At the A1 level, you only need to know that 'बीफ' (beef) means the meat from a cow. It is a loanword from English, so it sounds exactly like the English word. In Hindi, nouns have genders, and 'बीफ' is masculine. You will mostly use this word to talk about what you eat or don't eat. For example, 'मैं बीफ नहीं खाता' (I don't eat beef). This is a very important sentence for travelers. You might also see this word on a menu in a big city. Just remember: 'बीफ' is beef, 'चिकन' is chicken, and 'मटन' is usually goat. At this stage, don't worry about the complex politics of the word. Just focus on identifying it and using it in simple sentences like 'यह बीफ है' (This is beef). Practice saying the word clearly; the 'b' and 'ee' sounds are the same as in English, and the 'f' is a simple breathy sound. Since it's a loanword, it's one of the easiest words for English speakers to remember!
At the A2 level, you can start using 'बीफ' in slightly more complex sentences with adjectives and postpositions. Since 'बीफ' is masculine, you should say 'अच्छा बीफ' (good beef) or 'ताज़ा बीफ' (fresh beef). You can also use it with 'को' (to/for) or 'में' (in). For example, 'इस खाने में बीफ है' (There is beef in this food). You might also start to notice that 'बीफ' is used in urban areas, while in more formal or traditional settings, you might hear 'गोमांस'. At A2, you should be able to ask questions about food: 'क्या आप बीफ पकाते हैं?' (Do you cook beef?). You should also know the past tense: 'मैंने कल बीफ खाया' (I ate beef yesterday). Notice that 'खाया' is masculine to match 'बीफ'. This level is about building your confidence in using the word in daily life, especially in a restaurant or when shopping for groceries in places where it is available.
At the B1 level, you should understand the cultural context of the word 'बीफ' in India. You should know that it is a sensitive topic for many people due to religious reasons. You can now use the word to discuss dietary preferences in more detail. For example, 'मेरे धर्म में बीफ खाना मना है' (Eating beef is forbidden in my religion). You can also use it in comparative sentences: 'बीफ मटन से ज्यादा सस्ता है' (Beef is cheaper than mutton - though this varies by location). You should be comfortable using the word with various verb tenses and moods. For instance, 'अगर मुझे बीफ मिलेगा, तो मैं खाऊँगा' (If I get beef, I will eat it). You also start to learn related terms like 'बीफ करी' or 'बीफ स्टेक'. At this level, you are not just using the word as a label, but as part of a conversation about lifestyle and culture. You should also be able to understand simple news headlines that use the word 'बीफ'.
At the B2 level, you are expected to use 'बीफ' in discussions about social issues and law. You should be able to explain the 'beef ban' (बीफ बैन) in India using Hindi. For example, 'भारत के कई राज्यों में बीफ पर प्रतिबंध है' (There is a ban on beef in many states of India). You can use more advanced vocabulary to describe the meat, such as 'निर्यात' (export) or 'खपत' (consumption). You should also understand the difference between 'बीफ' and 'बफ' (buffalo meat) and how they are treated differently under Indian law. In a discussion, you might say, 'बीफ का मुद्दा अक्सर समाचारों में रहता है' (The issue of beef is often in the news). Your grammar should be precise, correctly applying gender agreement even in long, complex sentences. You can also discuss the environmental impact of beef production: 'बीफ उत्पादन का पर्यावरण पर गहरा असर पड़ता है' (Beef production has a deep impact on the environment).
At the C1 level, you can use 'बीफ' in academic, legal, and philosophical contexts. You can discuss the nuances of the word as a loanword versus the traditional 'गोमांस' and how that reflects social class or modernization in India. You might analyze a text about food history: 'बीफ के सेवन का इतिहास भारत में काफी जटिल रहा है' (The history of beef consumption in India has been quite complex). You can participate in debates about individual liberty versus religious tradition using this word. You should be able to understand puns, metaphors, or subtle cultural references involving beef in Hindi literature or high-level journalism. Your use of the word should reflect a deep understanding of the 'register'—knowing when to use the English loanword and when the Sanskrit-derived 'गोमांस' is more appropriate for the tone of your discourse. You can also handle technical discussions about the 'बीफ इंडस्ट्री' (beef industry) and its economic significance.
At the C2 level, your mastery of the word 'बीफ' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You understand the profound sociological implications of the word and can navigate the most sensitive conversations with linguistic finesse. You can interpret legal statutes regarding 'गोवंश' (cattle) and 'बीफ'. You might use the word in a critique of contemporary Indian politics or in a deep dive into the evolution of the Hindi language and its absorption of English culinary terms. You can appreciate the irony or sarcasm in a columnist's use of the word. At this level, you don't just 'use' the word; you understand its place in the semiotics of Indian culture. Whether you are writing a research paper on 'खाद्य राजनीति' (food politics) or engaging in a high-stakes legal debate, your use of 'बीफ' is precise, culturally grounded, and grammatically flawless. You are also aware of regional dialects and how the word's meaning might shift slightly in different Hindi-speaking zones.

बीफ 30秒で

  • Beef (बीफ) refers to cattle meat and is a masculine loanword in Hindi.
  • It is culturally sensitive in India due to religious beliefs about cows.
  • Commonly used in urban menus, news reports, and discussions about dietary laws.
  • Grammatically, it requires masculine agreement in verbs and adjectives.

The word बीफ (Beef) is a direct loanword from English into Hindi, specifically referring to the culinary meat derived from cattle, such as cows, bulls, or oxen. In the linguistic landscape of India, this word carries significant weight, far beyond its simple nutritional definition. While the traditional Hindi term is गोमांस (gomāns), modern urban speakers and the hospitality industry predominantly use the English loanword 'बीफ' because it feels more clinical or detached from the religious connotations often associated with the Hindi word. Understanding this word requires a deep dive into the cultural fabric of South Asia. For an English speaker, beef is a common dietary staple, but in Hindi-speaking regions, the word is often associated with legal restrictions, religious sensitivities, and political discourse. When you hear this word in a Hindi context, it is usually in one of three environments: a high-end international restaurant, a news report regarding dietary laws, or a discussion about international travel and food habits. The word is masculine in Hindi grammar, meaning it takes masculine verbs and adjectives. For example, one would say 'बीफ महंगा है' (Beef is expensive) rather than 'महंगी'.

Grammatical Gender
Masculine (पुल्लिंग). It follows the patterns of other loanwords ending in a consonant sound.

In daily conversation, if a person is discussing their diet or asking about ingredients in a foreign country, they will use 'बीफ'. It is important to note that because the cow is considered sacred in Hinduism, the consumption of beef is a taboo for many. Consequently, the word itself is used with a certain level of caution or specificity. In many Indian states, the slaughter of cows is prohibited by law, so the word 'बीफ' might appear in legal contexts or news headlines more frequently than on a standard restaurant menu in North India. However, in states like Kerala, West Bengal, and parts of the Northeast, beef is a common part of the diet, and the word is used as casually as 'chicken' or 'mutton'. As a learner, you should be aware that 'mutton' in India almost always refers to goat meat, not sheep, so 'बीफ' is the specific term you must use if you are referring to cattle meat to avoid confusion.

क्या इस डिश में बीफ है? (Does this dish contain beef?)

Beyond the plate, 'बीफ' is also used in academic or sociological discussions regarding the history of food in the subcontinent. It appears in debates about secularism, personal choice, and traditional values. When traveling abroad, a Hindi speaker might use this word to identify what they can or cannot eat. For instance, a vegetarian might say, 'मैं बीफ नहीं खाता' (I don't eat beef). The word has also entered the slang of urban youth, sometimes mimicking the English slang for a 'grudge' or 'dispute' (e.g., 'उनके बीच बीफ चल रहा है'), although this is strictly limited to very westernized circles and is not standard Hindi. In most cases, sticking to the culinary definition is the safest and most common usage. As you progress in Hindi, you will notice that loanwords like 'बीफ' are essential for navigating modern, globalized conversations where traditional Sanskrit-derived terms might feel too formal or archaic for a casual setting.

Register
Neutral to Formal. Used in news, menus, and general conversation about food.

विदेशों में बीफ काफी लोकप्रिय है। (Beef is quite popular in foreign countries.)

To use the word correctly, remember that it doesn't change form in the plural in common usage; the context usually indicates quantity. If you are reading a menu in a place where it is served, you might see terms like 'बीफ स्टेक' (Beef Steak) or 'बीफ करी' (Beef Curry). The pronunciation in Hindi is very close to the English 'beef', but with a slightly softer 'f' sound, often leaning towards a 'ph' (बीफ़) depending on the speaker's regional accent. However, the standard spelling is 'बीफ'. In summary, this word is a linguistic bridge—a necessary term for global interaction, yet one that carries the weight of centuries of cultural and religious tradition in the Hindi-speaking world. Mastery of its usage involves not just knowing the word, but knowing the context in which it is appropriate to speak it.

Using the word बीफ in Hindi sentences requires an understanding of basic Hindi syntax, specifically how nouns interact with postpositions and verbs. Since 'बीफ' is a masculine noun, any adjectives describing it must also be in the masculine form. For example, if you want to say 'tasty beef', you would say 'स्वादिष्ट बीफ' (svādiṣṭ bīf). When it acts as the subject of a sentence, the verb will agree with its masculine gender. For instance, 'बीफ पक रहा है' (Beef is cooking). If you are using postpositions like 'में' (in), 'से' (from), or 'का' (of), the word 'बीफ' remains unchanged because it is an ending-consonant loanword that doesn't typically undergo oblique case changes in casual speech.

Subject-Verb Agreement
बीफ बिकता है (Beef is sold) - Uses 'ता है' for masculine singular habit.

One of the most common ways you will use this word is in the negative, especially if you are a traveler with dietary restrictions. The sentence 'मैं बीफ नहीं खाता' (I don't eat beef) is a vital phrase. If you are asking a waiter about a dish, you might say, 'क्या इस सूप में बीफ का शोरबा है?' (Does this soup have beef broth?). Notice the use of 'का' (of) to link beef to the broth. In more complex sentences, such as those discussing laws or social issues, you might see it used as follows: 'सरकार ने बीफ के निर्यात पर प्रतिबंध लगा दिया है' (The government has imposed a ban on the export of beef). Here, 'के' is used because 'निर्यात' (export) is masculine and the postposition follows 'बीफ'.

उसने रात के खाने में बीफ का ऑर्डर दिया। (He ordered beef for dinner.)

In culinary descriptions, 'बीफ' is often paired with specific cuts or preparation styles. For example, 'बीफ रोस्ट' (Beef roast) or 'पिसा हुआ बीफ' (Minced beef). When talking about quality, you might use 'ताज़ा बीफ' (Fresh beef). In a sentence like 'यह बीफ बहुत सख्त है' (This beef is very tough), the adjective 'सख्त' (tough) remains in its base form, but the auxiliary verb 'है' confirms the singular masculine subject. It is also useful to know how to use it in the context of comparisons: 'बीफ चिकन से ज्यादा भारी होता है' (Beef is heavier than chicken). This uses the 'X Y से ज्यादा Z होता है' pattern common in Hindi comparisons.

Common Postpositions
बीफ के साथ (With beef), बीफ के बिना (Without beef), बीफ के बारे में (About beef).

क्या आप बीफ के बिना यह डिश बना सकते हैं? (Can you make this dish without beef?)

Finally, when discussing health or nutrition, you might hear: 'बीफ में प्रोटीन की मात्रा अधिक होती है' (Beef has a high amount of protein). This structure 'X में Y की मात्रा' is very common in academic or health-related Hindi. Whether you are ordering food, discussing dietary preferences, or reading a news article, these sentence patterns will help you use 'बीफ' accurately and naturally. Always keep the gender agreement in mind, as it is the most common area where learners make mistakes. Practice by substituting 'बीफ' into sentences where you already know other food words like 'फल' (fruit) or 'खाना' (food), as they share the same masculine gender and grammatical behavior.

The word बीफ is not used uniformly across all of India. Its frequency and context vary wildly depending on the geographic location and the social setting. In metropolitan cities like Mumbai, Delhi, and Bangalore, you will hear 'बीफ' in high-end restaurants that serve international cuisine. In these settings, it is treated as a standard culinary term. You might hear a waiter say, 'आज का स्पेशल बीफ बर्गर है' (Today's special is the beef burger). In these urban hubs, the word is stripped of much of its political charge and is used simply to denote a type of meat. However, even in these cities, the meat served might actually be 'buff' (buffalo meat) due to legal restrictions, though the menu might colloquially say 'beef'.

Context: News & Media
Frequently heard in debates regarding 'बीफ बैन' (Beef ban) on news channels like NDTV India or Aaj Tak.

In states like Kerala, Goa, and the Northeastern states (like Mizoram or Nagaland), 'बीफ' is a household word. Here, you will hear it in local markets (सब्जी मंडी), small eateries (ढाबा), and homes. A person might say, 'बाज़ार से थोड़ा बीफ ले आओ' (Bring some beef from the market). In these regions, there is no social stigma attached to the word, and it is as common as 'chicken' or 'fish'. If you are traveling in these areas, you will see 'Beef Fry' or 'Beef Curry' written in Hindi or English on small roadside signs. This contrast between different parts of India is one of the most important things for a Hindi learner to understand; the word 'बीफ' changes its 'temperature' based on where it is spoken.

केरल में बीफ करी बहुत प्रसिद्ध है। (Beef curry is very famous in Kerala.)

Another major arena where you will hear the word is in the news. Because of the 'beef ban' laws in various states, political discussions often center around this word. Phrases like 'बीफ का मुद्दा' (the beef issue) or 'बीफ की राजनीति' (the politics of beef) are common in televised debates and newspapers. In these contexts, the word is used to discuss constitutional rights, religious sentiments, and law enforcement. For a learner, listening to these news reports is a great way to hear the word used in formal, high-level Hindi. You will hear reporters say things like, 'पुलिस ने अवैध बीफ ज़ब्त किया' (Police seized illegal beef). This formal usage is quite different from the culinary usage found in a restaurant.

Context: Travel
Used by Hindi-speaking tourists abroad to inquire about food ingredients in Europe or America.

क्या आप जानते हैं कि पास में कोई बीफ स्टेकहाउस है? (Do you know if there is a beef steakhouse nearby?)

Finally, you might hear this word in educational or medical contexts. A nutritionist might discuss 'बीफ के फायदे' (benefits of beef) or 'बीफ से होने वाली एलर्जी' (allergies caused by beef). In a documentary about global agriculture, the narrator might use the word to talk about 'बीफ उत्पादन' (beef production). Because Hindi speakers are increasingly globalized, the word has become a standard part of the vocabulary for anyone discussing international trade, health, or travel. Whether it's a heated political debate or a simple question at a deli in London, 'बीफ' is the word Hindi speakers use to navigate the complex world of cattle meat consumption.

The most significant mistake a learner can make with the word बीफ is not linguistic, but cultural. Using the word casually in a religious or conservative setting in North India can cause unintended offense or discomfort. It is always better to observe the environment before bringing up the topic of beef. Linguistically, a common error is confusing 'बीफ' with 'मटन' (mutton). In English, mutton is sheep meat, but in Indian English and Hindi, 'मटन' almost exclusively means goat meat. If you want to talk about beef, you must use the word 'बीफ'; if you say 'मटन', people will assume you mean goat. This is a very common point of confusion for Westerners living in India.

Mistake: Gender Disagreement
Incorrect: बीफ अच्छी है (Beef is good - feminine). Correct: बीफ अच्छा है (Beef is good - masculine).

Another common mistake is the pronunciation of the final consonant. In Hindi, the letter 'फ' can be pronounced as 'f' (with a dot/nukta: फ़) or as an aspirated 'p' (ph). While 'bīf' (with an 'f') is the correct way to say it, many native speakers might pronounce it as 'bīph'. As a learner, you should aim for the 'f' sound, but don't be confused if you hear 'ph'. Additionally, learners often forget that 'बीफ' is a mass noun in many contexts. You wouldn't usually say 'एक बीफ' (one beef) to mean a steak; you would say 'बीफ का एक टुकड़ा' (a piece of beef) or 'बीफ स्टेक' (a beef steak).

गलत: मैंने दो बीफ खाए। (Wrong: I ate two beefs.) सही: मैंने बीफ के दो पीस खाए। (Right: I ate two pieces of beef.)

In writing, some learners try to translate 'beef' back into pure Hindi as 'गाय का मांस' (gāy kā māns). While technically correct, this phrase is very literal and can sound much more graphic or insensitive than the loanword 'बीफ'. Using 'बीफ' is actually often the more 'polite' or 'modern' way to refer to the meat in a neutral conversation. Another mistake is assuming that 'बीफ' includes buffalo meat. In the Indian legal system, 'बीफ' often refers specifically to cow meat, while buffalo meat is called 'बफ' (buff) or 'भैंस का मांस'. Confusing these two can lead to misunderstandings in restaurants or legal contexts. Always check if a 'beef burger' in India is actually buffalo meat.

Mistake: Over-formalization
Using 'गोमांस' in a casual restaurant setting. It sounds too clinical/religious. Use 'बीफ' instead.

सावधानी: बीफ शब्द का प्रयोग सोच-समझकर करें। (Caution: Use the word 'beef' thoughtfully.)

Finally, a common grammatical error is the incorrect use of the 'ne' (ने) postposition in the past tense. Since 'बीफ' is the object, the verb must agree with it. Incorrect: 'मैंने बीफ खाई' (I ate beef - feminine verb). Correct: 'मैंने बीफ खाया' (I ate beef - masculine verb). This is because 'बीफ' is masculine. Remembering the gender of loanwords is often a challenge for learners, but since most food-related loanwords in Hindi (like 'बर्गर', 'पिज़्ज़ा', 'सैंडविच') are masculine, it's a safe bet to treat 'बीफ' the same way. By avoiding these common pitfalls, you will sound more natural and culturally aware when speaking Hindi.

When you want to avoid using the word बीफ or need to be more specific, there are several alternatives in Hindi. The most direct synonym is गोमांस (gomāns), which is a compound of 'गो' (cow) and 'मांस' (meat). This word is used in formal writing, legal documents, and religious texts. However, it can sound very heavy or even provocative in casual conversation. If you are in a situation where you want to be vague about meat, you might just use the general word मांस (māns), which means 'meat' in general. If someone asks what you are eating, saying 'यह मांस है' is a way to be technically correct without being specific about the source.

बीफ vs. बफ (Buff)
In India, 'बफ' refers to buffalo meat, which is legal in many places where 'बीफ' (cow meat) is not. They are often used interchangeably in casual talk, but are legally distinct.

Another word you will often hear in the same category is मटन (mutton). As mentioned before, in India, this refers to goat meat (बकरे का मांस). If you are at a restaurant and don't see beef on the menu, mutton is usually the primary red meat alternative. There is also पोर्क (pork), which refers to pig meat. Like beef, pork is also a loanword and is used mostly in urban settings. For 'veal', Hindi doesn't have a common loanword; people might say 'बछड़े का मांस' (meat of a calf), but this is very rare to hear in India. Understanding these distinctions is crucial for anyone trying to navigate an Indian menu or food market.

क्या आपके पास बीफ के बजाय मटन है? (Do you have mutton instead of beef?)

In terms of culinary cuts, you might hear कीमा (keema), which refers to minced meat. While 'कीमा' can be made from any meat, 'बीफ कीमा' is a specific dish in some regions. Then there is स्टेक (steak), which is almost always associated with beef in a Hindi context. If someone says 'मैं स्टेक खा रहा हूँ', it is implied that they are eating beef. Another alternative when discussing dietary habits is मांसाहारी (mānsāhārī), which means 'non-vegetarian'. Instead of saying you eat beef, you could say 'मैं मांसाहारी हूँ' (I am a non-vegetarian) to indicate that you eat meat in general. This is a very common and safe way to describe one's diet in India.

Comparison Table
- **बीफ**: Common loanword, modern.
- **गोमांस**: Formal, traditional, sensitive.
- **बफ**: Buffalo meat, often a legal substitute.
- **मांस**: General word for meat.

ज्यादातर लोग बीफ की जगह चिकन पसंद करते हैं। (Most people prefer chicken over beef.)

Lastly, in some religious contexts, you might hear the term महाप्रसाद (mahāprasād) used euphemistically for meat in certain East Indian traditions, though this is very specific and not a general synonym for beef. In most modern Hindi conversations, 'बीफ' remains the most functional and understood term. However, being aware of 'गोमांस' and 'बफ' will help you understand news reports and legal signs. By mastering these alternatives, you can tailor your language to the specific social and cultural situation you find yourself in, ensuring that your communication is both accurate and respectful.

How Formal Is It?

豆知識

While 'beef' is a loanword, the Hindi word for cow 'गाय' (gāy) shares the same Indo-European root as the English 'cow'.

発音ガイド

UK /biːf/
US /bif/
Stress is on the single syllable 'beef'.
韻が合う語
चीफ (Chief) ब्रीफ (Brief) लीफ (Leaf) रीफ (Reef) बिलीफ (Belief) रिलीफ (Relief) ग्रीफ (Grief) थीफ (Thief)
よくある間違い
  • Pronouncing 'f' as an aspirated 'ph' (बीफ -> बीप).
  • Shortening the 'ee' sound.
  • Adding an extra vowel at the end like 'beefe'.
  • Pronouncing it as 'buff'.
  • Confusing it with the Hindi word 'beej' (seed).

難易度

読解 1/5

Very easy as it is a loanword from English.

ライティング 2/5

Easy to write in Devanagari (ब + ई + फ).

スピーキング 4/5

Easy to say, but culturally difficult to use correctly.

リスニング 1/5

Recognizable immediately due to English origin.

次に学ぶべきこと

前提知識

मांस खाना गाय मटन चिकन

次に学ぶ

प्रतिबंध धार्मिक निर्यात स्वाद पकाना

上級

गोवंश वध संप्रभुता वैश्वीकरण वर्जनाएं

知っておくべき文法

Masculine Gender Agreement

बीफ अच्छा है (not अच्छी).

Transitive Verbs in Past Tense

मैंने बीफ खाया (use 'ne' with the subject).

Loanword Pluralization

बीफ (remains same, no 'o' or 'e' ending typically).

Postpositional Case

बीफ के साथ (oblique form is same as direct for this word).

Adjective Agreement

मसालेदार बीफ (masculine adjective).

レベル別の例文

1

यह बीफ है।

This is beef.

Simple 'Subject + Noun + Verb' structure.

2

मैं बीफ नहीं खाता।

I don't eat beef.

Negative sentence with 'नहीं'.

3

क्या यह बीफ है?

Is this beef?

Interrogative sentence starting with 'क्या'.

4

बीफ कहाँ है?

Where is the beef?

Question using the word 'कहाँ' (where).

5

मुझे बीफ पसंद है।

I like beef.

Use of 'पसंद' (like) with 'मुझे' (to me).

6

बीफ और चिकन।

Beef and chicken.

Using 'और' (and) to connect two nouns.

7

थोड़ा बीफ दीजिए।

Give some beef, please.

Polite request using 'दीजिए'.

8

बीफ महंगा है।

Beef is expensive.

Adjective 'महंगा' (masculine) agrees with 'बीफ'.

1

उसने ताज़ा बीफ खरीदा।

He bought fresh beef.

Past tense 'खरीदा' agrees with the masculine object 'बीफ'.

2

क्या आप बीफ पका रहे हैं?

Are you cooking beef?

Present continuous tense.

3

यह बीफ बहुत स्वादिष्ट है।

This beef is very tasty.

Use of 'बहुत' (very) to intensify the adjective.

4

मुझे बीफ बर्गर चाहिए।

I want a beef burger.

Use of 'चाहिए' (want/need).

5

बीफ फ्रिज में है।

The beef is in the fridge.

Locative postposition 'में' (in).

6

हम बीफ नहीं खाते।

We don't eat beef.

Plural subject 'हम' with plural verb 'खाते'.

7

क्या इसमें बीफ का मांस है?

Does this have beef meat?

Use of 'का' to show possession/composition.

8

बीफ के साथ चावल खाओ।

Eat rice with beef.

Imperative sentence with 'के साथ' (with).

1

मेरे दोस्त बीफ खाना पसंद करते हैं।

My friends like to eat beef.

Infinitive 'खाना' used as an object.

2

क्या यहाँ बीफ मिलना मुश्किल है?

Is it difficult to find beef here?

Using 'मिलना' for 'to be available/found'.

3

उसने बीफ की जगह चिकन ऑर्डर किया।

He ordered chicken instead of beef.

'की जगह' means 'instead of'.

4

बीफ सेहत के लिए अच्छा हो सकता है।

Beef can be good for health.

Use of 'हो सकता है' (can be).

5

मैंने कभी बीफ नहीं चखा।

I have never tasted beef.

Perfect tense with 'कभी नहीं' (never).

6

वह बीफ पकाने का तरीका जानता है।

He knows the way to cook beef.

'पकाने का तरीका' (method of cooking).

7

बीफ के बारे में आपकी क्या राय है?

What is your opinion about beef?

Use of 'के बारे में' (about).

8

ज्यादा बीफ खाना हानिकारक हो सकता है।

Eating too much beef can be harmful.

Adverb 'ज्यादा' (too much).

1

भारत के कुछ राज्यों में बीफ बेचना कानूनी है।

In some states of India, selling beef is legal.

Complex sentence with locative and adjective.

2

बीफ के निर्यात से देश को काफी विदेशी मुद्रा मिलती है।

The country gets a lot of foreign exchange from the export of beef.

Using 'के निर्यात से' (from the export of).

3

बीफ बैन के कारण कई लोगों का रोजगार चला गया।

Many people lost their employment due to the beef ban.

'के कारण' means 'due to'.

4

वैज्ञानिकों का कहना है कि बीफ उत्पादन से प्रदूषण बढ़ता है।

Scientists say that beef production increases pollution.

Reported speech using 'कि'.

5

क्या आप बीफ और बफ के बीच का अंतर जानते हैं?

Do you know the difference between beef and buff?

'के बीच का अंतर' (difference between).

6

धर्म और संस्कृति बीफ के मुद्दे से गहराई से जुड़े हैं।

Religion and culture are deeply connected to the issue of beef.

Passive-like structure with 'जुड़े हैं'.

7

बीफ के शौकीन लोग अक्सर अच्छे स्टेकहाउस ढूंढते हैं।

People who are fond of beef often look for good steakhouses.

'के शौकीन' means 'fond of'.

8

सरकार ने बीफ की गुणवत्ता की जांच के आदेश दिए हैं।

The government has ordered an investigation into the quality of beef.

Present perfect tense with 'ने'.

1

बीफ की राजनीति अक्सर चुनावों के दौरान गरमा जाती है।

The politics of beef often heats up during elections.

Metaphorical use of 'गरमा जाना' (to heat up).

2

वैश्वीकरण ने बीफ की खपत के पैटर्न को बदल दिया है।

Globalization has changed the patterns of beef consumption.

Abstract nouns like 'वैश्वीकरण' and 'खपत'.

3

बीफ के सेवन पर प्रतिबंध व्यक्तिगत स्वतंत्रता का उल्लंघन माना जा सकता है।

A ban on the consumption of beef can be considered a violation of individual liberty.

Formal legal/philosophical vocabulary.

4

पर्यावरणविदों ने बीफ उद्योग द्वारा जल संसाधनों के दोहन पर चिंता जताई है।

Environmentalists have expressed concern over the exploitation of water resources by the beef industry.

Complex agentive phrase with 'द्वारा'.

5

बीफ का मुद्दा केवल धार्मिक नहीं, बल्कि आर्थिक भी है।

The issue of beef is not only religious but also economic.

Correlative conjunction 'केवल नहीं, बल्कि... भी'.

6

सांस्कृतिक पहचान और बीफ के बीच का संबंध अत्यंत जटिल है।

The relationship between cultural identity and beef is extremely complex.

High-level abstract reasoning.

7

बीफ के अवैध व्यापार को रोकने के लिए कड़े कानून बनाए गए हैं।

Stringent laws have been made to stop the illegal trade of beef.

Purpose clause with 'के लिए'.

8

बीफ के प्रति समाज का दृष्टिकोण समय के साथ विकसित हुआ है।

Society's perspective towards beef has evolved over time.

'के प्रति' means 'towards'.

1

बीफ के मुद्दे पर होने वाले विमर्श अक्सर ध्रुवीकरण का कारण बनते हैं।

Discourses on the issue of beef often lead to polarization.

Sophisticated terms like 'विमर्श' (discourse) and 'ध्रुवीकरण' (polarization).

2

खाद्य संप्रभुता के संदर्भ में बीफ पर प्रतिबंध की आलोचना की गई है।

The ban on beef has been criticized in the context of food sovereignty.

Complex prepositional phrase 'के संदर्भ में'.

3

बीफ उद्योग का वैश्विक अर्थव्यवस्था में योगदान निर्विवाद है, परंतु इसके पर्यावरणीय पदचिह्न चिंताजनक हैं।

The beef industry's contribution to the global economy is undeniable, but its environmental footprint is worrying.

Use of 'परंतु' and 'निर्विवाद' (undeniable).

4

बीफ के उपभोग से जुड़ी वर्जनाएं भारत के सामाजिक स्तरीकरण को प्रतिबिंबित करती हैं।

Taboos associated with the consumption of beef reflect India's social stratification.

Sociological terms like 'वर्जनाएं' (taboos) and 'स्तरीकरण' (stratification).

5

न्यायपालिका ने बीफ के अधिकार को निजता के अधिकार से जोड़कर देखा है।

The judiciary has viewed the right to beef in connection with the right to privacy.

Legal interpretation structure.

6

बीफ के राजनीतिकरण ने वास्तविक कृषि संकट से ध्यान भटका दिया है।

The politicization of beef has diverted attention from the actual agricultural crisis.

Abstract concepts like 'राजनीतिकरण' (politicization).

7

बीफ के निर्यात पर निर्भर समुदायों के लिए नीतिगत बदलाव जीवन-मरण का प्रश्न बन गए हैं।

For communities dependent on beef exports, policy changes have become a matter of life and death.

Idiomatic expression 'जीवन-मरण का प्रश्न'.

8

बीफ के प्रति ऐतिहासिक दृष्टिकोणों का विश्लेषण करने पर हमें विविध परंपराओं का बोध होता है।

Upon analyzing historical perspectives towards beef, we gain an understanding of diverse traditions.

Participle phrase 'विश्लेषण करने पर'.

類義語

गोमांस मांस बफ रेड मीट भैंस का मांस गाय का मांस पशु मांस प्रोटीन का स्रोत

反対語

शाकाहार सब्जी फल पनीर

よく使う組み合わせ

बीफ बैन
बीफ करी
बीफ स्टेक
बीफ निर्यात
बीफ की खपत
अवैध बीफ
बीफ बर्गर
बीफ का व्यापार
बीफ की गुणवत्ता
ताज़ा बीफ

よく使うフレーズ

बीफ नहीं खाता

— I don't eat beef. Used to state dietary restrictions.

मैं बीफ नहीं खाता, मैं शाकाहारी हूँ।

बीफ का मुद्दा

— The issue of beef. Refers to political/social debates.

बीफ का मुद्दा बहुत संवेदनशील है।

क्या यह बीफ है?

— Is this beef? Used to check ingredients.

क्या इस सॉस में बीफ है?

बीफ के बिना

— Without beef. Used to request modifications.

मुझे यह डिश बीफ के बिना चाहिए।

बीफ के साथ

— With beef. Used to specify an order.

नूडल्स बीफ के साथ दीजिए।

बीफ का स्वाद

— The taste of beef.

बीफ का स्वाद बहुत अच्छा है।

बीफ की दुकान

— Beef shop/butcher.

पास में कोई बीफ की दुकान है?

बीफ पकाना

— To cook beef.

बीफ पकाने में समय लगता है।

बीफ का टुकड़ा

— A piece of beef.

उसने बीफ का एक बड़ा टुकड़ा खाया।

बीफ के शौकीन

— Those fond of beef.

बीफ के शौकीन यहाँ जरूर आएं।

よく混同される語

बीफ vs मटन (Mutton)

In India, mutton means goat meat, not sheep or beef.

बीफ vs बफ (Buff)

Buff is buffalo meat, often sold as a legal alternative to beef.

बीफ vs बीज (Beej)

Beej means 'seed' and sounds slightly similar to a beginner.

慣用句と表現

"बीफ होना"

— To have a grudge (Slang). Borrowed from English.

उनके बीच पुराना बीफ है।

Slang
"बीफ पालना"

— To nurture a grudge (Slang).

उससे बीफ मत पालो।

Slang
"हड्डी वाला बीफ"

— Beef with bone. Literally culinary, sometimes used for something tough.

यह काम हड्डी वाले बीफ जैसा है।

Metaphorical
"बीफ की राजनीति"

— Politics of beef. Used to describe divisive tactics.

बीफ की राजनीति देश के लिए बुरी है।

Political
"बीफ का शोरबा"

— Beef broth. Used for something thin or lacking substance.

उसकी बातों में बस बीफ का शोरबा है।

Informal
"कच्चा बीफ"

— Raw beef. Used for something unfinished.

तुम्हारी योजना अभी कच्चा बीफ है।

Informal
"बीफ जैसा सख्त"

— Tough as beef. Used for a person or situation.

वह आदमी बीफ जैसा सख्त है।

Informal
"बीफ की गंध"

— Smell of beef. Used for something suspicious in sensitive areas.

यहाँ बीफ की गंध आ रही है।

Literal/Suspicious
"बीफ की लड़ाई"

— Fight over beef. Often used for religious riots.

बीफ की लड़ाई में कई लोग घायल हुए।

Journalistic
"बीफ का राजा"

— King of beef. Used for a successful beef trader.

वह शहर का बीफ का राजा है।

Informal

間違えやすい

बीफ vs मटन

Translation difference.

Mutton is goat in India; Beef is cow/ox.

मुझे मटन नहीं, बीफ चाहिए।

बीफ vs गोमांस

Synonym vs Loanword.

Gomans is formal/traditional; Beef is modern/urban.

समाचार में 'गोमांस' शब्द का प्रयोग हुआ।

बीफ vs बफ

Biological similarity.

Buff is buffalo; Beef is cattle. This is a crucial legal distinction in India.

यह रेस्तरां केवल बफ परोसता है।

बीफ vs मांस

General vs Specific.

Mans is any meat; Beef is specific.

वह मांस खाता है, लेकिन बीफ नहीं।

बीफ vs पोर्क

Dietary restriction category.

Pork is pig; Beef is cow.

मुसलमान बीफ खाते हैं लेकिन पोर्क नहीं।

文型パターン

A1

यह [बीफ] है।

यह बीफ है।

A2

मैं [बीफ] नहीं खाता/खाती।

मैं बीफ नहीं खाता।

B1

क्या इस [डिश] में [बीफ] है?

क्या इस सूप में बीफ है?

B1

[बीफ] के साथ [चावल] खाएं।

बीफ के साथ चावल खाएं।

B2

[बीफ] पर [प्रतिबंध] लगा दिया गया है।

बीफ पर प्रतिबंध लगा दिया गया है।

B2

[बीफ] स्वास्थ्य के लिए [अच्छा/बुरा] है।

बीफ स्वास्थ्य के लिए अच्छा है।

C1

[बीफ] का मुद्दा [राजनीतिक] है।

बीफ का मुद्दा राजनीतिक है।

C2

[बीफ] के सेवन से जुड़े [विवाद]...

बीफ के सेवन से जुड़े विवाद गहरे हैं।

語族

名詞

बीफ
बीफवाला (beef seller)

形容詞

बीफी (beefy - rare loan)

関連

गोमांस
मवेशी
बछड़ा
सांड
गाय

使い方

frequency

High in urban areas and specific states; Low in rural North India.

よくある間違い
  • Using 'बीफ' as a feminine noun. बीफ अच्छा है।

    Beef is masculine in Hindi.

  • Assuming 'Mutton' is the same as 'Beef'. बीफ (Beef) vs मटन (Goat).

    This is a common cultural/linguistic error for Westerners.

  • Pronouncing it as 'Biff'. Bee-f (बीफ).

    The vowel must be long.

  • Using 'Gomans' in a burger shop. बीफ बर्गर।

    'Gomans' is too formal for a fast-food setting.

  • Forgetting 'ne' in past tense. मैंने बीफ खाया।

    Transitive verbs like 'khana' need 'ne' in the perfective aspect.

ヒント

Know your state

Check local laws about beef before traveling to a new Indian state.

Gender Check

Always use masculine adjectives like 'accha' or 'taza' with beef.

Buff vs Beef

Learn the word 'Buff' (बफ) as it is often what you are actually eating.

Politeness

If you must ask, do it discreetly in mixed company.

The 'F' sound

Try to use the 'f' sound, not 'p' or 'ph'.

News context

Notice how news headlines use 'बीफ' for controversy.

Menu Reading

If a menu says 'Meat', ask for clarification.

Loanword rules

Don't try to Hindi-ize the spelling too much; keep it simple.

Accent variety

Be prepared to hear 'bīph' from some speakers.

Protein talk

Use 'बीफ' when discussing high-protein diets with urban friends.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Beefy' guy in a 'Hindi' gym eating 'बीफ'.

視覚的連想

Imagine a red steak with the Hindi letters 'बीफ' written on it in white sauce.

Word Web

Meat Cow Steak Burger Protein Food Taboo Law

チャレンジ

Try to use 'बीफ' in three different sentences: one positive, one negative, and one question.

語源

Borrowed from English 'beef', which itself comes from Old French 'boef'.

元の意味: Ox, bull, or cow.

Indo-European (via Germanic/Romance into English, then Hindi).

文化的な背景

Extremely high in most of India. Avoid casual mention in religious contexts.

In the West, beef is the primary meat; in India, chicken and mutton take that place.

'Beef Ban' debates on NDTV Kerala Beef Fry (famous dish) The movie 'Beef' (though American, discussed in India)

実生活で練習する

実際の使用場面

Restaurant

  • बीफ बर्गर दीजिए
  • क्या इसमें बीफ है?
  • बीफ स्टेक कैसा है?
  • बीफ के बिना बनाओ

News

  • बीफ बैन लागू है
  • बीफ का निर्यात बढ़ा
  • अवैध बीफ बरामद
  • बीफ पर राजनीति

Health

  • बीफ में प्रोटीन है
  • बीफ से एलर्जी
  • लाल मांस के नुकसान
  • बीफ और कोलेस्ट्रॉल

Travel

  • यहाँ बीफ मिलता है?
  • क्या यह बीफ है?
  • मुझे बीफ नहीं चाहिए
  • बीफ की दुकान कहाँ है?

Legal

  • बीफ रखना अपराध है
  • बीफ कानून
  • अदालत का फैसला
  • बीफ का लाइसेंस

会話のきっかけ

"क्या आपके देश में बीफ लोकप्रिय है?"

"क्या आप जानते हैं कि भारत में बीफ बैन है?"

"आपको बीफ करी पसंद है या चिकन करी?"

"क्या आपने कभी बीफ स्टेक खाया है?"

"बीफ के बारे में आपकी क्या राय है?"

日記のテーマ

आज मैंने बीफ के बारे में सीखा और मुझे पता चला कि...

मेरे देश में बीफ का क्या महत्व है?

क्या भोजन पर प्रतिबंध लगाना सही है? बीफ के उदाहरण से समझाएं।

अगर मैं एक रेस्तरां खोलूं, तो क्या मैं बीफ परोसूंगा?

भारत में बीफ की राजनीति पर मेरे विचार।

よくある質問

10 問

It depends on the state. It is legal in states like Kerala and West Bengal but banned in many North Indian states.

Beef comes from cows/bulls, while Buff comes from buffaloes. In India, Buff is more widely available.

You say 'मैं बीफ नहीं खाता' (for males) or 'मैं बीफ नहीं खाती' (for females).

Because the cow is sacred in Hinduism, the majority religion in India.

Usually, they are made of buffalo meat (buff) or chicken, though some high-end places might have beef.

It is masculine (पुल्लिंग).

No, 'Beef' is more neutral for culinary contexts. 'Gomans' is very formal.

Absolutely not. Mutton in India is goat meat.

It is spelled ब + ई + फ (बीफ).

Rarely, unless it's a film about urban life or set abroad.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence in Hindi: 'I don't eat beef because I am a vegetarian.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Is there beef in this burger?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short note on why beef is sensitive in India.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe your favorite beef dish in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The government has banned beef in this state.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Beef is a good source of protein.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I ate beef curry for dinner yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Where can I find a beef shop?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Beef is more expensive than chicken.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'He doesn't like the taste of beef.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We need two kilos of beef.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Beef production impacts the environment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The beef issue is discussed in the news every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Is beef served in this restaurant?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I want a burger without beef.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The export of beef is important for the economy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Beef should be cooked slowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'There is a difference between beef and buff.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'My friend is fond of beef steak.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Is beef legal in Kerala?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the word 'बीफ' correctly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I don't eat beef.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Is this beef?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Beef is very tasty.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Where can I buy beef?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the beef ban in Hindi briefly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I would like a beef burger.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Do you have a beef-free option?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Beef has a lot of protein.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Is beef legal in this city?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I ate beef yesterday.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Beef is more expensive than mutton.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I don't like beef steak.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'How do you cook beef?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The beef issue is very sensitive.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'This is fresh beef.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Beef curry with rice is good.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Can you show me the beef shop?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Beef export is growing.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am a beef lover.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: 'बीफ'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'मैंने बीफ खाया।' What did I eat?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'बीफ महंगा है।' Is beef cheap or expensive?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'क्या इसमें बीफ है?' What is the person asking?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'बीफ बैन लागू है।' Is beef allowed or banned?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'केरल में बीफ मिलता है।' Where is beef available?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'बीफ में प्रोटीन है।' What does beef contain?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'अवैध बीफ ज़ब्त हुआ।' What happened to the illegal beef?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'बीफ की जगह चिकन दे दो।' What should be given instead of beef?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'बीफ का स्वाद अच्छा है।' How is the taste?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'बीफ स्टेकहाउस कहाँ है?' What is the person looking for?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'वह बीफ नहीं खाता।' Does he eat beef?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'बीफ का निर्यात बढ़ा है।' Has the export increased or decreased?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'बीफ करी प्रसिद्ध है।' What dish is famous?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'बीफ के बिना बनाओ।' How should it be made?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!