要 (yào): 要 (yào) ist ein Chamäleon. Es kann „wollen“, „werden“ oder ein weicheres „brauchen“ bedeuten. 我要去商店|Wǒ yào qù shāngdiàn könnte bedeuten „Ich will in den Laden gehen“ oder „Ich gehe in den Laden“. 我得去商店|Wǒ děi qù shāngdiàn bedeutet speziell „Ich *muss* in den Laden gehen“ (weil uns die Milch ausgegangen ist). 要 (yào) handelt von Absicht oder zukünftiger Handlung, während 得 (děi) von äußerem Druck handelt.
得 (děi) vs. 应该 (yīnggāi): 应该 (yīnggāi) bedeutet „sollte“. Es ist ein Ratschlag oder ein moralischer Vorschlag. 你应该多喝水。|Nǐ yīnggāi duō hē shuǐ. (Du solltest mehr Wasser trinken.) Es ist eine gute Idee, aber es gibt keine Strafe, wenn du es nicht tust. 你得多喝水。|Nǐ děi duō hē shuǐ. klingt eher wie eine ärztliche Anweisung: Du *musst* mehr Wasser trinken (sonst dehydrierst du). 应该 (yīnggāi) ist ein Vorschlag; 得 (děi) ist eine Notwendigkeit.

Quick FAQ

F: Kann ich 得 (děi) in einer super formellen E-Mail an meinen Professor verwenden?

Wahrscheinlich nicht. Halte dich für formelles Schreiben an 必须 (bìxū) oder 需要 (xūyào) (brauchen). 得 (děi) ist für diesen Kontext etwas zu lässig.

F: Was ist, wenn ich zwei Dinge tun muss? Sage ich 得 (děi) zweimal?

Nein, ein 得 (děi) deckt alles ab. Du kannst sagen 我得洗衣服,做饭。|Wǒ děi xǐ yīfu, zuòfàn. (Ich muss Wäsche waschen und kochen.)

F: Ich habe 得 (děi) gefolgt von einer Zeitangabe gesehen, wie 这个项目得三天才能做完|zhège xiàngmù děi sān tiān cái néng zuòwán. Was hat es damit auf sich?

Tolle Frage! Hier bedeutet 得 (děi) „brauchen“ im Sinne von einer bestimmten Menge an Zeit oder Aufwand. Der Satz bedeutet: „Dieses Projekt braucht drei Tage, um fertiggestellt zu werden.“

F: Ist es wirklich *so* schlimm, 不 (bù) děi zu sagen?

Ja. Es ist, als würde man auf Englisch „I must to go“ sagen. Es ist sofort als Fehler eines Ausländers erkennbar. Nimm 不用 (búyòng) an und du wirst dich sofort verbessern!

Formation of {得|děi} Sentences

Form Structure Example
Affirmative
Subj + 得 + Verb
我得走
Negative
Subj + 不用 + Verb
你不用走
Question
Subj + 得 + Verb + 吗?
你得走吗?
Emphasis
Subj + 真得 + Verb
我真得走
Time-based
Time + Subj + 得 + Verb
明天我得走

Meanings

A modal verb used to indicate obligation, necessity, or a strong requirement in spoken Mandarin.

1

Obligation

Expressing that an action is necessary or required.

“我{得|děi}回家。 (I have to go home.)”

“你{得|děi}听我说。 (You have to listen to me.)”

Reference Table

Reference table for Ausdrücken von 'müssen': Das umgangssprachliche `得 (děi)`
Typ Struktur Beispielsatz Übersetzung
Bejahend
Subjekt + 得 (děi) + Verb
我得走了。| Wǒ děi zǒu le.
Ich muss gehen.
Verneinend
Subjekt + 不用 (búyòng) + Verb
你不用来。| Nǐ búyòng lái.
Du musst nicht kommen.
Frage (ma)
Subjekt + 得 (děi) + Verb + 吗?
我们得买票吗?| Wǒmen děi mǎi piào ma?
Müssen wir Tickets kaufen?
Frage (A-not-A)
Subjekt + 用不用 (yòngbuyòng) + Verb
你用不用帮忙?| Nǐ yòngbuyòng bāngmáng?
Brauchst du Hilfe oder nicht?
Mit Wortgruppe
Subjekt + 得 (děi) + Verbphrase
他得去机场接人。| Tā děi qù jīchǎng jiē rén.
Er muss zum Flughafen, um jemanden abzuholen.
Zeit/Geld brauchen
Verb + 得 (děi) + Menge
去北京得三个小时。| Qù Běijīng děi sān ge xiǎoshí.
Man braucht drei Stunden nach Peking.

Formalitätsspektrum

Formell
我必须离开。

我必须离开。 (Leaving a social gathering)

Neutral
我需要走。

我需要走。 (Leaving a social gathering)

Informell
我得走。

我得走。 (Leaving a social gathering)

Umgangssprache
我得撤了。

我得撤了。 (Leaving a social gathering)

Die Welt von `得 (děi)`

Kernbedeutung

  • Müssen / Haben zu Umgangssprachliche Pflicht

Wichtige Formen

  • Positiv: S + 得 + V Ich muss gehen
  • Negativ: S + 不用 + V Ich muss nicht gehen

Anwendung

  • Alltagspläne Daily plans
  • Logik & Bedarf Objective needs

`得` vs. `必须` vs. `应该`

得 (děi)
Müssen (locker) 我得走了 (Ich muss los)
Praktischer Bedarf 天黑了,得开灯 (Es ist dunkel, Licht muss an)
必须 (bìxū)
Müssen (formell) 你必须遵守规则 (Du musst Regeln folgen)
Harter Befehl 明天必须完成 (Muss morgen fertig sein)
应该 (yīnggāi)
Sollte (Rat) 你应该多休息 (Du solltest mehr ruhen)
Erwartung 他应该已经到了 (Er sollte schon da sein)

Wähle dein 'Müssen'-Verb

1

Ist es ein offizielles Gesetz oder eine harte Regel?

YES
Nutz 必须 (bìxū)
NO
Nächster Schritt
2

Ist es nur ein Rat oder ein Vorschlag?

YES
Nutz 应该 (yīnggāi)
NO
Nutz 得 (děi) für Alltags-Pflichten

`得 (děi)` Anwendungs-Guide

Nutz `得 (děi)` für...

  • Hausarbeit
  • Deadlines einhalten
  • Züge erwischen
  • Logische Folgen

Nicht nutzen für...

  • Verneinung (nutz 不用)
  • Offizielle Gesetze (nutz 必须)
  • Leichte Ratschläge (nutz 应该)
  • Strikte Verbote (nutz 不得)

Beispiele nach Niveau

1

我{得|děi}走。

I have to go.

2

你{得|děi}吃。

You have to eat.

3

他{得|děi}去。

He has to go.

4

我们{得|děi}看。

We have to see.

1

我{得|děi}去{买东西|mǎidōngxi}。

I have to go shopping.

2

你{得|děi}早点儿{睡觉|shuìjiào}。

You have to sleep earlier.

3

明天我{得|děi}去{工作|gōngzuò}。

I have to work tomorrow.

4

我们{得|děi}快点儿。

We have to hurry.

1

这{件事|jiànshì}你{得|děi}问问他。

You have to ask him about this matter.

2

我{得|děi}把这个{做完|zuòwán}。

I have to finish this.

3

你{不用|bùyòng}这么{着急|zháojí}。

You don't have to be so anxious.

4

他{得|děi}去{医院|yīyuàn}看看。

He has to go to the hospital to check.

1

你{得|děi}明白,这{不是|bùshì}小事。

You have to understand, this isn't a small matter.

2

我们{得|děi}想个{办法|bànfǎ}。

We have to think of a way.

3

你{不用|bùyòng}太{在意|zàiyì}他的话。

You don't have to care too much about his words.

4

我{得|děi}先去{处理|chǔlǐ}一下。

I have to go handle this first.

1

这{种情况|zhǒngqíngkuàng}下,你{得|děi}学会{变通|biàntōng}。

In this situation, you have to learn to be flexible.

2

你{得|děi}知道,{机会|jīhuì}不多了。

You have to know, there aren't many opportunities left.

3

没必要{这么|zhème}做,你{不用|bùyòng}太{累|lèi}。

No need to do it this way, you don't have to be so tired.

4

他{得|děi}为自己的{行为|xíngwéi}负责。

He has to be responsible for his actions.

1

在{这种|zhèzhǒng}环境下,你{得|děi}学会{适应|shìyìng}。

In this environment, you have to learn to adapt.

2

你{得|děi}明白,{有些事|yǒuxiēshì}是{命中注定|mìngzhōngzhùdìng}的。

You have to understand, some things are fated.

3

你{不用|bùyòng}太{纠结|jiūjié},{顺其自然|shùnqízìrán}吧。

You don't have to overthink it, just let it be.

4

我们{得|děi}在{有限|yǒuxiàn}的{时间|shíjiān}内{完成|wánchéng}。

We have to finish within the limited time.

Leicht verwechselbar

Expressing 'Have To': The Colloquial `得 (děi)` vs. 得 (děi) vs. 必须 (bìxū)

Both mean 'must', but learners don't know when to use which.

Expressing 'Have To': The Colloquial `得 (děi)` vs. 得 (děi) vs. 得 (de)

Same character, different pronunciation and function.

Expressing 'Have To': The Colloquial `得 (děi)` vs. 得 (děi) vs. 得 (dé)

Same character, different pronunciation and meaning.

Häufige Fehler

我不得去

我不用去

Cannot use 不 with 得.

我得得去

我得去

Redundant usage.

得我走

我得走

Wrong word order.

我得去学校吗?

我得去学校吗?

Actually correct, but often confused with 'must'.

他不得吃

他不用吃

Negative must be 不用.

我得去写作业吗?

我得写作业吗?

Verb phrase structure.

得我做

我得做

Subject must come first.

我不得已去

我不得不去

Confusing 得 with 不得.

你得不需要去

你不需要去

Double modal usage.

得去吗?

你得去吗?

Missing subject.

这事儿得必须做

这事儿得做

Redundant modal usage.

我不觉得得去

我觉得不用去

Negation placement.

得去吧?

得去吗?

Tag question confusion.

得不用去

不用去

Contradictory modals.

Satzmuster

我___去___。

你___担心,我___处理。

为了___,我们___早点儿出发。

虽然___,但我___坚持下去。

Real World Usage

Texting constant

我得走了,回头聊!

Ordering Food common

我得加个蛋。

Social Media common

这电影我得看!

Travel common

我得去买票。

Job Interview occasional

我得说明一下我的背景。

Food Delivery Apps common

我得备注一下不要辣。

🎯

Kling natürlicher mit „得了“

Häng einfach ein «了» an das Verb dran, um zu zeigen, dass du jetzt wirklich los musst: «我得走了。»
⚠️

Die „bùdé“ vs. „bù děi“ Falle

Sag niemals „bù děi“. Wenn du etwas nicht tun musst, verwende immer «不用», sonst klingt es falsch: «我不用去。»
💬

Höfliches Ablehnen

Wenn dir jemand Hilfe oder Essen anbietet, ist das der perfekte Satz für „Nein danke“: «不用了,谢谢。»
💡

Notwendigkeit prüfen mit „用不用“

Frag deine Freunde direkt, ob etwas nötig ist, indem du diese Struktur nutzt: «我们用不用带电脑?»

Smart Tips

Don't use '不' + '得'. Use '不用'.

我不得去。 我不用去。

Swap '得' for '必须'.

我得学习。 我必须学习。

Use '不得不' instead of just '得'.

我得去。 我不得不去。

Remember: 'děi' is for 'must'.

我得(dé)去。 我得(děi)去。

Aussprache

děi (low-dipping tone)

Tone

The character 得 in this context is pronounced with a third tone (děi).

Urgency

我得走! (Falling-rising)

Conveys a sense of immediate necessity.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of {得|děi} as 'Day'—you have to do things every day!

Visuelle Assoziation

Imagine a person running to catch a bus, shouting '得! 得!' (Gotta! Gotta!) as they sprint.

Rhyme

In the street, keep it neat, use {得|děi} for your feet.

Story

Xiao Wang is late. He says, '我{得|děi}走!' (I have to go). His friend says, '你{不用|bùyòng}急' (You don't have to rush). Xiao Wang replies, '我{得|děi}快点儿' (I have to be fast).

Word Web

必须不用需要应该不得不

Herausforderung

For the next 5 minutes, narrate your actions using '我{得|děi}...' (e.g., 我{得|děi}喝水, 我{得|děi}打字).

Kulturelle Hinweise

Very common in daily life, especially in Beijing dialect where it is used constantly.

Used, but sometimes speakers prefer '要' or '必须' depending on the generation.

Often carry over the 'must' usage from Cantonese into Mandarin.

Originally meant 'to obtain' (dé). Through semantic shift, it evolved to mean 'what one must obtain/do'.

Gesprächseinstiege

你今天得做什么?

你得去超市吗?

如果很忙,你得怎么安排?

你觉得现代人得学会什么技能?

Tagebuch-Impulse

Write about your daily routine using '得'.
Describe a time you were busy and had to do many things.
Discuss the difference between things you 'must' do and things you 'have to' do.
Reflect on a personal challenge and what you had to do to overcome it.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit dem passenden Wort aus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
得 (děi) wird hier benutzt, weil es durch die späte Uhrzeit notwendig geworden ist, zu gehen.
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Die korrekte Verneinung von (müssen) ist immer 不用 (nicht müssen). 不得 bedeutet 'darf nicht'.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Beide Wörter bedeuten 'müssen'. Sie zusammen zu benutzen ist doppelt gemoppelt. In Gesprächen reicht völlig aus.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct modal.

我___去开会。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
得 is the modal for 'have to'.
Choose the correct negative form. Multiple Choice

我___去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不用
The negative of 得 is 不用.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

我不得去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我不用去
Cannot use 不 with 得.
Reorder the words. Sentence Reorder

走 / 我 / 得

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我得走
Subject + 得 + Verb.
Translate to Chinese. Übersetzung

I have to eat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我得吃
Correct structure.
Which is more formal? Multiple Choice

Which is formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 必须
必须 is formal.
Complete the sentence.

你___担心,一切都会好的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不用
Negative necessity.
Change to negative. Sentence Transformation

我得走。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我不用走
Negative of 得 is 不用.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Fülle die Lücke aus. Lückentext

A: 你要去看电影吗? B: 不行,我 ___ 写完我的报告。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Fülle die Lücke aus. Lückentext

下个星期是妈妈的生日,我 ___ 给她买个礼物。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Wähle die passende Antwort. Multiple Choice

A: 我们今晚去吃火锅吧! B: 好啊,不过我 ___ 先回家放东西。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Finde und korrigiere den Fehler. Error Correction

明天是周末,我们不学习。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 明天是周末,我们不用学习。
Finde und korrigiere den Fehler. Error Correction

老师说,我们明天必须交作业. 所以我今晚必须得写。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 老师说,我们明天必须交作业. 所以我今晚得写。
Bring die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我得去超市买点儿牛奶。
Bring die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你不用担心,一切都好。
Übersetze den Satz ins Chinesische. Übersetzung

Ich muss diese Arbeit bis 5 Uhr fertig machen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我得五点前做完这个工作。
Übersetze den Satz ins Chinesische. Übersetzung

Du musst nicht bezahlen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你不用付钱。
Ordne das Modalverb der passenden Situation zu. Match Pairs

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [{"item":"Einem Freund sagen, dass man die Party verlassen muss.","match":"\u5f97 (d\u011bi)"},{"item":"Ein Schild im Museum: 'Nicht ber\u00fchren'.","match":"\u4e0d\u5f97 (b\u00f9d\u00e9)"},{"item":"Firmenregel: Mitarbeiter m\u00fcssen p\u00fcnktlich sein.","match":"\u5fc5\u987b (b\u00ecx\u016b)"},{"item":"Einem Freund raten, mehr zu schlafen.","match":"\u5e94\u8be5 (y\u012bngg\u0101i)"}]
Welche Frageform ist korrekt und natürlich? Multiple Choice

Wie fragst du: 'Muss ich meinen Pass mitbringen?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我得带护照吗?
Fülle die Lücke aus. Lückentext

A: 谢谢你的帮助! B: 没事,___ 客气。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不用

Score: /12

FAQ (8)

No, it is too informal. Use {必须|bìxū} or {需要|xūyào} instead.

Because {不得|bùděi} has a different meaning (forbidden/cannot). Use {不用|bùyòng} for 'don't have to'.

No, they are different. {得|děi} is a modal, {得|de} is a particle.

Yes, e.g., '我明天得去'.

It is standard in Mandarin, but usage varies in other dialects.

Use {不得不|bùdébù}.

Yes, '你得去吗?'.

Yes, in this modal context.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tener que

Spanish conjugates the verb; Chinese {得|děi} does not.

French moderate

devoir

French 'devoir' is highly formal and conjugates; {得|děi} is strictly informal.

German moderate

müssen

German 'müssen' conjugates for person; {得|děi} is invariant.

Japanese low

なければならない

Japanese is agglutinative; Chinese is isolating.

Arabic moderate

يجب (yajib)

Arabic 'yajib' is impersonal; {得|děi} is personal.

Chinese high

必须 (bìxū)

{得|děi} is colloquial; {必须|bìxū} is formal.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!