A2 Idiom ニュートラル 5分で読める

छाती पर पत्थर रखना

chhati par patthar rakhna

To bear a great sorrow

直訳: To keep a stone on the chest

15秒でわかる

  • Enduring deep sorrow silently.
  • Like carrying a heavy stone inside.
  • Shows immense inner strength.
  • Not for minor issues or open crying.

意味

並外れた悲しみや困難に、回復力をもって耐え、痛みを隠して勇敢な顔をすること。

主な例文

3 / 11
1

Texting a friend after a family tragedy

परिवार में इतना दुख होने के बावजूद, वो सब संभाल रही है, सच में अपनी छाती पर पत्थर रखकर जी रही है।

Despite so much grief in the family, she is managing everything, truly living with a stone on her chest.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
2

Discussing a resilient colleague

उसने नौकरी खो दी, पर किसी को पता भी नहीं चला। वो तो बस छाती पर पत्थर रखकर काम पर आ जाती है।

She lost her job, but nobody even found out. She just comes to work putting a stone on her chest.

3

Instagram caption about overcoming a challenge

Life threw its worst, but I’m still standing. 🦾 #ChhaatiParPattharRakhKar #Resilience

Life threw its worst, but I’m still standing. 🦾 #WithAStoneOnMyChest #Resilience

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
🌍

文化的背景

Reflects the value of silent sacrifice in families.

💡

Use with 'rakhkar'

Always use the conjunctive participle 'rakhkar' when describing the action.

15秒でわかる

  • Enduring deep sorrow silently.
  • Like carrying a heavy stone inside.
  • Shows immense inner strength.
  • Not for minor issues or open crying.

What It Means

Imagine carrying a huge, heavy stone right on your chest. It's not just uncomfortable; it's painful, suffocating, and incredibly difficult to move with. That's the feeling this idiom captures! Chhaati par patthar rakhna (छाती पर पत्थर रखना) means to bravely endure a deep sorrow, a terrible loss, or a significant hardship without showing it. You're essentially holding back your tears, swallowing your pain, and presenting a calm exterior even when you're crumbling inside. It’s about inner strength in the face of overwhelming emotional weight.

Origin Story

The origin of this powerful idiom is rooted in ancient Indian culture and storytelling, likely stemming from folk wisdom and epic narratives. Think of warriors or sages who faced immense personal tragedy – the loss of loved ones, betrayal, or severe physical suffering – but had to maintain their composure for duty, dharma (righteousness), or the well-being of their kingdom. The 'stone' symbolizes the immense, crushing weight of this grief or pain that they literally had to 'keep' on their chest, metaphorically holding it down to prevent it from overwhelming them or showing weakness. It’s a visceral image of suppressing intense emotion, a common theme in tales of stoicism and resilience.

How To Use It

You use this phrase when someone is going through a really tough time but isn't showing it. It's perfect for describing characters in movies or real people who are secretly suffering. You can use it to praise someone's strength or to explain why they might seem unusually calm during a crisis. It’s a way to acknowledge their hidden struggle without prying. For example, you might say your friend is chhaati par patthar rakh kar dealing with a family emergency, meaning they're handling it bravely despite the personal pain.

Real-Life Examples

  • A parent losing their job but continuing to cook dinner and help their kids with homework without revealing their worry.
  • A soldier receiving news of a fallen comrade but maintaining discipline on the battlefield.
  • A leader facing a national crisis, making tough decisions while hiding their personal anguish.
  • Someone dealing with a chronic illness, yet still showing up to work and social events with a smile.
  • A celebrity dealing with a public scandal, issuing a calm statement while their life is in turmoil.

When To Use It

Use chhaati par patthar rakhna when you want to highlight someone's extraordinary resilience in the face of deep emotional pain or significant hardship. It's best used when the person is actively suppressing their feelings and maintaining a brave front. Think of dramatic situations, serious personal struggles, or moments where showing vulnerability might be seen as inappropriate or detrimental. It’s about acknowledging that silent strength that carries a heavy load.

When NOT To Use It

Avoid this idiom for minor inconveniences or everyday frustrations. Complaining about a delayed train? Definitely not chhaati par patthar rakhna. It’s also not suitable for situations where someone is openly expressing their grief or seeking support. This phrase implies hidden suffering and stoic endurance, not outward emotional release. Using it for small problems makes you sound overly dramatic, and using it for someone who is crying their eyes out misses the point entirely. It's not for a stubbed toe, unless you're being *very* sarcastic!

Common Mistakes

Learners often misuse this phrase by applying it to situations of mild annoyance or by using it when someone is *already* showing their emotions. It’s crucial to remember the core idea: suppressed grief and brave endurance.

✗ My sister is crying because she failed her exam, she is chhaati par patthar rakh rahi hai.

✓ My sister is trying to be strong after failing her exam, she is chhaati par patthar rakh rahi hai.

Another mistake is translating it too literally, which loses the emotional depth. It’s not about physically holding a stone; it’s about the *feeling* of that immense weight.

Similar Expressions

In English, phrases like 'stoic', 'keeping a stiff upper lip', 'burying your emotions', or 'putting on a brave face' come close. However, chhaati par patthar rakhna carries a deeper, more profound sense of enduring an almost unbearable burden with quiet dignity. It's less about just hiding feelings and more about carrying a heavy, crushing weight internally.

Memory Trick

💡

Picture someone trying to do yoga, but they've placed a huge, heavy boulder right on their chest. They can barely breathe, let alone do a downward dog! That visual of the crushing weight on their chest is the essence of chhaati par patthar rakhna. It’s a powerful, unforgettable image of suppressed pain.

Quick FAQ

Q. Is this phrase always about sadness?

A. Not always! It can be about any intense, difficult emotion or hardship, like extreme stress or responsibility, that you have to endure silently.

Q. Can I use it for myself?

A. Yes, you can say 'Main chhaati par patthar rakh kar kaam kar raha hoon' (I am working with a stone on my chest) if you are enduring a lot of difficulty while still performing your duties.

Q. Does it imply weakness?

A. Absolutely not! It signifies immense inner strength and resilience, the ability to carry a heavy burden without collapsing.

使い方のコツ

This idiom is generally informal but widely understood. It implies a significant emotional burden or hardship that is being stoically endured. Avoid using it for trivial matters, as it can sound overly dramatic. The key is the contrast between the internal suffering and the calm or resilient exterior.

💡

Use with 'rakhkar'

Always use the conjunctive participle 'rakhkar' when describing the action.

例文

11
#1 Texting a friend after a family tragedy
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

परिवार में इतना दुख होने के बावजूद, वो सब संभाल रही है, सच में अपनी छाती पर पत्थर रखकर जी रही है।

Despite so much grief in the family, she is managing everything, truly living with a stone on her chest.

Highlights her immense strength in handling a devastating situation without outwardly showing her pain.

#2 Discussing a resilient colleague

उसने नौकरी खो दी, पर किसी को पता भी नहीं चला। वो तो बस छाती पर पत्थर रखकर काम पर आ जाती है।

She lost her job, but nobody even found out. She just comes to work putting a stone on her chest.

#3 Instagram caption about overcoming a challenge
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Life threw its worst, but I’m still standing. 🦾 #ChhaatiParPattharRakhKar #Resilience

Life threw its worst, but I’m still standing. 🦾 #WithAStoneOnMyChest #Resilience

Using the phrase metaphorically in a hashtag to convey enduring hardship bravely.

#4 WhatsApp message to a close friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

यार, बहुत मुश्किल दौर से गुज़र रहा हूँ, पर अभी किसी को बता नहीं सकता। बस छाती पर पत्थर रख के झेल रहा हूँ।

Dude, I'm going through a very tough phase, but I can't tell anyone right now. I'm just enduring it with a stone on my chest.

#5 Job interview context
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

पिछली कंपनी में मुश्किल हालात थे, पर मैंने छाती पर पत्थर रखकर प्रोजेक्ट पूरा किया।

There were difficult circumstances in the previous company, but I completed the project by putting a stone on my chest.

Shows a candidate highlighting their ability to perform under extreme pressure.

#6 Discussing a historical figure known for stoicism
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

इतने अत्याचार सहने के बाद भी उन्होंने हार नहीं मानी, मानो छाती पर पत्थर रखकर सब सह लिया।

Even after enduring so much oppression, they didn't give up, as if they endured everything with a stone on their chest.

A friend complaining about minor issues よくある間違い
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ उसने ट्रैफिक जाम में फँसने पर छाती पर पत्थर रख लिया।

✗ She put a stone on her chest upon getting stuck in a traffic jam.

Incorrect usage: The phrase is too strong for a minor inconvenience like a traffic jam.

Someone openly weeping よくある間違い
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

✗ वो रो रही थी, छाती पर पत्थर रखकर।

✗ She was crying, putting a stone on her chest.

Incorrect usage: The phrase implies *suppressing* grief, not openly expressing it through tears.

#9 Describing a character in a drama
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

उसकी आँखों में दर्द था, पर उसने होंठों पर मुस्कान सजाई, जैसे छाती पर पत्थर रख लिया हो।

There was pain in his eyes, but he adorned his lips with a smile, as if he had placed a stone on his chest.

#10 TikTok comment on a video about struggle
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

This is so real! Some people are truly #chhatiparpattharrkhna irl.

This is so real! Some people are truly #withastononchest IRL.

Using the Hindi phrase transliterated in a hashtag on social media.

#11 Vlogger describing a difficult travel experience
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

The trek was brutal, guys. My legs were screaming, but I had to keep going. It was a real 'chhaati par patthar rakhna' moment.

The trek was brutal, guys. My legs were screaming, but I had to keep going. It was a real 'stone on the chest' moment.

Explaining the idiom's meaning through a personal travel anecdote.

自分をテスト

Complete the idiom.

उसने छाती पर ______ रखकर उसे विदा किया।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: पत्थर

The idiom is 'chhaati par patthar rakhna'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the idiom. Fill Blank A2

उसने छाती पर ______ रखकर उसे विदा किया।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: पत्थर

The idiom is 'chhaati par patthar rakhna'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

It is neutral; it describes a difficult situation.

関連フレーズ

🔗

दिल पर लेना

contrast

To take to heart

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!