B1 Idiom フォーマル

खेत रहना

khet rehna

Die in battle

意味

To be killed in a fight or war.

🌍

文化的背景

The Indian Army has a deep tradition of honoring 'Veergati'. Idioms like 'Khet Rehna' are often found in the citations for gallantry awards like the Param Vir Chakra. In 'Veer Rasa' poetry, which celebrates bravery, this idiom is used to create a sense of tragic heroism. Rajasthan's history is full of 'Johar' and 'Saka'. 'Khet Rehna' is frequently used in local ballads (Dohas) to describe warriors who never returned from the desert battlefields. War movies like 'Border' (1997) or 'Shershaah' (2021) use high-register Hindi in their dialogues to evoke patriotism, often employing this idiom.

🎯

Use for History Essays

If you are writing a Hindi essay on history, using 'खेत रहे' instead of 'मर गए' will instantly boost your score and make you sound like an expert.

⚠️

Avoid in Daily Life

Don't tell your boss you'll 'khet rahenge' if you don't finish a project. It's too dramatic and only for literal war.

意味

To be killed in a fight or war.

🎯

Use for History Essays

If you are writing a Hindi essay on history, using 'खेत रहे' instead of 'मर गए' will instantly boost your score and make you sound like an expert.

⚠️

Avoid in Daily Life

Don't tell your boss you'll 'khet rahenge' if you don't finish a project. It's too dramatic and only for literal war.

💬

Respect the Subject

Always use the plural 'रहे' for individual soldiers to show respect (Honorific Plural).

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

कारगिल के युद्ध में भारत के कई वीर सपूत ______।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: खेत रहे

Since 'वीर सपूत' (brave sons) is plural, the verb must be 'रहे'.

In which situation is it appropriate to use 'खेत रहना'?

Select the correct context:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A soldier dying while defending the border.

The idiom is strictly for death in battle/war.

Complete the dialogue between two history students.

A: क्या राणा प्रताप इस युद्ध में मारे गए? B: नहीं, लेकिन उनके कई सेनापति इस युद्ध में ______।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: खेत रहे

'खेत रहे' is the historically appropriate idiom for generals falling in battle.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank B1

कारगिल के युद्ध में भारत के कई वीर सपूत ______।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: खेत रहे

Since 'वीर सपूत' (brave sons) is plural, the verb must be 'रहे'.

In which situation is it appropriate to use 'खेत रहना'? Choose A2

Select the correct context:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A soldier dying while defending the border.

The idiom is strictly for death in battle/war.

Complete the dialogue between two history students. dialogue_completion B1

A: क्या राणा प्रताप इस युद्ध में मारे गए? B: नहीं, लेकिन उनके कई सेनापति इस युद्ध में ______।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: खेत रहे

'खेत रहे' is the historically appropriate idiom for generals falling in battle.

🎉 スコア: /3

よくある質問

5 問

In modern Hindi, yes. But in this specific idiom, it retains its ancient meaning of 'battlefield'.

Yes, it is sometimes used for police or security forces in very formal tributes, though 'Shaheed' is more common.

It is always 'Khet Rehna'. 'Khet Hona' is not a standard idiom.

Because the fallen were left behind on the field while the survivors moved on.

Yes, frequently in period dramas and war movies like 'Panipat' or 'Samrat Prithviraj'.

関連フレーズ

🔄

काम आना

synonym

To be killed in action

🔄

वीरगति पाना

synonym

To attain a hero's death

🔗

शहीद होना

similar

To be martyred

🔗

लोहा लेना

builds on

To put up a tough fight

🔗

मैदान मारना

contrast

To win the battle

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!