A2 noun 13分で読める

恶毒

edu

When you see or hear someone being 恶毒 (è dú), it means they are showing malice or viciousness. Think of it as a very strong kind of bad intent, like wanting to hurt someone with your words or actions.

For example, if someone says very mean and hurtful things on purpose, you could describe their words as 恶毒. It’s a word used for strong, negative feelings or actions directed at others.

When you see or hear the word 恶毒 (èdú), it means someone is being really mean or has bad intentions. Think of it as having malice or viciousness in their heart. It's used to describe actions or words that are deliberately cruel and harmful to others. So, if someone is behaving in a way that is intentionally nasty, you can say their actions are 恶毒. It's a strong word for very negative behavior.

When you encounter the Chinese word 恶毒 (èdú), it refers to malice or viciousness. Imagine someone acting with extreme ill will or a cruel intent; that's 恶毒. It’s a strong word, often used to describe actions, words, or even a person's character when they are deliberately harmful or venomous. Think of it as a quality of being truly nasty. You might hear it when discussing someone’s malicious remarks or a vicious plot.

§ What '恶毒' Means

Alright, let's break down '恶毒' (è dú). At its core, this word is about nastiness. Think of it as malice, viciousness, or extreme cruelty. It's not just being a little bit mean; it implies a deep-seated intention to harm or cause suffering to others. When you hear '恶毒', you should picture something truly unpleasant and harmful.

DEFINITION
Malice; viciousness; extreme cruelty. It describes actions, words, or intentions that are spiteful and intended to cause significant harm.

§ When Do People Use '恶毒'?

People use '恶毒' to describe various things, but they all share the common thread of malicious intent or outcome. Here are some common situations:

  • To describe people: Someone who consistently acts with cruelty or spite might be called '恶毒'. This person enjoys seeing others suffer or actively tries to make their lives miserable.
  • To describe words/speech: If someone says something incredibly hurtful, cutting, or designed to undermine another person, their words can be described as '恶毒'. This goes beyond constructive criticism; it's about tearing someone down.
  • To describe actions/behavior: An action that is deliberately cruel, harmful, or shows a complete lack of empathy can be labeled '恶毒'. Think of sabotage, betrayal, or deliberately causing physical or emotional pain.
  • To describe intentions/schemes: If someone plans something with evil or malicious motives, their scheme or intention can be described as '恶毒'. They are plotting harm.

It's important to understand the nuance here. '恶毒' isn't just about being mean; it implies a deeper, more sinister quality. It suggests that the person or thing being described is truly bad, with an underlying desire to inflict pain or damage.

她的恶毒言语伤害了所有人。(Her vicious words hurt everyone.)

In this example, '恶毒言语' (è dú yán yǔ) refers to speech that is not just critical but intentionally cruel and damaging. It's designed to inflict emotional pain.

他是一个心存恶毒的人。(He is a person with malice in his heart.)

Here, '心存恶毒' (xīn cún è dú) means that malice resides in his heart, indicating his fundamental nature is to be harmful or ill-intentioned.

So, when you encounter '恶毒', remember it's signaling something seriously nasty, driven by ill will and aiming for harm. It's a word that conveys a strong negative judgment about character, actions, or words.

§ What Does 恶毒 Mean?

The word 恶毒 (èdú) is a Chinese noun that translates to 'malice' or 'viciousness' in English. It describes an extremely cruel, harmful, or malicious intent or character. Think of someone who wishes ill upon others or actively tries to cause harm. That's the feeling 恶毒 conveys.

DEFINITION
Malice; viciousness.

It's important to note that 恶毒 is a strong word. You wouldn't use it to describe a minor annoyance or a simple mistake. It's reserved for actions or intentions that are truly harmful and deliberate.

§ How to Use 恶毒 in Sentences

When using 恶毒 in a sentence, it typically functions as a noun, describing a quality or characteristic. You can use it to talk about someone's malicious intent or the viciousness of their actions.

  • As the object of a verb: You can say someone possesses or harbors 恶毒.
  • Describing a person or action: You can use it in conjunction with other words to describe a malicious person or a vicious act.

Let's look at some examples:

他的话里充满了恶毒

This translates to: "His words were full of malice." (tā de huà lǐ chōngmǎn le èdú)

她对那个无辜的人表现出极大的恶毒

This means: "She showed great viciousness towards that innocent person." (tā duì nàgè wúgū de rén biǎoxiàn chū jí dà de èdú)

这种恶毒的行为令人发指。

This translates to: "Such malicious behavior is outrageous." (zhè zhǒng èdú de xíngwéi lìng rén fà zhǐ)

§ Common Prepositions and Phrases with 恶毒

While 恶毒 itself is a noun, it often appears with certain prepositions or in common phrases to express its meaning more fully. Here are a few:

  • 充满恶毒 (chōngmǎn èdú): Filled with malice/viciousness. This is a very common way to describe words, intentions, or even atmospheres.
  • 带有恶毒 (dài yǒu èdú): Bearing malice/viciousness; with malice. Similar to the above, it indicates the presence of malice.
  • 心怀恶毒 (xīnhuái èdú): To harbor malice in one's heart. This phrase specifically talks about the internal intent.
  • 出于恶毒 (chū yú èdú): Out of malice; stemming from viciousness. This explains the motivation behind an action.

Let's see these in action:

心怀恶毒,试图伤害所有人。

Translation: "He harbored malice, trying to harm everyone." (tā xīnhuái èdú, shìtú shānghài suǒyǒu rén)

他的攻击充满恶毒,毫无根据。

This means: "His attack was full of malice and baseless." (tā de gōngjí chōngmǎn èdú, háo wú gēnjù)

§ Practical Application

Understanding 恶毒 is crucial for grasping the emotional depth of Chinese communication. While you hopefully won't encounter it often in your daily life, it's a word that appears in literature, news, and discussions about serious social issues. Knowing how to use it correctly will help you articulate strong negative sentiments when necessary, and more importantly, understand them when you hear or read them.

Keep practicing with these examples, and try to create your own sentences. The more you use 恶毒 in context, the more natural it will become. Just remember its strong connotation and use it carefully!

§ What 恶毒 (èdú) means

Definition
Malice; viciousness. Describes actions or intentions that are cruel, spiteful, or deliberately harmful.

Alright, let's talk about the word 恶毒 (èdú). It's not a nice word, and it describes some pretty nasty stuff. Think of it as 'malice' or 'viciousness.' It's about having a really bad intention to hurt someone, or doing something in a really cruel way. It's not just being a bit mean; it's about active, deliberate harm.

§ Hearing 恶毒 (èdú) at work

In a work setting, you might hear 恶毒 (èdú) used to describe unfair tactics or really harsh criticism. It often comes up when someone feels deliberately targeted or sabotaged. It's about more than just professional disagreement; it's about someone acting with ill will.

  • Describing a colleague's actions: If someone is spreading rumors to undermine another person's career, that could be described as 恶毒 (èdú).
  • Critiquing a business strategy: Less common, but if a company's strategy is seen as deliberately destructive to competitors or employees, it might be called 恶毒 (èdú).

他的评论充满了恶毒,完全是人身攻击。(His comments were full of malice, completely a personal attack.)

这种恶毒的竞争手段最终会损害公司的声誉。(This vicious competitive tactic will ultimately harm the company's reputation.)

§ 恶毒 (èdú) in school or social settings

Unfortunately, 恶毒 (èdú) can also pop up in school or social situations, especially when discussing bullying or hurtful gossip. It describes actions that are designed to make someone feel bad or ostracized.

  • Bullying: A bully's deliberate actions to torment another student can be called 恶毒 (èdú).
  • Gossip: Spreading false and damaging rumors with the intent to harm someone's reputation is also an act of 恶毒 (èdú).

她对新来的同学表现出了恶毒的排斥。(She showed vicious exclusion towards the new student.)

那些恶毒的谣言让她的日子很难过。(Those malicious rumors made her life very difficult.)

§ Seeing 恶毒 (èdú) in the news

When you read or watch the news, 恶毒 (èdú) is often used to describe severe criminal acts or politically motivated attacks. It's about highlighting the extreme negative intent behind certain actions.

  • Crimes: When discussing crimes that are particularly cruel or premeditated, the word 恶毒 (èdú) might be used to describe the perpetrator's intentions or the nature of the act itself.
  • Political rhetoric: In political discourse, if someone's speech or actions are perceived as deliberately trying to incite hatred or cause severe damage to an opponent, it could be described as 恶毒 (èdú).

警方称这是一起有预谋的恶毒袭击。(Police said it was a premeditated malicious attack.)

媒体谴责了这次恶毒的言论,认为它会撕裂社会。(The media condemned the vicious rhetoric, believing it would tear society apart.)

§ Don't Confuse 恶毒 (èdú) with General "Badness"

Many English speakers learning Chinese might mistakenly use 恶毒 (èdú) to describe anything that is simply 'bad' or 'evil'. However, 恶毒 (èdú) carries a very specific nuance of malicious intent and viciousness. It's not just about something being bad; it's about a deep-seated desire to harm or inflict suffering. For example, you wouldn't typically use 恶毒 to describe a bad movie or a poorly cooked meal.

§ Using 恶毒 (èdú) as a Verb

While 恶毒 (èdú) can describe a person or an action, it's not typically used as a direct verb meaning "to malicious" or "to vicious." Instead, you would use it as an adjective to describe the nature of an action or a person's character, or as a noun. For instance, you wouldn't say "他恶毒了她" (Tā èdú le tā), which sounds unnatural. You would say something like "他对她使用了恶毒的手段" (Tā duì tā shǐyòng le èdú de shǒuduàn) – He used vicious methods against her.

他用恶毒的语言攻击她。(Tā yòng èdú de yǔyán gōngjí tā.) - He attacked her with malicious language.

Notice how 恶毒 modifies "语言" (language), indicating the nature of the language used.

§ Overusing 恶毒 (èdú) in Everyday Speech

While 恶毒 (èdú) is a strong word, it's not one you'd typically use in casual conversation unless the situation genuinely calls for such a strong descriptor. Using it too frequently or in mild situations can make your speech sound overly dramatic or even a bit strange. Think of it like using "atrocious" or "heinous" in English – these words are reserved for truly severe situations.

  • Instead of saying "这个菜很恶毒" (Zhège cài hěn èdú) for a bad dish, you'd say "这个菜很难吃" (Zhège cài hěn nánchī) – This dish is unpalatable.
  • Instead of describing a slightly annoying person as "恶毒的" (èdú de), you might use "烦人" (fánrén) – annoying, or "讨厌" (tǎoyàn) – detestable.

§ Distinguishing 恶毒 (èdú) from Other Negative Adjectives

DEFINITION
It's important to understand the subtle differences between 恶毒 and other negative adjectives in Chinese. While some words might seem similar, their connotations and usage contexts differ.
  • 坏 (huài): General badness, can be used for people, things, or situations. Less intense than 恶毒.
  • 他是人。(Tā shì huàirén.) - He is a bad person.

  • 邪恶 (xié'è): Evil, wicked. Similar to 恶毒 but often carries a more profound sense of moral wrongness or supernatural evil. 恶毒 focuses more on the intent to harm, while 邪恶 is about the inherent nature of being evil.
  • 那个巫师很邪恶。(Nàge wūshī hěn xié'è.) - That wizard is very evil.

  • 刻薄 (kèbó): Caustic, mean, harsh (often in speech). While a刻薄 person can be 恶毒, 刻薄 specifically points to a biting and critical manner, whereas 恶毒 is a broader term for maliciousness.
  • 她的评论很刻薄。(Tā de pínglùn hěn kèbó.) - Her comments were very caustic.

§ Incorrect Grammatical Placement

As an adjective, 恶毒 (èdú) usually precedes the noun it modifies, often with 的 (de). Misplacing it or using it without 的 can sound awkward or incorrect. For example, instead of saying "那个人很恶毒" (Nàge rén hěn èdú) – That person is very malicious, which is correct, avoid structures like "恶毒那个人" (Èdú nàge rén).

他露出了恶毒的笑容。(Tā lùchū le èdú de xiàoróng.) - He revealed a vicious smile.

Here, 恶毒 directly modifies 笑容 (smile) with 的.

§ Understanding 恶毒

Alright, let's talk about 恶毒 (èdú). This word is straightforward: it means malice or viciousness. You'll use it to describe actions, words, or even a person's character when there's a strong, harmful intent behind them. It's not just being mean; it's being actively, deliberately harmful.

DEFINITION
Malice; viciousness.

他的话语充满了恶毒

Translation hint: His words were full of malice.

她用恶毒的眼神看着我。

Translation hint: She looked at me with a vicious gaze.

§ 恶毒 vs. 坏 (huài)

You might be thinking, "Isn't that just being bad?" Yes, but 恶毒 is more specific and stronger than just 坏 (huài), which means 'bad'.

  • 坏 (huài): This is a general term. Something can be 'bad' because it's broken, spoiled, or simply not good. A 'bad person' (坏人 - huàirén) might just be a troublemaker or someone who makes poor choices. It doesn't necessarily imply deep-seated malice.
  • 恶毒 (èdú): This implies deliberate, intense ill will. It suggests a desire to cause significant harm or suffering. When you call someone's actions 恶毒, you're saying they were purposefully cruel and vicious.

这个苹果了。

Translation hint: This apple is bad (spoiled).

他用恶毒的手段报复了他。

Translation hint: He used vicious methods to get revenge on him.

§ 恶毒 vs. 恶意 (èyì)

Now, let's look at 恶意 (èyì). This one is very close to 恶毒, as it also translates to 'malice' or 'malicious intent'. The difference is subtle and often interchangeable in many contexts, but there's a nuance.

  • 恶意 (èyì): This more commonly refers to 'malicious intent' or 'ill will'. It's about the intention or the spirit behind an action. You'll often see it paired with words like 'malicious attack' (恶意攻击 - èyì gōngjī) or 'malicious slander' (恶意诽谤 - èyì fěibàng). It's the 'bad heart' or 'bad mind'.
  • 恶毒 (èdú): While it also implies malicious intent, 恶毒 often emphasizes the 'vicious' or 'poisonous' nature of the action or speech itself. It suggests a more intense, venomous form of malice that is actively trying to inflict pain or damage. It's the 'vicious bite'.

他没有恶意,只是不小心。

Translation hint: He had no malicious intent, he was just careless.

她说了许多恶毒的话。

Translation hint: She said many vicious words.

§ When to use 恶毒

You should use 恶毒 when you want to describe something that is:

  • Extremely cruel or vicious: It goes beyond simple meanness.
  • Deliberate and intentional in its harm: There's a clear purpose to inflict suffering.
  • Strongly negative and impactful: The word itself carries a heavy emotional weight.

If you're just talking about something being generally bad, use 坏. If you're focusing on the ill will or malicious intent without necessarily emphasizing the ferocity of the action, 恶意 can be a good fit. But for that strong, venomous quality, 恶毒 is your go-to word. Practice using it to describe truly harmful actions or words, and you'll get a feel for its intensity.

難易度

読解 2/5

Two common characters, relatively straightforward.

ライティング 2/5

Characters are not overly complex.

スピーキング 2/5

Pronunciation is standard, two distinct tones.

リスニング 2/5

Clear pronunciation, easily distinguishable.

次に学ぶべきこと

前提知識

坏 (huài): bad 恨 (hèn): hate 心 (xīn): heart

次に学ぶ

残忍 (cán rěn): cruel 歹毒 (dǎi dú): venomous, vicious

上級

阴险 (yīn xiǎn): sinister, treacherous 狠毒 (hěn dú): ruthless, vicious

知っておくべき文法

Adjective + 的 + Noun: In Chinese, adjectives often directly precede the noun they modify, but if the adjective is two syllables or more, or if there's an intensifying adverb, you usually add 的 (de) in between. For '恶毒' when used as an adjective.

恶毒的话 (è dú de huà) - malicious words 恶毒的计划 (è dú de jì huà) - a vicious plan

Subject + 对 (duì) + Object + Adjective: To express someone is malicious towards someone/something, use 对 (duì).

他对我很恶毒 (tā duì wǒ hěn è dú) - He is very malicious towards me.

Verb + 得 (de) + Adjective: To describe how an action is performed with malice, use 得 (de).

他恶毒地说 (tā è dú de shuō) - He said maliciously. 她恶毒地笑了 (tā è dú de xiào le) - She smiled viciously.

Subject + 有 (yǒu) + 恶毒 (è dú): To indicate someone possesses malice.

他心里有恶毒 (tā xīn lǐ yǒu è dú) - There is malice in his heart. 她对人没有恶毒 (tā duì rén méi yǒu è dú) - She has no malice towards people.

Adverb + 恶毒 (è dú): '恶毒' can also function as an adverb meaning 'maliciously' or 'viciously', often used with single-syllable verbs.

他恶毒攻击 (tā è dú gōng jī) - He attacked viciously. 她恶毒诅咒 (tā è dú zǔ zhòu) - She cursed maliciously.

レベル別の例文

1

她心里没有恶毒。

She has no malice in her heart.

2

他说的话里带着恶毒。

His words carried viciousness.

3

这种行为真是恶毒。

This kind of behavior is truly malicious.

4

他用恶毒的语言攻击别人。

He attacked others with vicious language.

5

她看人的眼神充满恶毒。

Her gaze at people was full of malice.

6

别有恶毒的想法。

Don't have malicious thoughts.

7

他的计划充满了恶毒。

His plan was full of viciousness.

8

这种谣言真是恶毒。

This kind of rumor is truly malicious.

1

她的心中充满了恶毒。

Her heart was full of malice.

2

他的话语充满了恶毒。

His words were full of viciousness.

3

不要对别人心存恶毒。

Don't harbor malice towards others.

4

这种恶毒的行为令人发指。

This vicious behavior is outrageous.

5

他用恶毒的语言攻击我。

He attacked me with vicious language.

6

我们应该远离恶毒的人。

We should stay away from malicious people.

7

这种恶毒的谣言是假的。

This malicious rumor is false.

8

他做的事情充满了恶毒。

What he did was full of viciousness.

1

你不要用恶毒的语言伤害别人。

Don't use malicious language to hurt others.

2

她的计划充满了恶毒,让人不寒而栗。

Her plan was full of malice, which made people shudder.

3

他眼中闪过一丝恶毒的光芒。

A vicious glint flashed in his eyes.

4

这种恶毒的谣言对她的声誉造成了很大的损害。

These malicious rumors caused great damage to her reputation.

5

他用恶毒的眼神盯着对手。

He stared at his opponent with vicious eyes.

6

这部电影展现了人性的恶毒一面。

This movie shows the vicious side of human nature.

7

不要让恶毒的想法占据你的内心。

Don't let malicious thoughts occupy your mind.

8

她遭受了恶毒的攻击,但依然坚强。

She suffered vicious attacks, but remained strong.

1

她的言语中充满了恶毒,让人不寒而栗。

Her words were full of malice, sending shivers down one's spine.

A common structure where '充满了' (filled with) is used with a negative noun like '恶毒'.

2

他对同事的陷害是出于纯粹的恶毒。

His framing of a colleague stemmed from pure viciousness.

'出于' (stemming from/due to) is often used to explain the origin of an action or emotion.

3

这只是一场恶毒的诽谤,我们必须澄清事实。

This is just vicious slander; we must clarify the facts.

'一场' (yī chǎng) is a common measure word for events like slanders or fights.

4

他的恶毒计划最终没有得逞。

His malicious plan ultimately failed.

'得逞' (dé chěng) means to succeed in one's scheme, often with negative connotations.

5

不要让恶毒的言论影响你的心情。

Don't let malicious remarks affect your mood.

'不要让...影响...' (Don't let...affect...) is a common causative structure.

6

这种恶毒的攻击是对人类尊严的蔑视。

This kind of vicious attack is a contempt for human dignity.

'蔑视' (miè shì) means to disdain or show contempt for.

7

我们应该抵制一切恶毒的行为和思想。

We should resist all malicious actions and thoughts.

'抵制' (dǐ zhì) means to boycott or resist.

8

他的恶毒用心昭然若揭,大家心知肚明。

His malicious intentions were crystal clear; everyone knew it in their hearts.

'昭然若揭' (zhāo rán ruò jiē) is an idiom meaning 'as clear as day' or 'obvious'.

よく使う組み合わせ

心存恶毒 to harbor malice
手段恶毒 vicious tactics
言语恶毒 malicious words
用心恶毒 evil intention
恶毒攻击 vicious attack
性格恶毒 vicious character
恶毒咒骂 malicious cursing
恶毒计谋 vicious plot
行为恶毒 malicious behavior
恶毒诽谤 malicious slander

よく使うフレーズ

他心存恶毒,常常伤害别人。

He harbors malice and often hurts others.

她用恶毒的言语攻击他。

She attacked him with malicious words.

这种手段太恶毒了。

These tactics are too vicious.

他的用心非常恶毒。

His intentions are very evil.

不要相信那些恶毒的谣言。

Don't believe those malicious rumors.

他性格恶毒,没人喜欢他。

He has a vicious character; no one likes him.

她恶毒地咒骂着。

She cursed viciously.

这是一个恶毒的计谋。

This is a vicious plot.

他的行为充满了恶毒。

His behavior is full of malice.

她遭受了恶毒的诽谤。

She suffered malicious slander.

よく混同される語

恶毒 vs 恶劣 (èliè)

恶劣 means 'vile, abominable, bad,' describing conditions or circumstances, not a person's malice.

恶毒 vs 残忍 (cánrěn)

残忍 means 'cruel, brutal,' focusing on the act of causing suffering, which can be a result of 恶毒, but not the same.

恶毒 vs 恶意 (èyì)

恶意 is 'malicious intent' or 'ill will,' which is very close to 恶毒, but 恶意 is primarily the intention, while 恶毒 can also describe the quality of a person or act.

文法パターン

恶毒 can be used as an adjective meaning 'malicious' or 'vicious'. It can also function as a noun, referring to 'malice' or 'viciousness'. When used as an adjective, it often precedes a noun or is used after verbs like '很' (hěn - very). When used as a noun, it can be the subject or object of a sentence. Consider the context to determine if it's describing a person's nature, actions, or words.

間違えやすい

恶毒 vs 凶恶 (xiōng'è)

Both 凶恶 and 恶毒 refer to something bad, but 凶恶 describes a fierce and aggressive evil, often physical.

凶恶 emphasizes ferocity and a threatening nature, while 恶毒 focuses on the insidious and malicious intent behind actions or words.

这只狗很凶恶,你最好离它远点。(Zhè zhī gǒu hěn xiōng'è, nǐ zuì hǎo lí tā yuǎn diǎn.) This dog is very fierce, you'd better stay away from it.

恶毒 vs 狠毒 (hěndú)

狠毒 and 恶毒 both convey cruelty, but 狠毒 suggests a more ruthless and brutal form of malice, often involving concrete actions.

狠毒 implies a willingness to inflict severe harm without hesitation, whereas 恶毒 can be more about malicious thoughts, words, or subtle actions.

他狠毒地报复了所有伤害过他的人。(Tā hěndú de bàofù le suǒyǒu shānghài guò tā de rén.) He cruelly retaliated against everyone who had hurt him.

恶毒 vs 阴险 (yīnxiǎn)

阴险 and 恶毒 both describe negative traits, but 阴险 emphasizes slyness and treachery, often hidden.

阴险 focuses on deceitful and cunning behavior, often in preparation for a harmful act, while 恶毒 is the inherent maliciousness of the person or act itself.

他表面上很友善,但内心却很阴险。(Tā biǎomiàn shàng hěn yǒushàn, dàn nèixīn què hěn yīnxiǎn.) He seems friendly on the surface, but he's very insidious at heart.

恶毒 vs 歹毒 (dǎidú)

歹毒 is very similar to 恶毒 and can sometimes be used interchangeably, but 歹毒 often carries a slightly stronger nuance of being wicked or villainous.

While both mean malicious, 歹毒 can lean more towards the 'bad-hearted' or 'evil' aspect, often describing the character of a person.

这个故事里的反派非常歹毒。(Zhège gùshi lǐ de fǎnpài fēicháng dǎidú.) The villain in this story is extremely wicked.

恶毒 vs 毒辣 (dúlà)

毒辣 and 恶毒 both involve 'poison' (毒), but 毒辣 specifically highlights a venomous and cutting quality, often in speech or methods.

毒辣 often refers to sharp, incisive, and often painful words or actions, emphasizing their impactful and damaging nature, while 恶毒 is the general malicious intent.

她说话很毒辣,总是让人难堪。(Tā shuōhuà hěn dúlà, zǒng shì ràng rén nánkān.) Her words are very venomous, always making people uncomfortable.

文型パターン

B1

A 对 B 很恶毒。

她对新来的同事很恶毒,经常说她的坏话。 (She is very malicious towards the new colleague, often speaking ill of her.)

B2

A 的恶毒行为。

他的恶毒行为让所有人都感到震惊。 (His vicious behavior shocked everyone.)

B2

充满了恶毒。

他的言语充满了恶毒。 (His words were full of malice.)

使い方

When 恶毒 (èdú) is used as a noun, it refers to a deep and cruel ill will, an extreme form of malice or viciousness. It describes a quality of a person's character or the nature of their actions. It often implies a deliberate intent to harm or cause suffering. For example, you might say someone's words were filled with 恶毒.

よくある間違い

A common mistake is to confuse 恶毒 (èdú) with general 'evil' or 'badness'. While it's related, 恶毒 specifically highlights the cruel and malicious intent behind actions or words, rather than just something being generally 'bad'. It's more about the venomous nature. Also, be careful not to use it to describe physical objects or situations that are merely unpleasant; it's reserved for intentional malice.

暗記しよう

記憶術

Imagine an **e**vil **du**ck (恶毒 - èdú) quacking maliciously at you. The 'e' sounds like 'uh' and 'du' sounds like 'doo'. So, uh-doo, an evil duck. This helps you remember both the sound and the meaning.

視覚的連想

Picture a cartoon villain with a sneer, surrounded by dark, shadowy figures. This villain is plotting something truly vicious and malicious. Every time you think of '恶毒', visualize this scene.

Word Web

险恶 (xiǎn'è) - sinister, vicious 狠毒 (hěndú) - venomous, cruel 残酷 (cánkù) - cruel, brutal 阴险 (yīnxiǎn) - treacherous, insidious 歹毒 (dǎidú) - malicious, vicious

チャレンジ

Write a short sentence or two describing a character in a story who exhibits '恶毒' behavior. For example: “那个女人说话很恶毒,总是伤害别人的感情。” (That woman's words were very malicious, always hurting other people's feelings.) Or, “他用恶毒的眼光看着我。” (He looked at me with a malicious gaze.) Try to use it in different contexts to solidify your understanding.

自分をテスト 96 問

writing A1

Write a short sentence describing a bad person using '恶毒'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他很恶毒。(He is very vicious.)

正解! おしい! 正解:
writing A1

Imagine someone said something mean. Write a simple sentence using '恶毒' to describe their words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

她说的话很恶毒。(The words she said were very malicious.)

正解! おしい! 正解:
writing A1

Complete the sentence: 这个人的心很___。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个人的心很恶毒。(This person's heart is very malicious.)

正解! おしい! 正解:
reading A1

他做了一件什么样的事情?

Read this passage:

他做了一件很恶毒的事情。大家都觉得他不好。

他做了一件什么样的事情?

正解! おしい! 正解: 一件恶毒的事情 (A vicious thing)

The passage states '他做了一件很恶毒的事情。'

正解! おしい! 正解: 一件恶毒的事情 (A vicious thing)

The passage states '他做了一件很恶毒的事情。'

reading A1

那个女孩的眼神是怎样的?

Read this passage:

那个女孩用恶毒的眼神看着我。我有点害怕。

那个女孩的眼神是怎样的?

正解! おしい! 正解: 恶毒的 (Malicious)

The passage says '那个女孩用恶毒的眼神看着我。'

正解! おしい! 正解: 恶毒的 (Malicious)

The passage says '那个女孩用恶毒的眼神看着我。'

reading A1

你应该说什么样的话?

Read this passage:

不要说恶毒的话,要说友善的话。

你应该说什么样的话?

正解! おしい! 正解: 友善的话 (Friendly words)

The passage advises '要说友善的话。'

正解! おしい! 正解: 友善的话 (Friendly words)

The passage advises '要说友善的话。'

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 他 有 恶毒 的 心

This sentence means 'He has a malicious heart.' The correct order is Subject (他) + Verb (有) + Adjective (恶毒) + '的' + Noun (心).

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 她 的 话 很 恶毒

This sentence means 'Her words are very vicious.' The correct order is Subject (她 的 话) + Adverb (很) + Adjective (恶毒).

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 不要 说 恶毒 的 话

This sentence means 'Don't say malicious words.' The correct order is 'Don't' (不要) + Verb (说) + Adjective (恶毒) + '的' + Noun (话).

multiple choice A2

Which of the following describes someone with 恶毒?

正解! おしい! 正解: 邪恶 (evil)

恶毒 (èdú) means malice or viciousness, which aligns with being邪恶 (xié'è), or evil.

multiple choice A2

她对小动物很___。

正解! おしい! 正解: 友爱 (friendly and loving)

The sentence '她对小动物很友爱' (Tā duì xiǎo dòngwù hěn yǒu'ài) means 'She is very friendly and loving towards small animals.' 恶毒 would not fit here.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 恶毒?

正解! おしい! 正解: 他的话很恶毒。(His words were very vicious.)

恶毒 is used to describe harmful intent or actions, often related to words or people. It cannot describe weather or flowers.

true false A2

If someone is 恶毒, they are generally a kind person.

正解! おしい! 正解: 間違い

恶毒 means malice or viciousness, which is the opposite of being kind.

true false A2

You can describe a joke as 恶毒 if it's very mean-spirited.

正解! おしい! 正解: 正しい

A joke can be described as 恶毒 (èdú) if it has a mean-spirited or malicious intent.

true false A2

一个恶毒的人会帮助别人。(A malicious person would help others.)

正解! おしい! 正解: 間違い

一个恶毒的人 (yī gè èdú de rén) is a malicious person. Such a person would not typically help others.

sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 他的话里有恶毒

This sentence means 'His words contain malice.' '他的话里' (tā de huà lǐ) means 'in his words', '有' (yǒu) means 'have/there is', and '恶毒' (èdú) means 'malice'.

sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 不要对别人有恶毒

This sentence means 'Don't be malicious towards others.' '不要' (bùyào) means 'don't', '对别人' (duì biérén) means 'towards others', and '有恶毒' (yǒu èdú) means 'have malice'.

sentence order A2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 她的眼神充满了恶毒

This sentence means 'Her eyes were full of malice.' '她的眼神' (tā de yǎnshén) means 'her eyes', '充满了' (chōngmǎn le) means 'were full of', and '恶毒' (èdú) means 'malice'.

fill blank B1

她对他充满了___,总是想方设法伤害他。

正解! おしい! 正解: 恶毒

句子描述的是一个人对另一个人充满恶意并想方设法伤害,所以“恶毒”最符合语境。

fill blank B1

他的言语充满了___,让所有人都感到不舒服。

正解! おしい! 正解: 恶毒

“言语充满了___”后面跟着“让所有人都感到不舒服”,说明这些话带有恶意,因此“恶毒”是最佳选择。

fill blank B1

不要用___的眼光看待别人,那样会伤害彼此。

正解! おしい! 正解: 恶毒

“不要用___的眼光看待别人”后面说“那样会伤害彼此”,这暗示了这种眼光是带有恶意的,所以选“恶毒”。

fill blank B1

这种___的指责毫无根据,完全是诽谤。

正解! おしい! 正解: 恶毒

“这种___的指责毫无根据,完全是诽谤”表明指责是带有恶意且不真实的,因此“恶毒”是正确的。

fill blank B1

他因为自己的___行为,受到了应有的惩罚。

正解! おしい! 正解: 恶毒

“他因为自己的___行为,受到了应有的惩罚”说明他的行为是负面的且值得惩罚,因此“恶毒”最合适。

fill blank B1

尽管她试图掩盖,但她眼中的___仍然显而易见。

正解! おしい! 正解: 恶毒

句子描述的是一种试图掩盖但仍显而易见的情绪,而且通常是负面的,所以“恶毒”符合语境。

multiple choice B1

Choose the sentence where 恶毒 is used correctly:

正解! おしい! 正解: 他用恶毒的语言攻击了对手。

恶毒 describes something harmful or malicious, like language. Flowers and the sun are not typically described as malicious.

multiple choice B1

Which of the following situations best describes '恶毒'?

正解! おしい! 正解: 一个人故意散布谣言,损害他人的名誉。

Spreading rumors to harm someone's reputation is an act of malice or viciousness, which aligns with the meaning of 恶毒. The other options are either accidental, dishonest, or forgetful, but not necessarily malicious.

multiple choice B1

Which word is most similar in meaning to 恶毒?

正解! おしい! 正解: 残忍 (cánrěn) - cruel

残忍 (cánrěn) means cruel, which is the closest in meaning to viciousness or malice among the given options.

true false B1

Using '恶毒' to describe someone's kind actions is appropriate.

正解! おしい! 正解: 間違い

恶毒 means malicious or vicious, so it's the opposite of describing kind actions.

true false B1

When someone shows 恶毒, they are usually trying to help others.

正解! おしい! 正解: 間違い

恶毒 implies an intention to harm or cause suffering, not to help.

true false B1

An 恶毒 person might say very hurtful things.

正解! おしい! 正解: 正しい

Someone described as 恶毒 is characterized by malice and viciousness, which often manifests in saying hurtful things.

listening B1

Pay attention to the tone and meaning of '恶毒'.

正解! おしい! 正解: 他对我说话恶毒,让我很不舒服。
正解! おしい! 正解:
listening B1

Listen for how '恶毒' modifies '言语攻击'.

正解! おしい! 正解: 这种恶毒的言语攻击是不可接受的。
正解! おしい! 正解:
listening B1

Understand the context of '抱有如此的恶毒'.

正解! おしい! 正解: 她没有理由对你抱有如此的恶毒。
正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

不要用恶毒的语言伤害别人。

Focus: è dú

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

他的话里充满了恶毒。

Focus: chōng mǎn le è dú

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

我们应该远离那些心怀恶毒的人。

Focus: xīn huái è dú

正解! おしい! 正解:
multiple choice B2

她说话总是带着一丝___,让人很不舒服。

正解! おしい! 正解: 恶毒

The sentence implies a negative feeling caused by her words, making 'malice' or 'viciousness' the most suitable choice.

multiple choice B2

小明的行为充满了___,让大家都对他敬而远之。

正解! おしい! 正解: 恶毒

The phrase '敬而远之' (to keep at a respectful distance) suggests that Xiaoming's actions are harmful or malicious, thus '恶毒' is the correct fit.

multiple choice B2

这种___的言论只会加剧矛盾,无助于解决问题。

正解! おしい! 正解: 恶毒

Harmful or vicious remarks ('恶毒的言论') would worsen conflicts, not help solve them.

true false B2

一个充满恶毒的人,通常会得到大家的喜爱和尊重。

正解! おしい! 正解: 間違い

People who are malicious are generally disliked and disrespected, not loved and respected.

true false B2

使用“恶毒”来形容一个人的言行,通常带有贬义。

正解! おしい! 正解: 正しい

The word '恶毒' carries a strong negative connotation, meaning it is used to describe something bad or harmful.

true false B2

面对他人的恶毒攻击,我们应该以牙还牙,以更恶毒的方式反击。

正解! おしい! 正解: 間違い

Responding to malice with more malice often escalates the situation and is generally not advised as a constructive solution.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 她的 心里 充满了 恶毒 的 想法。

This sentence describes someone's heart being full of malicious thoughts. The structure follows subject-verb-object, with '充满了' meaning 'full of'.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 不要 用 恶毒的 语言 攻击 别人。

This sentence advises against using vicious language to attack others. '不要' means 'don't', '用' means 'use', and '攻击' means 'attack'.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 他 的 行为 充满了 恶毒 和 报复心。

This sentence indicates that his actions were full of malice and a desire for revenge. '行为' means 'actions', and '报复心' means 'desire for revenge'.

listening C1

Pay attention to the tone and meaning of '恶毒'.

正解! おしい! 正解: 他用恶毒的语言攻击了她。
正解! おしい! 正解:
listening C1

Focus on how '恶毒' describes the '谣言'.

正解! おしい! 正解: 这种恶毒的谣言对她的声誉造成了极大的损害。
正解! おしい! 正解:
listening C1

Listen for the context of '恶毒攻击'.

正解! おしい! 正解: 面对他的恶毒攻击,她保持了冷静。
正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

我从没见过像他那样恶毒的人。

Focus: 恶毒 (è dú)

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

散布恶毒的谎言是不可接受的。

Focus: 散布 (sànbù), 谎言 (huǎngyán)

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

她的言语中充满了恶毒。

Focus: 言语 (yányǔ), 充满了 (chōngmǎn le)

正解! おしい! 正解:
writing C1

Describe a character in a story or movie who embodies '恶毒' (malice/viciousness). What actions do they take that demonstrate this quality? (Approx. 50-70 Chinese characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

她眼神冰冷,言语刻薄,总是散布谣言来破坏别人的名誉。她的每个行为都充满了恶毒,只为满足自己的私欲,不惜伤害任何人。

正解! おしい! 正解:
writing C1

Imagine you are writing a news report about an incident caused by someone's '恶毒'. How would you phrase a sentence to describe their malicious intent? (Approx. 30-50 Chinese characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

调查显示,嫌疑人出于恶毒的动机,蓄意散布虚假信息,给受害者造成了严重的精神创伤。

正解! おしい! 正解:
writing C1

Write a short paragraph about how to deal with someone who displays '恶毒' in a professional or personal setting. (Approx. 60-80 Chinese characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

面对恶毒之人,我们首先要保持冷静,不要被其言行激怒。其次,要尽量与其保持距离,避免正面冲突,并学会保护自己,不给他们可乘之机。必要时,可以寻求帮助。

正解! おしい! 正解:
reading C1

根据这段话,巫婆的哪个特点让村民们感到恐惧?

Read this passage:

在一个偏远的村庄里,流传着一个关于巫婆的传说。据说她心地恶毒,经常施展邪恶的魔法,给村民们带来灾难。每当有人违背她的意愿,她就会用各种恶毒的手段进行报复,让整个村庄都生活在恐惧之中。

根据这段话,巫婆的哪个特点让村民们感到恐惧?

正解! おしい! 正解: 她的恶毒

文章中明确提到“她心地恶毒,经常施展邪恶的魔法,给村民们带来灾难”,因此村民们恐惧的是她的恶毒。

正解! おしい! 正解: 她的恶毒

文章中明确提到“她心地恶毒,经常施展邪恶的魔法,给村民们带来灾难”,因此村民们恐惧的是她的恶毒。

reading C1

文章建议在职场中如何应对心怀恶毒的同事?

Read this passage:

在职场上,偶尔会遇到一些心怀恶毒的同事。他们可能会散布谣言、背后使坏,甚至故意制造障碍,只为了打击他人。面对这种情况,我们不应以牙还牙,而是要保持 профессионализм,专注于自己的工作,同时也要警惕他们的行为,并适时保护自己的利益。

文章建议在职场中如何应对心怀恶毒的同事?

正解! おしい! 正解: 保持专业并保护自己

文章中提到“不应以牙还牙,而是要保持专业,专注于自己的工作,同时也要警惕他们的行为,并适时保护自己的利益”。

正解! おしい! 正解: 保持专业并保护自己

文章中提到“不应以牙还牙,而是要保持专业,专注于自己的工作,同时也要警惕他们的行为,并适时保护自己的利益”。

reading C1

根据这段话,恶毒的行为通常源于什么?

Read this passage:

历史上有许多人物因为其恶毒的行径而被后人唾弃。他们的行为不仅给当时的人们带来了深重的灾难,也成为了历史的教训,警示后人不要重蹈覆辙。这些恶毒的行为往往源于权力的欲望、嫉妒或仇恨。

根据这段话,恶毒的行为通常源于什么?

正解! おしい! 正解: 权力的欲望、嫉妒或仇恨

文章最后一句明确指出“这些恶毒的行为往往源于权力的欲望、嫉妒或仇恨”。

正解! おしい! 正解: 权力的欲望、嫉妒或仇恨

文章最后一句明确指出“这些恶毒的行为往往源于权力的欲望、嫉妒或仇恨”。

fill blank C2

她的___让所有人都感到震惊。

正解! おしい! 正解: 恶毒

这句话描述了令人震惊的负面情绪,'恶毒'最符合语境。

fill blank C2

他用___的语言攻击了对手。

正解! おしい! 正解: 恶毒

攻击对手通常会使用负面的、带有伤害性的词语,'恶毒'符合此意。

fill blank C2

我们不能容忍这种___的行为。

正解! おしい! 正解: 恶毒

不能容忍的行为通常是负面的、带有恶意性质的,'恶毒'符合语境。

fill blank C2

她的___心思让朋友们感到心寒。

正解! おしい! 正解: 恶毒

让人心寒的通常是负面、有伤害性的想法,'恶毒'符合此意。

fill blank C2

散布谣言是一种___的行径。

正解! おしい! 正解: 恶毒

散布谣言通常是为了伤害他人,是带有恶意的行为,'恶毒'最符合语境。

fill blank C2

即使面对他人的___,也要保持自己的善良。

正解! おしい! 正解: 恶毒

即使面对负面、有伤害性的情况,也要保持善良,'恶毒'符合对比语境。

multiple choice C2

她对朋友的成功充满了___。

正解! おしい! 正解: 嫉妒

句子中提到了“朋友的成功”,通常情况下,对朋友的成功会产生嫉妒,而不是恶毒。虽然嫉妒可能导致恶毒,但在没有更多信息的情况下,嫉妒是更直接和恰当的描述。

multiple choice C2

这个谣言充满了___,旨在破坏她的声誉。

正解! おしい! 正解: 恶毒

谣言旨在破坏声誉,这本身就带有恶意,所以“恶毒”是正确的选择。

multiple choice C2

他因为___的言论被众人指责。

正解! おしい! 正解: 恶毒

“被众人指责”说明他的言论是不好的,所以“恶毒”符合语境。

true false C2

一个充满恶毒的人,通常会表现出善良和宽容。

正解! おしい! 正解: 間違い

“恶毒”与“善良”和“宽容”是相反的特质,所以这种说法是错误的。

true false C2

“恶毒”通常用来形容言语、行为或思想上的恶意。

正解! おしい! 正解: 正しい

“恶毒”的定义就是指恶意、狠毒,因此用来形容言语、行为或思想上的恶意是正确的。

true false C2

在文学作品中,反派角色常常被赋予恶毒的性格特征。

正解! おしい! 正解: 正しい

反派角色通常是负面的,所以常常被赋予恶毒的性格特征以突出其邪恶本质。

listening C2

Pay attention to the tone and the context of '恶毒'.

正解! おしい! 正解: 他那番恶毒的言论激起了众怒。
正解! おしい! 正解:
listening C2

Listen carefully to how '恶毒' is used to describe the nature of the slander.

正解! おしい! 正解: 这种恶毒的诽谤对她的声誉造成了极大的损害。
正解! おしい! 正解:
listening C2

Notice the impact of '恶毒' on the description of the gaze.

正解! おしい! 正解: 她用恶毒的眼神瞪着他,一言不发。
正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

请你用“恶毒”造一个句子。

Focus: The tones of '恶毒' (è dù) are crucial.

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

描述一个你曾经听说过的,带有恶毒色彩的故事或情节。

Focus: Practice fluent delivery while describing the '恶毒' elements.

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

你认为在现代社会中,'恶毒'的表现形式有哪些?

Focus: Ensure clear pronunciation of '恶毒' and related vocabulary.

正解! おしい! 正解:
writing C2

Describe a time you witnessed someone act with unexpected kindness, contrasting it with a potential display of '恶毒' (malice). How did this experience alter your perception of human nature?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我曾目睹一个陌生人在公共场合帮助一位老人,那种发自内心的善良与日常生活中可能遇到的恶毒形成了鲜明对比。这让我深刻体会到,即使在复杂的人际关系中,人性的光辉依然能够超越恶意,改变我们对世界的看法。

正解! おしい! 正解:
writing C2

Discuss the portrayal of '恶毒' (malice) in a piece of literature or film you've encountered. Analyze its origins and impact on the narrative and characters. How does this depiction reflect real-world human behavior?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在某部电影中,反派角色因嫉妒而生的恶毒行径推动了整个剧情的发展。这种恶毒并非毫无缘由,而是源于其内心深处的不安与自卑,最终导致了悲剧性的结局。这反映了现实生活中,恶意往往是复杂心理因素的投射,其连锁反应不容小觑。

正解! おしい! 正解:
writing C2

Imagine you are a social commentator. Write an opinion piece on the prevalence of '网络恶毒' (online malice) in modern society. What are its root causes, and what measures can be taken to mitigate its harmful effects?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

如今,网络恶毒现象日益猖獗,匿名性助长了恶意言论的传播。其根源在于部分网民缺乏社会责任感和同理心。要缓解其危害,需加强网络监管,倡导文明上网,并提升公众的辨别能力,共同构建一个健康的网络环境。

正解! おしい! 正解:
reading C2

根据文章,古代传说中的神明为何会展现出恶毒的一面?

Read this passage:

在古代传说中,有些神明因其强大的力量而拥有至高无上的地位,但偶尔也会展现出令人不寒而栗的恶毒一面。这种恶毒往往是为了维护某种秩序,或是对人类行为的惩罚。然而,随着时间的推移,人们开始质疑这种以恶制恶的正当性,并寻求更加温和的解决之道。这种观念的转变,反映了人类文明的进步。

根据文章,古代传说中的神明为何会展现出恶毒的一面?

正解! おしい! 正解: 为了维护秩序或惩罚人类行为。

文章中明确提到“这种恶毒往往是为了维护某种秩序,或是对人类行为的惩罚”。

正解! おしい! 正解: 为了维护秩序或惩罚人类行为。

文章中明确提到“这种恶毒往往是为了维护某种秩序,或是对人类行为的惩罚”。

reading C2

文章建议人们如何应对生活中的挫折和不公?

Read this passage:

面对生活中的挫折和不公,有些人选择以恶毒的言行来发泄不满,试图伤害他人。然而,这种行为往往只会加剧自身的痛苦,并使人际关系进一步恶化。真正有智慧的人懂得,以积极的心态去面对挑战,以宽容和理解去化解冲突,才能获得内心的平静与真正的幸福。

文章建议人们如何应对生活中的挫折和不公?

正解! おしい! 正解: 以积极的心态和宽容的态度去面对。

文章指出“真正有智慧的人懂得,以积极的心态去面对挑战,以宽容和理解去化解冲突”。

正解! おしい! 正解: 以积极的心态和宽容的态度去面对。

文章指出“真正有智慧的人懂得,以积极的心态去面对挑战,以宽容和理解去化解冲突”。

reading C2

根据文章,什么因素更容易导致个体产生恶毒的念头?

Read this passage:

在一项心理学研究中,科学家们发现,长期处于嫉妒或怨恨等负面情绪中的个体,更容易产生恶毒的念头并付诸实施。这表明,内心的健康状况与外在行为之间存在密切关联。因此,培养积极乐观的心态,及时疏导负面情绪,对于预防恶毒行为的发生至关重要。

根据文章,什么因素更容易导致个体产生恶毒的念头?

正解! おしい! 正解: 长期处于嫉妒或怨恨等负面情绪中。

文章明确指出“长期处于嫉妒或怨恨等负面情绪中的个体,更容易产生恶毒的念头并付诸实施”。

正解! おしい! 正解: 长期处于嫉妒或怨恨等负面情绪中。

文章明确指出“长期处于嫉妒或怨恨等负面情绪中的个体,更容易产生恶毒的念头并付诸实施”。

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 他的心充满了恶毒,设计陷害无辜

This sentence describes someone whose heart is full of malice, leading them to plot against the innocent. The structure emphasizes the malicious intent and its consequences.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 这种恶毒的言论只会加剧社会的分裂

This sentence highlights how vicious speech can worsen societal divisions. The word order clearly links '恶毒的言论' (malicious remarks) to '加剧社会的分裂' (exacerbate social division).

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 面对敌人的恶毒攻击,我们必须保持清醒

This sentence conveys the necessity of remaining vigilant when confronted with malicious attacks from an adversary. The structure emphasizes the '恶毒攻击' (vicious attack) and the need to '保持清醒' (stay clear-headed).

/ 96 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!