B2 Modal Verbs 11 min read Easy

Expressing 'Have To': The Colloquial `得 (děi)`

Use 得 (děi) for informal, everyday obligations, and remember its negative is 不用 (búyòng).

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {得|děi} to express 'must' or 'have to' in everyday spoken Chinese.

  • Use {得|děi} before a verb to show necessity: 我{得|děi}走 (I have to go).
  • The negative form is {不用|bùyòng} or {没必要|méibìyào}, never {不得|bùděi}.
  • It is strictly for spoken, informal contexts; avoid it in formal writing.
Subject + 得 (děi) + Verb

Overview

In Mandarin Chinese, expressing obligation is a nuanced task. While you may have learned formal words for "must," the most common and practical way to say you "have to" do something in everyday speech is by using the modal verb 得 (děi). Pronounced děi, this character signifies a necessity or obligation arising from external circumstances.

It's the voice of practicality, not of stern command.

Think of 得 (děi) as the bridge between a situation and the action it requires. Your phone is at 1% battery; 你得充电 (nǐ děi chōngdiàn) (you have to charge it). The last train is leaving; 我们得走了 (wǒmen děi zǒu le) (we have to go).

This verb is fundamentally colloquial, making it essential for sounding natural in conversations, but generally inappropriate for formal or academic writing. Its core function is to place a verb under the pressure of a present or future necessity. Mastering 得 (děi) involves understanding not only its usage but also its crucial distinction from its negative form and other words that convey obligation, like the more forceful 必须 (bìxū).

It is also critical to distinguish 得 (děi) by its unique pronunciation. The same character has other pronunciations and meanings, such as (to get, to obtain) and de (a structural particle for complements). When you hear děi before a verb, it is an unambiguous signal for the modal verb of necessity.

How This Grammar Works

The linguistic principle behind 得 (děi) is the concept of external imposition. Unlike a desire (想 xiǎng) or a personal intention (要 yào), 得 (děi) implies that the reason for the action comes from outside the speaker's will. The obligation is not a moral duty or a deeply held conviction, but a practical response to a situation.
This external pressure can come from a variety of sources: a deadline, a rule, a logical necessity, or simply the natural progression of events.
For example, in the sentence 太晚了,我得回家了 (Tài wǎn le, wǒ děi huíjiā le), meaning "It's too late, I have to go home," the necessity (得回家) is imposed by the time (太晚了). No one is issuing a command, but the circumstances demand the action. This reliance on context is a core feature of 得 (děi).
The speaker often doesn't need to state the reason for the obligation because it is already understood by the listener.
A foundational aspect of 得 (děi) is its negative form. You cannot negate 得 (děi) with 不 (bù). The phrase 不 děi is grammatically incorrect and will immediately mark you as a learner.
To express that you don't have to do something, you must use 不用 (búyòng) or, less commonly, 不必 (búbì). The logic here is that 得 (děi) establishes a necessity, and 不用 (búyòng), which literally means "no need to use," effectively cancels that necessity. For example: 今天不用上班 (Jīntiān búyòng shàngbān) (I don't have to go to work today).
This is distinct from the term 不得 (bùdé), which is a formal prohibition meaning "must not" or "may not." It appears on signs and in regulations, such as 游客不得触摸展品 (Yóukè bùdé chùmō zhǎnpǐn) (Visitors must not touch the exhibits). Confusing 不用 with 不得 can lead to significant misunderstandings, shifting your meaning from a simple lack of obligation to a strict and authoritative ban.

Formation Pattern

1
Using 得 (děi) correctly requires adherence to a few clear syntactical patterns. The structure changes depending on whether the statement is affirmative, negative, or a question.
2
1. Affirmative: Expressing a Necessity
3
The most basic pattern simply places 得 (děi) before the verb or verb phrase that is required.
4
| Pattern | Example Sentence | Pinyin & Translation |
5
|---|---|---|
6
| Subj. + 得 (děi) + Verb (Phrase) | 我明天早起。 | Wǒ míngtiān děi zǎoqǐ. (I have to get up early tomorrow.) |
7
| Subj. + 得 (děi) + Verb (Phrase) | 你去跟老板谈谈。 | Nǐ děi qù gēn lǎobǎn tántan. (You have to go talk to the boss.) |
8
2. Negative: Expressing a Lack of Necessity
9
To negate the need for an action, 得 (děi) is replaced entirely. Never use 不 (bù).
10
| Pattern | Example Sentence | Pinyin & Translation |
11
|---|---|---|
12
| Subj. + 不用 (búyòng) + Verb | 你不用担心我。 | Nǐ búyòng dānxīn wǒ. (You don't have to worry about me.) |
13
| Subj. + 不必 (búbì) + Verb | 时间还早,你不必着急。 | Shíjiān hái zǎo, nǐ búbì zhāojí. (It's still early, you don't have to rush.) |
14
Note: 不用 (búyòng) is far more common in spoken Chinese. 不必 (búbì) sounds slightly more formal and is closer to "it is not necessary that..."
15
3. Interrogative: Asking About a Necessity
16
There are two primary ways to ask if something is necessary.
17
| Pattern | Example Sentence | Pinyin & Translation |
18
|---|---|---|
19
| Subj. + 得 (děi) + Verb + 吗 (ma)? | 我们现在走? | Wǒmen děi xiànzài zǒu ma? (Do we have to leave now?) |
20
| Subj. + 用不用 (yòngbuyòng) + Verb? | 我用不用买票? | Wǒ yòngbuyòng mǎi piào? (Do I need to buy a ticket or not?) |
21
Note: The A-not-A form 用不用 (yòngbuyòng) is extremely common and often preferred over the 吗 (ma) question, as it sounds more natural and conversational.
22
4. Special Pattern: 得 (děi) to mean "require" or "need"
23
得 (děi) can also be used to state that a task requires a certain amount of time, money, or effort. In this structure, it is followed by a quantity, not an action verb.
24
| Pattern | Example Sentence | Pinyin & Translation |
25
|---|---|---|
26
| Subj. + 得 (děi) + [Time/Effort/Cost] | 这个项目三个月才能做完。 | Zhège xiàngmù děi sān ge yuè cái néng zuòwán. (This project needs three months to be completed.) |
27
| Subj. + 得 (děi) + [Time/Effort/Cost] | 修好这台电脑花不少钱。 | Xiūhǎo zhè tái diànnǎo děi huā bùshǎo qián. (Fixing this computer will cost a good deal of money.) |

When To Use It

得 (děi) is versatile and appears in many contexts where an external factor compels an action. You should use it in the following situations:
  • Responding to a situation or environment: When a change in your surroundings creates a need. It starts raining, so 我得带伞 (wǒ děi dài sǎn) (I have to bring an umbrella). The fridge is empty, so 我得去超市 (wǒ děi qù chāoshì) (I have to go to the supermarket).
  • Appointments, plans, and deadlines: For obligations dictated by a schedule. 我下午三点得去开会 (Wǒ xiàwǔ sān diǎn děi qù kāihuì) (I have to go to a meeting at 3 PM). 这个周末我得加班 (Zhège zhōumò wǒ děi jiābān) (I have to work overtime this weekend).
  • Logical necessity or preconditions: When one action is a necessary condition for achieving a goal. 你想通过考试,就得多复习 (Nǐ xiǎng tōngguò kǎoshì, jiù děi duō fùxí) (If you want to pass the exam, you have to review more). This often appears in if...then constructions.
  • Following rules or procedures: For informal rules or steps that must be followed. For example, when a food delivery app states a minimum for free delivery, you might say, 我还得再买一个东西 (Wǒ hái děi zài mǎi yí ge dōngxi) (I still have to buy one more thing).
  • Giving reluctant advice or expressing resigned necessity: When you acknowledge an obligation with a sigh. Your friend is sick, and you advise, 那……你得去看医生啊 (Nà... nǐ děi qù kàn yīshēng a) (Well... then you have to go see a doctor). It conveys that this is the only logical course of action, even if it's undesirable.

Common Mistakes

Learners frequently stumble on a few key points when using 得 (děi). Avoiding these mistakes will significantly improve your fluency.
1. The 不 děi Negation Error
This is the single most common error. You cannot say 不 děi. It is fundamentally ungrammatical in Mandarin. Always replace it with 不用 (búyòng) or 不必 (búbì).
| Mistake | Correction | Translation |
|---|---|---|
| 我明天不 děi 上班。 | 我明天不用上班。 | I don't have to work tomorrow. |
| 你现在不 děi 走。 | 你现在不用走。 | You don't have to leave now. |
2. Confusing the Homophones (děi, de, )
The character has multiple pronunciations that serve entirely different grammatical functions. Confusing them is a classic intermediate-level pitfall.
| Particle | Pronunciation | Function | Position | Example |
|---|---|---|---|---|
| | děi | Modal Verb (have to) | Before a verb | 走了。 (I have to go.) |
| | de | Attributive particle (possessive, descriptive) | After a noun/adjective | 书。 (My book.) |
| | de | Adverbial particle | After an adverb, before a verb | 他慢慢说。 (He spoke slowly.) |
| | de | Structural particle (complement of degree) | After a verb | 你跑太快了。 (You run too fast.) |
| | | Verb (to get, to obtain) | As a main verb | 到了一个机会。 (I got an opportunity.) |
3. Using 得 (děi) for Past Obligations
得 (děi) points to a present or future necessity. To talk about something you had to do in the past, you must use a different structure. The most common is 不得不 (bùdébù), which means "had no choice but to."
| Mistake | Correction | Translation |
|---|---|---|
| 我昨天 děi 加班。 | 我昨天不得不加班。 | I had no choice but to work overtime yesterday. |
4. Contrast: 得 (děi) vs. 必须 (bìxū)
While both can be translated as "must," their tone and usage are worlds apart. Using them interchangeably makes your speech sound unnatural.
  • 得 (děi): Informal, colloquial, external circumstance. It's for life's practical necessities. (e.g., 我得去买菜 - I have to go buy groceries.)
  • 必须 (bìxū): Formal, strong, non-negotiable command or duty. It implies authority and seriousness. Using it in a casual context can sound overly dramatic. (e.g., 你必须遵守法律 - You must obey the law.)
Think of it as the difference between "I gotta go" and "I am required to depart."

Real Conversations

To understand 得 (děi) fully, observe its use in natural dialogue.

S

Scenario 1

Making Plans via Text

- A: 晚上一起看电影吗?新出的那个。(Wǎnshang yīqǐ kàn diànyǐng ma? Xīn chū de nàge.)

(Want to watch a movie tonight? That new one.)

- B: 去不了啊,我明天有个考试,今晚得通宵复习了。(Qù bu liǎo a, wǒ míngtiān yǒu ge kǎoshì, jīnwǎn děi tōngxiāo fùxí le.)

(Can't make it. I have an exam tomorrow, so I have to pull an all-nighter to study tonight.)

S

Scenario 2

At the Office

- Manager: 这个报告客户催得很紧。(Zhège bàogào kèhù cuī de hěn jǐn.)

(The client is really pushing for this report.)

- Employee: 明白,那我今天得加个班把它赶出来。(Míngbai, nà wǒ jīntiān děi jiā ge bān bǎ tā gǎn chūlai.)

(Understood. In that case, I'll have to work overtime today to rush it out.)

S

Scenario 3

Discussing Requirements

- A: 从北京到上海坐高铁得多久?(Cóng Běijīng dào Shànghǎi zuò gāotiě děi duōjiǔ?)

(How long does it take to get from Beijing to Shanghai by high-speed rail?)

- B: 差不多得五个小时吧。(Chàbuduō děi wǔ ge xiǎoshí ba.)

(It takes about five hours.)

Here, 得 (děi) is used to mean "requires" a certain amount of time.

Quick FAQ

Q: What is the difference between 得 (děi) and 要 (yào)?

This is a subtle but important distinction. 要 (yào) can mean "to want," "to be going to," or a soft "need to." It often expresses intention or a future plan. 我要去银行 (Wǒ yào qù yínháng) can mean "I want to go..." or "I am going to..." 我得去银行 (Wǒ děi qù yínháng) specifically means "I have to go to the bank," implying an external reason, like needing to pay a bill before a deadline.

Q: What about 得 (děi) vs. 应该 (yīnggāi)?

应该 (yīnggāi) means "should" and gives advice or expresses a moral or logical expectation. 你应该多喝水 (Nǐ yīnggāi duō hē shuǐ) is a suggestion ("You should drink more water"). 你得多喝水 (Nǐ děi duō hē shuǐ), however, sounds like a doctor's order ("You have to drink more water"). 应该 is a recommendation; is a practical command.

Q: How do adverbs work with 得 (děi)?

Adverbs of time, sequence, or manner usually go before 得 (děi). For example, 我得完成工作 (Wǒ děi xiān wánchéng gōngzuò) (I have to finish work first). Or, 我们得去 (Wǒmen yě děi qù) (We also have to go).

Q: You said 用不用 is the common way to ask a question. Is 得不得 (děi bu děi) ever used?

While grammatically plausible, 得不得 is very rare in most parts of China and sounds unnatural to most native speakers. 用不用 is the standard and idiomatic choice for A-not-A questions about necessity. Stick with 用不用 to ensure you are understood clearly.

Q: Can 得 (děi) be followed by an abstract noun?

Yes, this is a common usage, especially when it means "to require." For example, 做这件事得有耐心 (Zuò zhè jiàn shì děi yǒu nàixīn) (Doing this thing requires patience). Here, the structure is 得 (děi) + have + [abstract quality].

Formation of {得|děi} Sentences

Form Structure Example
Affirmative
Subj + 得 + Verb
我得走
Negative
Subj + 不用 + Verb
你不用走
Question
Subj + 得 + Verb + 吗?
你得走吗?
Emphasis
Subj + 真得 + Verb
我真得走
Time-based
Time + Subj + 得 + Verb
明天我得走

Meanings

A modal verb used to indicate obligation, necessity, or a strong requirement in spoken Mandarin.

1

Obligation

Expressing that an action is necessary or required.

“我{得|děi}回家。 (I have to go home.)”

“你{得|děi}听我说。 (You have to listen to me.)”

Reference Table

Reference table for Expressing 'Have To': The Colloquial `得 (děi)`
Form Structure Example
Affirmative
Subj + 得 + Verb
我得去
Negative
Subj + 不用 + Verb
你不用去
Question
Subj + 得 + Verb + 吗?
他得去吗?
Short Answer (Yes)
Short Answer (No)
不用
不用
Modal + Time
Subj + 得 + Time + Verb
我得明天去

Formality Spectrum

Formal
我必须离开。

我必须离开。 (Leaving a social gathering)

Neutral
我需要走。

我需要走。 (Leaving a social gathering)

Informal
我得走。

我得走。 (Leaving a social gathering)

Slang
我得撤了。

我得撤了。 (Leaving a social gathering)

Necessity Modals

Necessity

Informal

  • have to

Formal

  • 必须 must

Examples by Level

1

我{得|děi}走。

I have to go.

2

你{得|děi}吃。

You have to eat.

3

他{得|děi}去。

He has to go.

4

我们{得|děi}看。

We have to see.

1

我{得|děi}去{买东西|mǎidōngxi}。

I have to go shopping.

2

你{得|děi}早点儿{睡觉|shuìjiào}。

You have to sleep earlier.

3

明天我{得|děi}去{工作|gōngzuò}。

I have to work tomorrow.

4

我们{得|děi}快点儿。

We have to hurry.

1

这{件事|jiànshì}你{得|děi}问问他。

You have to ask him about this matter.

2

我{得|děi}把这个{做完|zuòwán}。

I have to finish this.

3

你{不用|bùyòng}这么{着急|zháojí}。

You don't have to be so anxious.

4

他{得|děi}去{医院|yīyuàn}看看。

He has to go to the hospital to check.

1

你{得|děi}明白,这{不是|bùshì}小事。

You have to understand, this isn't a small matter.

2

我们{得|děi}想个{办法|bànfǎ}。

We have to think of a way.

3

你{不用|bùyòng}太{在意|zàiyì}他的话。

You don't have to care too much about his words.

4

我{得|děi}先去{处理|chǔlǐ}一下。

I have to go handle this first.

1

这{种情况|zhǒngqíngkuàng}下,你{得|děi}学会{变通|biàntōng}。

In this situation, you have to learn to be flexible.

2

你{得|děi}知道,{机会|jīhuì}不多了。

You have to know, there aren't many opportunities left.

3

没必要{这么|zhème}做,你{不用|bùyòng}太{累|lèi}。

No need to do it this way, you don't have to be so tired.

4

他{得|děi}为自己的{行为|xíngwéi}负责。

He has to be responsible for his actions.

1

在{这种|zhèzhǒng}环境下,你{得|děi}学会{适应|shìyìng}。

In this environment, you have to learn to adapt.

2

你{得|děi}明白,{有些事|yǒuxiēshì}是{命中注定|mìngzhōngzhùdìng}的。

You have to understand, some things are fated.

3

你{不用|bùyòng}太{纠结|jiūjié},{顺其自然|shùnqízìrán}吧。

You don't have to overthink it, just let it be.

4

我们{得|děi}在{有限|yǒuxiàn}的{时间|shíjiān}内{完成|wánchéng}。

We have to finish within the limited time.

Easily Confused

Expressing 'Have To': The Colloquial `得 (děi)` vs 得 (děi) vs. 必须 (bìxū)

Both mean 'must', but learners don't know when to use which.

Expressing 'Have To': The Colloquial `得 (děi)` vs 得 (děi) vs. 得 (de)

Same character, different pronunciation and function.

Expressing 'Have To': The Colloquial `得 (děi)` vs 得 (děi) vs. 得 (dé)

Same character, different pronunciation and meaning.

Common Mistakes

我不得去

我不用去

Cannot use 不 with 得.

我得得去

我得去

Redundant usage.

得我走

我得走

Wrong word order.

我得去学校吗?

我得去学校吗?

Actually correct, but often confused with 'must'.

他不得吃

他不用吃

Negative must be 不用.

我得去写作业吗?

我得写作业吗?

Verb phrase structure.

得我做

我得做

Subject must come first.

我不得已去

我不得不去

Confusing 得 with 不得.

你得不需要去

你不需要去

Double modal usage.

得去吗?

你得去吗?

Missing subject.

这事儿得必须做

这事儿得做

Redundant modal usage.

我不觉得得去

我觉得不用去

Negation placement.

得去吧?

得去吗?

Tag question confusion.

得不用去

不用去

Contradictory modals.

Sentence Patterns

我___去___。

你___担心,我___处理。

为了___,我们___早点儿出发。

虽然___,但我___坚持下去。

Real World Usage

Texting constant

我得走了,回头聊!

Ordering Food common

我得加个蛋。

Social Media common

这电影我得看!

Travel common

我得去买票。

Job Interview occasional

我得说明一下我的背景。

Food Delivery Apps common

我得备注一下不要辣。

💡

The 'Gotta' Rule

Think of {得|děi} as 'gotta'. If you can say 'gotta' in English, you can probably use {得|děi} in Chinese.
⚠️

No 'Not'

Never say '不得'. It sounds like you are saying 'forbidden'. Use {不用|bùyòng} instead.
🎯

Keep it Spoken

Save {得|děi} for your friends. Use {必须|bìxū} for your boss or your teacher.
💬

Dialect Variation

In some regions, people use {得|děi} even more frequently than in standard Mandarin. Don't be surprised if you hear it everywhere!

Smart Tips

Don't use '不' + '得'. Use '不用'.

我不得去。 我不用去。

Swap '得' for '必须'.

我得学习。 我必须学习。

Use '不得不' instead of just '得'.

我得去。 我不得不去。

Remember: 'děi' is for 'must'.

我得(dé)去。 我得(děi)去。

Pronunciation

děi (low-dipping tone)

Tone

The character 得 in this context is pronounced with a third tone (děi).

Urgency

我得走! (Falling-rising)

Conveys a sense of immediate necessity.

Memorize It

Mnemonic

Think of {得|děi} as 'Day'—you have to do things every day!

Visual Association

Imagine a person running to catch a bus, shouting '得! 得!' (Gotta! Gotta!) as they sprint.

Rhyme

In the street, keep it neat, use {得|děi} for your feet.

Story

Xiao Wang is late. He says, '我{得|děi}走!' (I have to go). His friend says, '你{不用|bùyòng}急' (You don't have to rush). Xiao Wang replies, '我{得|děi}快点儿' (I have to be fast).

Word Web

必须不用需要应该不得不

Challenge

For the next 5 minutes, narrate your actions using '我{得|děi}...' (e.g., 我{得|děi}喝水, 我{得|děi}打字).

Cultural Notes

Very common in daily life, especially in Beijing dialect where it is used constantly.

Used, but sometimes speakers prefer '要' or '必须' depending on the generation.

Often carry over the 'must' usage from Cantonese into Mandarin.

Originally meant 'to obtain' (dé). Through semantic shift, it evolved to mean 'what one must obtain/do'.

Conversation Starters

你今天得做什么?

你得去超市吗?

如果很忙,你得怎么安排?

你觉得现代人得学会什么技能?

Journal Prompts

Write about your daily routine using '得'.
Describe a time you were busy and had to do many things.
Discuss the difference between things you 'must' do and things you 'have to' do.
Reflect on a personal challenge and what you had to do to overcome it.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank with the correct modal.

我___去开会。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
得 is the modal for 'have to'.
Choose the correct negative form. Multiple Choice

我___去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不用
The negative of 得 is 不用.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

我不得去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我不用去
Cannot use 不 with 得.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我得走
Subject + 得 + Verb.
Translate to Chinese. Translation

I have to eat.

Answer starts with: 我得吃...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我得吃
Correct structure.
Which is more formal? Multiple Choice

Which is formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 必须
必须 is formal.
Complete the sentence.

你___担心,一切都会好的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不用
Negative necessity.
Change to negative. Sentence Transformation

我得走。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我不用走
Negative of 得 is 不用.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank with the correct modal.

我___去开会。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
得 is the modal for 'have to'.
Choose the correct negative form. Multiple Choice

我___去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不用
The negative of 得 is 不用.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

我不得去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我不用去
Cannot use 不 with 得.
Reorder the words. Sentence Reorder

走 / 我 / 得

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我得走
Subject + 得 + Verb.
Translate to Chinese. Translation

I have to eat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我得吃
Correct structure.
Which is more formal? Multiple Choice

Which is formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 必须
必须 is formal.
Complete the sentence.

你___担心,一切都会好的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不用
Negative necessity.
Change to negative. Sentence Transformation

我得走。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我不用走
Negative of 得 is 不用.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Fill in the blank. Fill in the Blank

A: 你要去看电影吗? B: 不行,我 ___ 写完我的报告。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Fill in the blank. Fill in the Blank

下个星期是妈妈的生日,我 ___ 给她买个礼物。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Choose the most appropriate response. Multiple Choice

A: 我们今晚去吃火锅吧! B: 好啊,不过我 ___ 先回家放东西。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Find and correct the mistake. Error Correction

明天是周末,我们不学习。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 明天是周末,我们不用学习。
Find and correct the mistake. Error Correction

老师说,我们明天必须交作业。所以我今晚必须得写。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 老师说,我们明天必须交作业。所以我今晚得写。
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我得去超市买点儿牛奶。
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你不用担心,一切都好。
Translate the following sentence into Chinese. Translation

I have to finish this work by 5 o'clock.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我得五点前做完这个工作。
Translate the following sentence into Chinese. Translation

You don't need to pay.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你不用付钱。
Match the modal verb to the situation. Match Pairs

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [{"item":"Telling a friend you have to leave a party early.","match":"\u5f97 (d\u011bi)"},{"item":"A sign in a museum that says 'Must not touch'.","match":"\u4e0d\u5f97 (b\u00f9d\u00e9)"},{"item":"Company policy stating employees must be on time.","match":"\u5fc5\u987b (b\u00ecx\u016b)"},{"item":"Advising a friend that they should get more sleep.","match":"\u5e94\u8be5 (y\u012bngg\u0101i)"}]
Which question form is correct and natural? Multiple Choice

How do you ask 'Do I have to bring my passport?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我得带护照吗?
Fill in the blank. Fill in the Blank

A: 谢谢你的帮助! B: 没事,___ 客气。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不用

Score: /12

FAQ (8)

No, it is too informal. Use {必须|bìxū} or {需要|xūyào} instead.

Because {不得|bùděi} has a different meaning (forbidden/cannot). Use {不用|bùyòng} for 'don't have to'.

No, they are different. {得|děi} is a modal, {得|de} is a particle.

Yes, e.g., '我明天得去'.

It is standard in Mandarin, but usage varies in other dialects.

Use {不得不|bùdébù}.

Yes, '你得去吗?'.

Yes, in this modal context.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tener que

Spanish conjugates the verb; Chinese {得|děi} does not.

French moderate

devoir

French 'devoir' is highly formal and conjugates; {得|děi} is strictly informal.

German moderate

müssen

German 'müssen' conjugates for person; {得|děi} is invariant.

Japanese low

なければならない

Japanese is agglutinative; Chinese is isolating.

Arabic moderate

يجب (yajib)

Arabic 'yajib' is impersonal; {得|děi} is personal.

Chinese high

必须 (bìxū)

{得|děi} is colloquial; {必须|bìxū} is formal.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!