At the A1 level, you only need to know that 'Aamras' means mango pulp or mango juice. It is a very popular food in India. You can use it in simple sentences like 'I like Aamras' (Mujhe aamras pasand hai). You will see it in summer. Mango is 'Aam' and juice is 'Ras'. Together they make 'Aamras'. It is sweet and yellow. You eat it with a spoon or with bread called 'Puri'. It is a happy word. When you go to an Indian house in summer, they might give you Aamras. Just remember it is a masculine word. So you say 'Aamras achha hai' (Aamras is good). It is not 'achhi'. This is a basic noun for food. You don't need to worry about complex grammar yet. Just enjoy the taste and the word!
At the A2 level, you can start using 'Aamras' with more verbs and adjectives. You can say 'I am making Aamras' (Main aamras bana raha hoon) or 'This Aamras is very sweet' (Yeh aamras bahut meetha hai). You should know that it is a traditional dish. In India, people eat it especially in the months of May and June. You can also use it to describe your likes and dislikes more clearly. For example, 'My mother makes the best Aamras' (Meri maa sabse achha aamras banati hain). You should also notice that 'Aamras' is one word, even though it comes from two words. It is treated as a single object. You can use postpositions like 'ko' or 'se'. For example, 'Aamras ko fridge mein rakho' (Put the Aamras in the fridge). This level is about using the word in daily life contexts like eating and cooking.
At the B1 level, you should understand the cultural context of Aamras. It is not just juice; it is a thick pulp. You can describe how to make it: 'First, peel the mango, then take out the pulp' (Pehle aam cheelo, phir uska guda nikalo). You can use the word in the context of festivals and seasons. For example, 'Aamras is a special dish for the summer season' (आम्रस गर्मियों के मौसम का एक खास व्यंजन है). You should be able to handle slightly more complex grammar, like the oblique case. 'Aamras ke saath puri khao' (Eat puri with Aamras). You can also compare it with other things. 'Aamras is thicker than mango juice' (आम्रस आम के जूस से ज़्यादा गाढ़ा होता है). At this stage, you are expected to know that Aamras is a masculine noun and use its modifiers correctly in sentences about food, health, and family traditions.
At the B2 level, you are expected to understand the nuances of the word 'Aamras'. You should know that it is a 'Tatsama' word (directly from Sanskrit) and carries a traditional connotation. You can use it to discuss regional variations, such as the difference between Gujarati and Maharashtrian Aamras. You can use it in more formal writing or advanced conversations about Indian culture. For example, 'The tradition of making Aamras reflects the deep connection between Indian cuisine and seasonal cycles' (आम्रस बनाने की परंपरा भारतीय खान-पान और मौसमी चक्रों के बीच के गहरे संबंध को दर्शाती है). You should be comfortable using the word in passive constructions and with a variety of descriptive adjectives like 'shuddh' (pure), 'milavati' (adulterated), or 'swadisht' (delicious). You can also explain the word to others, highlighting that it is a specific culinary term that shouldn't be confused with 'Mango Shake' or 'Aam Panna'.
At the C1 level, you can use 'Aamras' in literary and metaphorical contexts. While the word itself is mostly culinary, you can use it to describe colors, textures, or even the 'essence' of a summer experience in a piece of creative writing. You should understand its etymological roots in Sanskrit (Amra + Rasa) and how 'Rasa' refers to the nine emotions in Indian aesthetics, though 'Aamras' specifically refers to the fruit. You can engage in complex discussions about food security, the impact of climate change on mango production, and how it affects the availability of Aamras. Your sentences should be complex: 'Despite the advent of modern processed foods, the artisanal charm of hand-mashed Aamras remains unparalleled in Indian households' (आधुनिक प्रसंस्कृत खाद्यों के आगमन के बावजूद, भारतीय घरों में हाथ से घोंटे गए आम्रस का पारंपरिक आकर्षण आज भी अद्वितीय है). You should have a complete grasp of its grammatical behavior in all cases and registers.
At the C2 level, you possess a native-like understanding of 'Aamras'. You can identify regional dialects' subtle ways of referring to it and understand allusions to it in classical Hindi poetry or modern literature. You can discuss the chemistry of Aamras—how the enzymes in the mango change when pulped—or its role in the global export market as a representative of Indian 'soft power'. You can use the word fluently in any context, from a casual conversation to a scholarly lecture on Indian gastronomy. You might explore the philosophical side of 'Rasa' (essence) through the medium of 'Aamras', discussing how a single fruit's pulp can represent the totality of a season's labor and joy. Your usage is flawless, and you can play with the word's sounds and meanings in puns or sophisticated metaphors, recognizing its place as a cornerstone of North and West Indian cultural identity.

आम्रस 30秒で

  • Aamras is a thick, sweet mango pulp traditionally eaten in India during the summer season.
  • It is a masculine noun and is most famously paired with deep-fried bread called puri.
  • The word comes from Sanskrit and implies a pure, concentrated form of the fruit's essence.
  • Commonly flavored with cardamom or ginger, it is a staple of Gujarati and Maharashtrian cuisine.

The term आम्रस (Aamras) is a compound word derived from two Sanskrit roots: Amra (mango) and Rasa (juice or essence). In the linguistic and culinary landscape of India, particularly in the western states of Maharashtra and Gujarat, Aamras represents more than just a dish; it is a seasonal phenomenon that signals the peak of summer. Unlike standard mango juice found in cartons, Aamras is thick, pulpy, and typically handmade by extracting the flesh of ripe mangoes, often the Alphonso (Hapus) or Kesar varieties. It is a celebratory food, often prepared in large quantities during festivals like Akshaya Tritiya or for special Sunday family gatherings during the months of April, May, and June. When an English speaker thinks of mango pulp, they might imagine a canned ingredient, but for a Hindi speaker, Aamras evokes the image of a bright saffron-colored bowl served alongside hot, fluffy puris.

Literal Translation
Mango Nectar or Mango Essence.
Culinary Category
Traditional Indian dessert/side dish.
Cultural Significance
Symbolizes the bounty of the Indian summer and familial hospitality.

गर्मियों की छुट्टियों में नानी के घर पर आम्रस और पूरी खाना एक परंपरा है। (Eating Aamras and puri at grandmother's house during summer vacations is a tradition.)

The texture of Aamras is a critical point of discussion among connoisseurs. It should be smooth enough to be eaten with a spoon or dipped into with bread, but thick enough to hold its shape. In many households, a pinch of dry ginger powder (sonth) or cardamom is added to aid digestion, as mangoes are considered 'heating' in Ayurvedic traditions. The word is used almost exclusively in a positive, nostalgic context. You will hear people asking, "Is the Aamras ready?" or "Which mango did you use for this Aamras?" It is rarely used metaphorically, unlike the word 'Ras' (juice/interest), but it carries a heavy weight of sensory memory. For a learner at the B2 level, understanding Aamras is essential for navigating social dining situations in North and West India during the summer season.

आज मेहमानों के लिए ताज़ा आम्रस बनाया गया है। (Fresh Aamras has been prepared for the guests today.)

In a broader linguistic sense, the word belongs to the 'Tatsama' category, meaning it is borrowed directly from Sanskrit into Hindi without modification. This gives it a slightly more formal or traditional feel than the colloquial 'Aam ka ras'. When you see it on a menu, it implies a certain level of authenticity. The preparation involves peeling the mango, removing the stone, and then either hand-mashing or blending the pulp. Historically, hand-mashing through a cloth was the standard, which preserved the fiber and texture, though modern kitchens use blenders. Regardless of the method, the result is a vibrant, sweet, and slightly tangy delicacy that defines the Indian palate for several months of the year.

बिना आम्रस के गर्मियों की दावत अधूरी लगती है। (A summer feast feels incomplete without Aamras.)

Variations
Gujarati Aamras often includes dry ginger powder, while Maharashtrian versions might add a touch of ghee or milk.

Using आम्रस correctly in a sentence requires an understanding of its gender and its role as a mass noun. In Hindi, आम्रस is a masculine noun (Pulling). Therefore, all associated adjectives and verbs must agree with this gender. For example, you would say 'मीठा आम्रस' (sweet Aamras) rather than 'मीठी आम्रस'. Because it is a mass noun, it is almost always used in the singular form. Even if you are talking about the pulp of fifty mangoes, it remains 'आम्रस'. To express quantity, you would use words like 'थोड़ा' (a little) or 'बहुत' (a lot).

Subject Position
आम्रस बहुत स्वादिष्ट है। (The Aamras is very delicious.)
Object Position
मैंने दो कटोरी आम्रस पिया। (I drank/ate two bowls of Aamras.)

क्या आपने इस साल का पहला आम्रस चखा? (Did you taste the first Aamras of this year?)

When constructing complex sentences, you will often find Aamras paired with the postposition 'का' (of) or 'में' (in). For instance, 'आम्रस का स्वाद' (the taste of Aamras) or 'आम्रस में चीनी' (sugar in the Aamras). In the oblique case (when followed by a postposition), the spelling of 'आम्रस' does not change because it is a masculine noun ending in a consonant, but the modifying adjectives might. For example, 'उस मीठे आम्रस का मज़ा ही कुछ और था' (The pleasure of that sweet Aamras was something else entirely). Here, 'मीठा' becomes 'मीठे' because of the postposition 'का'.

माँ रसोई में आम्रस निकाल रही हैं। (Mother is extracting/preparing Aamras in the kitchen.)

At the B2 level, you should be able to use the word in the passive voice or with causative verbs. For example, 'आम्रस बनवाया गया' (Aamras was caused to be made/ordered). You can also use it to describe colors or textures in a descriptive essay: 'उसका रंग बिल्कुल पके हुए आम्रस जैसा सुनहरा था' (Its color was golden, just like ripe Aamras). This shows a command over both the literal and descriptive capabilities of the word. Remember that 'Aamras' is never pluralized to 'Aamrason' in standard Hindi; if you need to indicate multiple types, you would say 'विभिन्न प्रकार का आम्रस' (different types of Aamras).

बाज़ार में मिलने वाले आम्रस में अक्सर मिलावट होती है। (The Aamras available in the market often has adulteration.)

Common Verb Pairings
बनाना (to make), परोसना (to serve), चखना (to taste), घोटना (to mash/blend manually).

The word आम्रस is seasonal but ubiquitous during its peak. One of the most common places to hear it is in a traditional Indian household on a Sunday afternoon in May. You might hear a mother calling out to the family, "आम्रस तैयार है, जल्दी आओ!" (Aamras is ready, come quickly!). It is also a staple on the menus of 'Thali' restaurants, especially those serving Gujarati or Rajasthani cuisine. In these establishments, servers move around with large buckets or jugs, asking guests if they would like a refill by simply saying, "आम्रस और लेंगे?" (Will you have more Aamras?).

In the Marketplace
At fruit stalls, vendors might shout about the quality of their mangoes by saying they are 'perfect for Aamras'.
In Advertisements
During summer, juice brands like Maaza or Slice often use the word in their marketing to evoke a sense of traditional purity.

शादी के मैन्यू में आम्रस-पूरी सबसे लोकप्रिय व्यंजन था। (Aamras-puri was the most popular dish on the wedding menu.)

Social media also sees a surge in the use of this word during the summer months. Food bloggers post recipes titled "How to make the perfect Aamras," and people share photos of their meals with the hashtag #Aamras. In Hindi literature and cinema, Aamras often serves as a symbol of domestic bliss or a specific regional identity. A character might reminisce about the Aamras made by their mother to show a longing for home. In news reports, you might hear about the 'Aamras festival' being held in cities like Mumbai or Pune, where different varieties of the pulp are showcased.

आजकल डिब्बाबंद आम्रस भी साल भर मिलता है। (Nowadays, canned Aamras is also available throughout the year.)

Furthermore, in the context of Ayurveda and traditional health discussions, Aamras is mentioned as a 'Balya' (strength-giving) food. Health practitioners might discuss the benefits of consuming Aamras with a little bit of ghee to balance its properties. You might hear this in a doctor's waiting room or during a family discussion about nutrition. Lastly, during the festival of Akshaya Tritiya, it is common to hear the word in religious contexts, as Aamras is often offered as 'Prasad' (blessed food offering) to deities before being consumed by the family.

क्या आपने कभी रत्नागिरी के हापुस का आम्रस खाया है? (Have you ever eaten Aamras made from Ratnagiri's Alphonso?)

Regional Hearing
In Mumbai, you will hear it in every local train conversation during May; in Delhi, it is more of a specialty item in specific restaurants.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing आम्रस with 'Mango Juice' (आम का जूस). While they are related, they are not interchangeable in a culinary context. 'Mango Juice' usually refers to a thinner, drinkable liquid often containing added water and preservatives. आम्रस is specifically the thick, pure pulp. If you ask for Aamras in a restaurant and expect a thin drink with a straw, you will be surprised to receive a bowl and a spoon. Conversely, calling a thick bowl of pulp 'Aam ka juice' sounds slightly unrefined to a native speaker.

Gender Error
Mistake: आम्रस बहुत अच्छी है (Aamras is very good - feminine). Correct: आम्रस बहुत अच्छा है (Masculine).
Pluralization Error
Mistake: मैंने कई आम्रसों को चखा. Correct: मैंने कई तरह के आम्रस चखे.

लोग अक्सर आम्रस और मैंगो शेक के बीच भ्रमित हो जाते हैं। (People often get confused between Aamras and Mango Shake.)

Another common error is the pronunciation of the 'r' sound. English speakers sometimes pronounce it with a rhotic 'r' like in 'car', but in Hindi, it should be a quick flap. Also, ensure the 'aa' sound in 'Aam' is long. A short 'a' would change the meaning or make the word unrecognizable. In terms of usage, don't use 'Aamras' to describe the juice of an unripe mango; that is called 'Panna' (पन्ना). Using 'Aamras' for 'Panna' is a significant semantic error as the two tastes are opposites (sweet vs. sour/salty).

यह कहना गलत है कि आम्रस सिर्फ एक ड्रिंक है। (It is wrong to say that Aamras is just a drink.)

Finally, be careful with the context of 'Ras'. While 'Aamras' is a specific dish, 'Ras' in other contexts can mean 'interest' or 'pleasure'. However, you cannot use 'Aamras' to mean 'interest in mangoes'. It is strictly the food item. Learners sometimes try to create new compound words like 'Santraras' (Orange juice) or 'Angurras' (Grape juice) following the pattern of 'Aamras'. This is a mistake; these combinations are not used in standard Hindi. Stick to 'Aamras' as a unique exception that has survived from Sanskrit into daily modern usage.

शुद्ध आम्रस में पानी नहीं मिलाया जाता। (Water is not added to pure Aamras.)

Spelling Note
Ensure you write it as one word 'आम्रस', not two 'आम रस', though the latter is occasionally seen in informal writing.

While आम्रस is quite specific, there are several related terms in the Hindi culinary lexicon that a B2 learner should be aware of to avoid confusion and enrich their vocabulary. The most common alternative is the descriptive phrase आम का गूदा (Aam ka guda), which literally means 'mango pulp'. This is more clinical or technical and is often used in recipes or industrial contexts. Another related term is मैंगो शेक (Mango Shake), which, unlike Aamras, always contains milk and often ice cream, making it a different beverage entirely.

आम्रस vs. आम पन्ना (Aam Panna)
Aamras is made from ripe, sweet mangoes; Panna is made from raw, sour mangoes and is typically a salty/spicy drink.
आम्रस vs. रस (Ras)
'Ras' is a generic term for juice or essence. 'Aamras' is the specific culinary dish.

अगर आम बहुत मीठे हों, तो आम्रस में चीनी डालने की ज़रूरत नहीं होती। (If the mangoes are very sweet, there is no need to put sugar in the Aamras.)

In some regions, you might hear the word शिखरणी (Shikharini), which is a more complex preparation involving mango pulp, yogurt, and spices, similar to a 'Mango Shrikhand'. However, Aamras remains the simpler, more common term. In formal Sanskritized Hindi, one might use the term सहकार-रस (Sahakaar-ras), where 'Sahakaar' is a poetic name for the mango tree, but this is extremely rare in daily speech and only found in classical literature. For daily use, 'Aamras' has no true synonym that captures its cultural weight.

क्या आप आम्रस के साथ पूरी लेंगे या रोटी? (Will you take puri or roti with Aamras?)

When discussing the quality of Aamras, people often use adjectives like गाढ़ा (thick), ताज़ा (fresh), or रेशेदार (fibrous). If the Aamras is too thin, it might be disparagingly called पतला (thin/watery). Understanding these descriptors helps you navigate a conversation about food more effectively. In summary, while 'Aamras' stands alone as a specific noun, being able to compare it to 'Panna', 'Shake', and 'Guda' demonstrates a high level of linguistic and cultural competence in Hindi.

मेरे शहर में आम्रस को 'आम का रस' भी कहा जाता है। (In my city, Aamras is also called 'Aam ka ras'.)

Word Comparison Table
Aamras: Pure ripe pulp. Mango Shake: Milk-based. Aam Panna: Raw mango drink. Aam ka Guda: Industrial term for pulp.

レベル別の例文

1

मुझे आम्रस पसंद है।

I like Aamras.

Simple subject-object-verb structure.

2

यह आम्रस मीठा है।

This Aamras is sweet.

Adjective 'meetha' agrees with masculine 'Aamras'.

3

आम्रस लाओ।

Bring Aamras.

Imperative sentence.

4

क्या यह आम्रस है?

Is this Aamras?

Simple interrogative.

5

आम्रस पीलो।

Drink the Aamras.

Compound verb 'pee-lo'.

6

वहाँ आम्रस है।

There is Aamras.

Locative adverb 'vahan'.

7

आम्रस पीला है।

Aamras is yellow.

Color adjective agreement.

8

मुझे और आम्रस चाहिए।

I want more Aamras.

Use of 'chahiye' for wanting something.

1

मेरी माँ बहुत अच्छा आम्रस बनाती हैं।

My mother makes very good Aamras.

Habitual present tense.

2

हम आज आम्रस-पूरी खाएंगे।

We will eat Aamras-puri today.

Future tense 'khaenge'.

3

क्या आपने आम्रस चखा?

Did you taste the Aamras?

Simple past tense.

4

बाज़ार से आम्रस मत खरीदना।

Don't buy Aamras from the market.

Negative imperative.

5

आम्रस को फ्रिज में रख दो।

Put the Aamras in the fridge.

Use of postposition 'ko'.

6

यह आम्रस बहुत गाढ़ा है।

This Aamras is very thick.

Adjective 'gaadha' (thick).

7

गर्मी में आम्रस ठंडा अच्छा लगता है।

Cold Aamras feels good in summer.

General truth in present tense.

8

उसने सारा आम्रस खत्म कर दिया।

He finished all the Aamras.

Perfective aspect.

1

आम्रस बनाने के लिए पके हुए आम चाहिए।

Ripe mangoes are needed to make Aamras.

Infinitive 'banane ke liye'.

2

अगर आम खट्टे हों, तो आम्रस में चीनी डालनी पड़ती है।

If mangoes are sour, sugar has to be added to the Aamras.

Conditional sentence with 'padti hai'.

3

मेरे दोस्त ने मुझे आम्रस की दावत पर बुलाया है।

My friend has invited me for an Aamras feast.

Present perfect tense.

4

आम्रस में थोड़ा केसर डालने से स्वाद बढ़ जाता है।

Adding a little saffron to Aamras enhances the taste.

Gerund 'daalne se'.

5

क्या तुम जानते हो कि आम्रस कैसे बनाया जाता है?

Do you know how Aamras is made?

Passive construction in a question.

6

आम्रस और आम के जूस में बहुत अंतर होता है।

There is a lot of difference between Aamras and mango juice.

Comparative context.

7

शादी के खाने में आम्रस सबसे लोकप्रिय चीज़ थी।

Aamras was the most popular item in the wedding meal.

Superlative sense.

8

बिना आम्रस के गर्मियों का खाना अधूरा है।

Summer food is incomplete without Aamras.

Postpositional phrase 'ke bina'.

1

हापुस आम का आम्रस अपनी खुशबू के लिए मशहूर है।

Aamras made from Alphonso mangoes is famous for its aroma.

Complex noun phrases.

2

आम्रस को ज़्यादा देर तक बाहर रखने से वह खराब हो सकता है।

Keeping Aamras outside for too long can cause it to spoil.

Modal verb 'sakta hai'.

3

आजकल लोग सेहत की वजह से बिना चीनी वाला आम्रस पसंद करते हैं।

Nowadays, people prefer sugar-free Aamras for health reasons.

Complex sentence with 'ki vajah se'.

4

आम्रस का सेवन संतुलित मात्रा में ही करना चाहिए।

Aamras should be consumed only in balanced quantities.

Passive advice with 'chahiye'.

5

जैसे ही आम का मौसम आता है, हर घर में आम्रस बनने लगता है।

As soon as the mango season arrives, Aamras starts being made in every home.

Correlative 'jaise hi... vaise hi'.

6

आम्रस की शुद्धता उसकी बनावट और रंग से पहचानी जाती है।

The purity of Aamras is recognized by its texture and color.

Passive voice 'pehchani jaati hai'.

7

कुछ लोग आम्रस में सोंठ मिलाते हैं ताकि वह आसानी से पच जाए।

Some people mix dry ginger in Aamras so that it digests easily.

Purpose clause with 'taaki'.

8

बाज़ार में मिलने वाले आम्रस में अक्सर कृत्रिम रंग होते हैं।

Aamras found in the market often contains artificial colors.

Adjective 'kritrim' (artificial).

1

आम्रस की मिठास बचपन की यादों को ताज़ा कर देती है।

The sweetness of Aamras refreshes childhood memories.

Metaphorical usage.

2

साहित्य में आम्रस को अक्सर ग्रीष्म ऋतु के उल्लास का प्रतीक माना गया है।

In literature, Aamras has often been considered a symbol of summer's joy.

Formal academic tone.

3

आम्रस का गाढ़ापन और उसकी सुगंध भारतीय पाक कला की विशेषता है।

The thickness and aroma of Aamras are specialties of Indian culinary art.

Abstract nouns 'gaadhapan' and 'sugandh'.

4

भले ही तकनीक बदल गई हो, पर आम्रस घोटने का पारंपरिक तरीका आज भी श्रेष्ठ है।

Even if technology has changed, the traditional way of mashing Aamras is still superior.

Concessive clause 'bhale hi... par'.

5

आम्रस के प्रति भारतीयों का प्रेम भौगोलिक सीमाओं से परे है।

Indians' love for Aamras is beyond geographical boundaries.

Advanced phrase 'se pare'.

6

आयुर्वेद के अनुसार, आम्रस को दूध के साथ लेने के अपने ही फायदे हैं।

According to Ayurveda, taking Aamras with milk has its own benefits.

Reference to traditional knowledge.

7

आम्रस की उपलब्धता अब केवल गर्मियों तक ही सीमित नहीं रह गई है।

The availability of Aamras is no longer limited only to summers.

Negative restrictive 'seemit nahi'.

8

एक कटोरी आम्रस में छिपी मेहनत का अंदाज़ा लगाना मुश्किल है।

It is difficult to estimate the hard work hidden in a bowl of Aamras.

Participial phrase 'chhipi mehnat'.

1

आम्रस की वह स्वर्णिम आभा देखते ही मुँह में पानी आ जाता है।

The golden glow of Aamras makes one's mouth water just by looking at it.

Poetic vocabulary 'svarnim abha'.

2

संस्कृत ग्रंथों में 'आम्र-रस' की महिमा का विस्तार से वर्णन मिलता है।

A detailed description of the glory of 'Amra-rasa' is found in Sanskrit texts.

Historical/Scholarly context.

3

आम्रस मात्र एक व्यंजन नहीं, बल्कि एक सांस्कृतिक विरासत है।

Aamras is not just a dish, but a cultural heritage.

Rhetorical structure 'matra... balki'.

4

उसकी बातों में वही मिठास थी जो रत्नागिरी के ताज़ा आम्रस में होती है।

Her words had the same sweetness that is in the fresh Aamras of Ratnagiri.

Simile using 'vahi... jo'.

5

आम्रस के स्वाद की सूक्ष्मताओं को समझना हर किसी के बस की बात नहीं।

Understanding the subtleties of the taste of Aamras is not everyone's cup of tea.

Idiomatic 'bas ki baat nahi'.

6

वैश्वीकरण ने आम्रस को डिब्बों में बंद कर उसकी मौलिकता को चुनौती दी है।

Globalization has challenged the originality of Aamras by confining it to cans.

Sociopolitical critique.

7

आम्रस का एक-एक घूँट चिलचिलाती धूप में अमृत के समान प्रतीत होता है।

Every sip of Aamras feels like nectar in the scorching sun.

Elevated simile 'amrit ke samaan'.

8

क्या आम्रस के बिना भारतीय ग्रीष्मकालीन उत्सवों की कल्पना की जा सकती है?

Can Indian summer festivals be imagined without Aamras?

Rhetorical question in passive voice.

よく使う組み合わせ

ताज़ा आम्रस
आम्रस-पूरी
गाढ़ा आम्रस
हापुस का आम्रस
आम्रस की कटोरी
मीठा आम्रस
घर का बना आम्रस
आम्रस का मौसम
ठंडा आम्रस
आम्रस निकालना

よく使うフレーズ

आम्रस की दावत

— A feast where Aamras is the main attraction. It implies a summer celebration.

कल हमारे यहाँ आम्रस की दावत है।

आम्रस का मज़ा

— The enjoyment or pleasure derived from eating Aamras. Used to express satisfaction.

पूरी के साथ आम्रस का मज़ा दोगुना हो जाता है।

आम्रस जैसा रंग

— A color comparison, usually for something bright yellow or golden.

उसकी साड़ी का रंग आम्रस जैसा पीला है।

आम्रस का दौर

— The season or period when Aamras is available. Used to describe a time of year.

अब बाज़ार में आम्रस का दौर शुरू हो गया है।

शुद्ध आम्रस

— Pure mango pulp without any additives or water. Used to emphasize quality.

हम केवल शुद्ध आम्रस ही खाते हैं।

आम्रस की खुशबू

— The characteristic sweet aroma of mango pulp. Often used descriptively.

किचन से आम्रस की खुशबू आ रही है।

आम्रस की मिठास

— The sweetness of the pulp. Often used metaphorically for kindness.

उसकी बातों में आम्रस की मिठास है।

डिब्बाबंद आम्रस

— Canned or packaged mango pulp. Used to distinguish from fresh.

डिब्बाबंद आम्रस में वो बात नहीं होती।

आम्रस और सोंठ

— The traditional pairing of pulp with ginger powder for digestion.

गुजराती लोग आम्रस और सोंठ साथ लेते हैं।

आम्रस का स्वाद

— The taste of the pulp. A very common descriptive phrase.

इस साल आम्रस का स्वाद थोड़ा अलग ह

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!