C1 Idiom カジュアル

अपनी ही राग अलापना

apni hi raag alapna

To sing one's own tune

意味

To keep talking about one's own concerns or views, ignoring others.

🌍

文化的背景

The term 'Alap' is sacred in music, representing the purest form of a Raga. Using it in this idiom shows how musical concepts permeate daily Hindi speech. In many Indian communities, 'Sath chalna' (walking together/cooperating) is a core value. This idiom is a sharp tool for social policing against those who are too individualistic. You will often hear this in Bollywood 'masala' movies where a comic character or a villain is being stubborn. It's a staple of dramatic dialogue.

🎯

Use 'Hi' for impact

Always include 'hi' (ही) between 'Apni' and 'Raag' to sound more like a native speaker. It adds that necessary 'only' nuance.

⚠️

Don't use with elders

This phrase can sound quite rude. Use it about people, not to people, unless you are very close or in a heated argument.

意味

To keep talking about one's own concerns or views, ignoring others.

🎯

Use 'Hi' for impact

Always include 'hi' (ही) between 'Apni' and 'Raag' to sound more like a native speaker. It adds that necessary 'only' nuance.

⚠️

Don't use with elders

This phrase can sound quite rude. Use it about people, not to people, unless you are very close or in a heated argument.

自分をテスト

Fill in the missing word to complete the idiom.

जब सब लोग फिल्म की बात कर रहे थे, तब राहुल अपनी ही ______ अलाप रहा था।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: राग

The correct word is 'राग' (Raag) as per the idiom 'अपनी ही राग अलापना'.

Which situation best describes 'अपनी ही राग अलापना'?

Choose the correct scenario:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A person in a meeting who keeps talking about their personal vacation while others discuss the budget.

The idiom describes someone who ignores the group's context to talk about their own interests.

Complete the dialogue with the appropriate form of the idiom.

सीमा: 'क्या तुम्हें पता है कि कल क्या हुआ?' राज: 'छोड़ो उसे, तुम्हें पता है मैंने आज क्या खरीदा?' सीमा: 'तुम हमेशा ______!'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: अपनी ही राग अलापते हो

In an informal conversation, 'अपनी ही राग अलापते हो' is the most natural and grammatically correct way to use the idiom.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the missing word to complete the idiom. Fill Blank B1

जब सब लोग फिल्म की बात कर रहे थे, तब राहुल अपनी ही ______ अलाप रहा था।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: राग

The correct word is 'राग' (Raag) as per the idiom 'अपनी ही राग अलापना'.

Which situation best describes 'अपनी ही राग अलापना'? Choose B2

Choose the correct scenario:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A person in a meeting who keeps talking about their personal vacation while others discuss the budget.

The idiom describes someone who ignores the group's context to talk about their own interests.

Complete the dialogue with the appropriate form of the idiom. dialogue_completion C1

सीमा: 'क्या तुम्हें पता है कि कल क्या हुआ?' राज: 'छोड़ो उसे, तुम्हें पता है मैंने आज क्या खरीदा?' सीमा: 'तुम हमेशा ______!'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: अपनी ही राग अलापते हो

In an informal conversation, 'अपनी ही राग अलापते हो' is the most natural and grammatically correct way to use the idiom.

🎉 スコア: /3

よくある質問

2 問

Grammatically it is masculine (Apna Raag), but in this idiom, it is very commonly used as feminine (Apni Raag). Both are understood, but 'Apni' is more common in speech.

No, it is almost always negative. It implies a lack of listening and cooperation.

関連フレーズ

🔗

अपनी ही ढपली अपना ही राग

similar

Everyone doing their own thing without coordination.

🔗

अपने मुँह मियाँ मिट्ठू बनना

similar

To praise oneself.

🔗

एक ही रट लगाना

similar

To keep repeating the same thing.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!