C1 Idiom ニュートラル

एड़ी-चोटी का जोर लगाना

edi-choti ka zor lagana

try one's best

意味

To put in maximum effort and energy to achieve a goal.

🌍

文化的背景

The phrase is synonymous with the 'UPSC culture' in India, where millions of students spend years in small rooms in Delhi, putting in 'Edi-choti ka zor' to pass the world's toughest exams. In sports biopics like 'Dangal' or 'Bhaag Milkha Bhaag', this phrase is frequently used in dialogues to emphasize the protagonist's struggle against poverty and lack of resources. During election season, news anchors use this phrase daily to describe the campaigning efforts of various parties in different states. The phrase reflects the physical labor of farmers who work from dawn to dusk. It respects the 'sweat of the brow' and the use of the whole body in labor.

🎯

Use it in Interviews

When describing your past achievements in a Hindi-speaking job interview, using this idiom shows you are hardworking and culturally fluent.

⚠️

Don't use 'Karna'

Remember, it's always 'Zor Lagana'. Using 'Zor Karna' is a dead giveaway that you are translating from another language.

意味

To put in maximum effort and energy to achieve a goal.

🎯

Use it in Interviews

When describing your past achievements in a Hindi-speaking job interview, using this idiom shows you are hardworking and culturally fluent.

⚠️

Don't use 'Karna'

Remember, it's always 'Zor Lagana'. Using 'Zor Karna' is a dead giveaway that you are translating from another language.

💬

The 'Choti' Connection

Mentioning the 'Choti' adds a layer of 'intellectual' effort to the physical 'Edi', making it a very balanced idiom.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

उसने आईएएस अधिकारी बनने के लिए ________ का जोर लगा दिया।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: एड़ी-चोटी

The correct idiom is 'एड़ी-चोटी का जोर लगाना'.

Which sentence uses the idiom correctly?

Choose the grammatically correct sentence:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: मैंने एड़ी-चोटी का जोर लगाया।

'Zor' is masculine and the verb must be 'lagana'.

Match the situation to the most appropriate use of the idiom.

In which situation would you most likely use 'एड़ी-चोटी का जोर लगाना'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A scientist trying to find a cure for a rare disease.

The idiom is used for intense, high-stakes efforts.

Complete the dialogue.

राहुल: क्या तुम यह भारी पत्थर उठा सकते हो? अमित: हाँ, पर मुझे ________ पड़ेगा।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: एड़ी-चोटी का जोर लगाना

Lifting a heavy stone requires maximum physical effort.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

उसने आईएएस अधिकारी बनने के लिए ________ का जोर लगा दिया।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: एड़ी-चोटी

The correct idiom is 'एड़ी-चोटी का जोर लगाना'.

Which sentence uses the idiom correctly? Choose B1

Choose the grammatically correct sentence:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: मैंने एड़ी-चोटी का जोर लगाया।

'Zor' is masculine and the verb must be 'lagana'.

Match the situation to the most appropriate use of the idiom. situation_matching B2

In which situation would you most likely use 'एड़ी-चोटी का जोर लगाना'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A scientist trying to find a cure for a rare disease.

The idiom is used for intense, high-stakes efforts.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

राहुल: क्या तुम यह भारी पत्थर उठा सकते हो? अमित: हाँ, पर मुझे ________ पड़ेगा।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: एड़ी-चोटी का जोर लगाना

Lifting a heavy stone requires maximum physical effort.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Not at all! You can use it with friends to describe how hard you're studying or working on a hobby. It sounds passionate, not stiff.

Yes, you can say someone put in 'Edi-choti ka zor' to ruin something or to lie, though it's more commonly used for positive achievements.

'Mehnat karna' is just 'to work hard'. 'Edi-choti ka zor लगाना' is 'to work with every single ounce of your being'. It's much more intense.

'Edi' (heel) is feminine, and 'Choti' (peak) is also feminine. However, the 'ka' in the phrase agrees with 'Zor', which is masculine.

No, the order is fixed. It's always 'Edi' (bottom) then 'Choti' (top).

Yes, very frequently. Especially in sports and political headlines.

No, it only describes the effort. You can put in 'Edi-choti ka zor' and still fail, though the phrase usually highlights the nobility of the attempt.

Saying 'I did heel-head force' or using 'karna' instead of 'lagana'.

It's a bit clinical for romance. Better to use 'dil-o-jaan se' (with heart and soul).

Sometimes people just say 'पूरा जोर लगा दिया' (put in full force), but it's less idiomatic.

関連フレーズ

🔄

जी-जान लगा देना

synonym

To put one's life and soul into something.

🔗

आकाश-पाताल एक करना

similar

To move heaven and earth.

🔗

खून-पसीना एक करना

similar

To work extremely hard (literally: make blood and sweat one).

🔗

हाथ-पाँव मारना

similar

To struggle or make efforts.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!