हँसी
हँसी 30秒で
- Hansi is the Hindi word for 'laughter', a feminine noun used to express joy or amusement.
- It is commonly used with the verb 'aana' (to come) to indicate that someone is laughing.
- The word can also mean 'joke' or 'mockery' depending on the surrounding words and context.
- Grammatically, it requires feminine agreement for all associated adjectives and verbs in a sentence.
The Hindi word हँसी (Hansi) is a fundamental noun that encapsulates the physical manifestation of joy, amusement, or derision. At its core, it refers to laughter—the sound and the action. However, in the rich tapestry of Hindi linguistics, 'हँसी' transcends mere sound; it represents a social bridge, a psychological release, and sometimes, a sharp weapon of satire. Unlike the English word 'laugh' which can be both a verb and a noun, 'हँसी' is strictly a feminine noun. When you want to say 'to laugh,' you use the verb 'हँसना' (hansna). Understanding 'हँसी' requires looking at its gendered behavior in sentences; because it is feminine, verbs and adjectives must agree with it. For example, 'अच्छी हँसी' (good laughter) or 'हँसी आई' (laughter came/I laughed).
- Grammatical Gender
- Feminine (स्त्रीलिंग). Always takes feminine verb endings like 'आई' or 'थी'.
- Primary Usage
- Refers to the sound of laughing or the state of being amused.
- Abstract Usage
- Can refer to 'joke' or 'mockery' depending on the context of the sentence.
In a cultural context, 'हँसी' is often paired with 'ख़ुशी' (happiness) to form the phrase 'हँसी-ख़ुशी,' which denotes a state of general well-being and prosperity. It is the audible signal of a 'ज़िंदादिल' (lively) person. In literature, poets often describe 'हँसी' as 'फूलों का खिलना' (the blooming of flowers), emphasizing its aesthetic and refreshing quality. Whether it is a 'मंद मुस्कान' (gentle smile) that evolves into 'हँसी' or a 'ज़ोरदार ठहाका' (loud roar of laughter), this word is the anchor for all expressions of mirth.
उसकी हँसी पूरे कमरे में गूँज उठी। (Her laughter echoed throughout the room.)
बच्चों की हँसी सबसे प्यारी होती है। (Children's laughter is the sweetest.)
यह कोई हँसी की बात नहीं है। (This is not a matter of laughter/not a joke.)
तुम्हारी हँसी बहुत संक्रामक है। (Your laughter is very contagious.)
उसने अपनी हँसी रोकने की कोशिश की। (He tried to suppress his laughter.)
Furthermore, 'हँसी' is used in idiomatic expressions to describe ease. 'हँसी-खेल' (laughter-play) refers to something that is very easy to do, similar to the English 'child's play.' Conversely, 'हँसी उड़ाना' means to mock or ridicule someone, showing that the word can have a negative edge if the intent is to belittle. This duality makes 'हँसी' a versatile tool in the Hindi language, capable of expressing the highest joy and the sharpest social critique. To master this word is to master the emotional pulse of Hindi conversation.
Using 'हँसी' correctly involves understanding its role as a noun and its interaction with specific verbs. The most common verb paired with 'हँसी' is 'आना' (to come). In Hindi, you don't 'have' a laugh; laughter 'comes to you.' Therefore, 'मुझे हँसी आई' literally translates to 'To me, laughter came,' meaning 'I laughed' or 'I found it funny.' This construction is vital for A2 learners to grasp as it reflects the dative-subject pattern common in Indo-Aryan languages.
- With 'आना' (To come)
- Used when something is funny. 'मुझे उसकी बात पर हँसी आ गई।'
- With 'रोकना' (To stop/suppress)
- Used when trying not to laugh. 'अपनी हँसी रोकना मुश्किल था।'
- With 'उड़ाना' (To fly/blow)
- Idiomatic: To mock someone. 'किसी की हँसी नहीं उड़ानी चाहिए।'
Another important aspect is the plural form 'हँसियाँ,' though it is rarely used. Usually, 'हँसी' acts as an uncountable noun or a collective experience. When describing the quality of laughter, use feminine adjectives: 'मीठी हँसी' (sweet laughter), 'ज़ोरदार हँसी' (loud laughter), 'झूठी हँसी' (fake laughter). If you are talking about a joke, you might say 'हँसी की बात' (a matter of laughter). This is a common way to say 'That's funny' or 'That's a joke.'
उसकी हँसी रुक ही नहीं रही थी। (Her laughter just wasn't stopping.)
In formal writing, 'हँसी' might be replaced by 'हास्य' (haasya), which refers to the concept of humor or the 'rasa' (essence) of comedy in classical Indian aesthetics. However, in daily life, 'हँसी' is the undisputed king. When you are in a group and everyone is laughing, you can describe the atmosphere as 'हँसी-मज़ाक का माहौल' (an atmosphere of jokes and laughter). This phrase is a staple in describing parties, family dinners, and friendly hangouts.
You will encounter 'हँसी' in almost every social stratum in India. In Bollywood movies, it's a constant theme—from the 'हँसी' of a heroine that captures the hero's heart to the 'विलेन की हँसी' (the villain's laugh) that signals a plot twist. Song lyrics are filled with references to 'हँसी,' often linking it to the beauty of a beloved. For instance, 'तुम्हारी हँसी में मेरी दुनिया है' (My world is in your laughter). This romanticization of the word is a hallmark of Hindi pop culture.
- In the Market
- Vendors and customers often engage in 'हँसी-मज़ाक' to negotiate prices or build rapport.
- In News/Media
- Satirical shows often use the word 'हास्य-व्यंग्य' (humor and satire), where 'हँसी' is the primary tool.
- At Home
- Parents might tell children, 'ज़्यादा हँसी अच्छी नहीं होती' (Too much laughing isn't good), a common superstitious warning against laughing too hard before something bad happens.
In professional settings, while the environment is more serious, 'हँसी' is used to break the ice. A manager might say, 'चलिए, अब हँसी-मज़ाक छोड़िए और काम पर ध्यान दीजिए' (Okay, now leave the joking aside and focus on work). This shows the transition from a relaxed state to a formal one. In the digital age, 'हँसी' is represented by emojis, but in text, people often write 'हाहाहा' or 'हँसी आ गई' to show they found a meme funny.
कपिल शर्मा के शो में बहुत हँसी आती है। (There is a lot of laughter in Kapil Sharma's show.)
The most frequent mistake learners make is regarding the gender of 'हँसी.' Because many abstract nouns in other languages are neuter or masculine, learners often default to 'हँसी आया' (masculine). In Hindi, this is a glaring error. 'हँसी' is strictly feminine. This affects the verb: 'हँसी आती है' (not आता है), 'हँसी आई' (not आया), and 'हँसी आ रही थी' (not रहा था). Adjectives also change: 'उसकी हँसी' (not उसका हँसी).
- Mistake 1: Gender Mismatch
- Saying 'बड़ा हँसी' instead of 'बड़ी हँसी'.
- Mistake 2: Noun vs Verb
- Using 'हँसी' when you mean 'to laugh'. Correct: 'वह हँस रहा है' (He is laughing) vs 'उसकी हँसी अच्छी है' (His laughter is good).
- Mistake 3: Overusing 'हँसी' for 'Joke'
- While 'हँसी की बात' means a joke, a literal joke is 'चुटकुला' (chutkula). Don't say 'मुझे एक हँसी सुनाओ' (Tell me a laughter); say 'मुझे एक चुटकुला सुनाओ'.
Another subtle mistake is the use of 'हँसी उड़ाना.' Some learners think it means 'to spread laughter' (like flying laughter everywhere). In reality, it means 'to make fun of someone.' If you want to say someone makes everyone laugh, use 'वह सबको हँसाता है' (He makes everyone laugh). Using 'हँसी उड़ाना' in a positive context will lead to significant misunderstandings.
गलत: मुझे बहुत हँसी आया। (Wrong: I felt much laughter - Masc.)
सही: मुझे बहुत हँसी आई। (Right: I felt much laughter - Fem.)
Hindi has a rich vocabulary for the spectrum of joy. While 'हँसी' is the general term for laughter, other words provide specific nuances. 'मुस्कान' (Muskaan) or 'मुस्कुराहट' (Muskurahat) refers to a smile—a silent, facial expression without the sound of laughter. While you can 'see' a 'मुस्कान,' you 'hear' a 'हँसी.' 'मुस्कान' is often considered more elegant or subtle than 'हँसी.'
- मुस्कान (Muskaan)
- A smile. Silent and visual. Often used in poetic contexts.
- ठहाका (Thahaka)
- A loud, boisterous laugh or a guffaw. Usually masculine.
- खिलखिलाहट (Khilkhilahat)
- A giggle or a titter. Often associated with children or carefree joy.
Then there is 'उपहास' (Uphaas), which is a formal word for 'ridicule' or 'mockery.' While 'हँसी उड़ाना' is the colloquial way to say this, 'उपहास' is used in literature and news. Another interesting word is 'मंदहास' (Mand-haas), a Sanskritized term for a gentle, soft laugh, often used to describe deities or noble characters in epics. Understanding these differences allows you to describe a scene with much more precision.
उसकी मुस्कान में एक राज़ था। (There was a secret in her smile.)
कमरे में एक ज़ोरदार ठहाका गूँजा। (A loud guffaw echoed in the room.)
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Dative Subject (Ko construction)
Feminine Noun Agreement
Causative Verbs (Hansana -> Hansaana)
Compound Nouns (Hansi-Mazaak)
Postpositions with Feminine Nouns
レベル別の例文
मुझे हँसी आई।
I laughed.
हँसी is feminine, so we use 'आई'.
वह हँसी।
She laughed.
Here 'हँसी' is used as the past tense of the verb 'हँसना'.
तुम्हारी हँसी अच्छी है।
Your laughter is good.
Possessive 'तुम्हारी' matches feminine 'हँसी'.
यहाँ हँसी है।
There is laughter here.
Simple existential sentence.
बच्चा हँसी।
The child laughed.
Past tense verb usage.
यह हँसी है।
This is laughter.
Identifying the noun.
माँ की हँसी।
Mother's laughter.
Genitive 'की' for feminine noun.
हँसी मत करो।
Don't laugh/joke.
Imperative usage.
यह कोई हँसी की बात नहीं है।
This is not a laughing matter.
'हँसी की बात' is a common phrase for 'joke'.
हमें बहुत हँसी आई।
We laughed a lot.
Dative subject 'हमें' + feminine 'हँसी'.
उसकी हँसी बहुत ज़ोरदार थी।
His laughter was very loud.
Adjective 'ज़ोरदार' and verb 'थी' are feminine.
क्या आपको हँसी आई?
Did you laugh?
Interrogative with dative subject.
हँसी-मज़ाक बंद करो।
Stop the joking around.
Compound noun 'हँसी-मज़ाक'.
वह अपनी हँसी नहीं रोक पाया।
He couldn't stop his laughter.
Verb 'रोकना' with 'हँसी'.
सब लोग हँसी में खो गए।
Everyone got lost in laughter.
Prepositional phrase 'हँसी में'.
तुम्हारी हँसी प्यारी है।
Your laughter is lovely.
Feminine adjective 'प्यारी'.
किसी की हँसी उड़ाना अच्छी बात नहीं है।
It's not good to mock anyone.
Idiom 'हँसी उड़ाना' means to mock.
यह काम तो मेरे लिए हँसी-खेल है।
This task is child's play for me.
Idiom 'हँसी-खेल' means very easy.
उसने अपनी हँसी दबाने की कोशिश की।
He tried to suppress his laughter.
Verb 'दबाना' (to suppress).
उसकी हँसी में एक अजीब सा दर्द था।
There was a strange pain in her laughter.
Abstract usage of the noun.
बात-बात पर हँसी आना अच्छी आदत है।
Laughing at every little thing is a good habit.
Gerundial phrase as subject.
उसने हँसी-हँसी में सच कह दिया।
He told the truth jokingly.
Adverbial use 'हँसी-हँसी में'.
पूरा घर हँसी से गूँज उठा।
The whole house echoed with laughter.
Verb 'गूँजना' (to echo).
वह हँसी के मारे लोट-पोट हो गया।
He rolled on the floor laughing.
Idiom 'लोट-पोट होना'.
राजनीति में हँसी-मज़ाक की भी अपनी जगह है।
Joking has its own place in politics too.
Abstract social context.
उसकी हँसी कृत्रिम लग रही थी।
Her laughter seemed artificial.
Advanced adjective 'कृत्रिम' (artificial).
लेखक ने समाज पर हँसी के माध्यम से चोट की है।
The author has attacked society through humor.
Metaphorical usage.
बिना किसी कारण के हँसी आना मानसिक तनाव कम करता है।
Laughing without reason reduces mental stress.
Complex sentence structure.
उसकी आँखों में हँसी की चमक थी।
There was a spark of laughter in his eyes.
Poetic description.
हँसी एक सार्वभौमिक भाषा है।
Laughter is a universal language.
Philosophical statement.
उसने अपनी हँसी को एक ढाल की तरह इस्तेमाल किया।
He used his laughter like a shield.
Simile usage.
उसकी हँसी में व्यंग्य साफ़ झलक रहा था।
Sarcasm was clearly visible in his laughter.
Noun 'व्यंग्य' (sarcasm/satire).
उसकी हँसी में छिपी विडंबना को समझना कठिन था।
It was difficult to understand the irony hidden in her laughter.
Advanced vocabulary 'विडंबना' (irony).
हास्य-कवियों ने अपनी हँसी से सत्ता को चुनौती दी।
Satirical poets challenged the power with their laughter.
Historical/Political context.
यह हँसी केवल अधरों तक सीमित थी, हृदय तक नहीं।
This laughter was limited only to the lips, not the heart.
Literary contrast.
उसकी हँसी में एक प्रकार की निर्लिप्तता थी।
There was a kind of detachment in his laughter.
Philosophical term 'निर्लिप्तता'.
समाज की हँसी के डर से उसने अपना सपना छोड़ दिया।
Fearing the ridicule of society, he gave up his dream.
'हँसी' meaning 'ridicule'.
उसकी हँसी एक ठंडी लहर की तरह महसूस हुई।
His laughter felt like a cold wave.
Atmospheric description.
काव्य में 'हास्य रस' हँसी के विभिन्न रूपों का वर्णन करता है।
In poetry, 'Haasya Rasa' describes various forms of laughter.
Technical literary term.
उसकी हँसी की खनक अभी भी मेरे कानों में है।
The ring of her laughter is still in my ears.
Sensory adjective 'खनक' (ring/tinkle).
हँसी की यह प्रतिध्वनि शून्यता में विलीन हो गई।
This echo of laughter dissolved into the void.
Metaphysical vocabulary.
उसके अट्टहास ने महल की दीवारों को कँपा दिया।
His loud, mocking roar of laughter shook the palace walls.
Archaic/Epic term 'अट्टहास'.
हँसी का दर्शन जीवन की नश्वरता को स्वीकार करने में है।
The philosophy of laughter lies in accepting the transience of life.
Abstract philosophical inquiry.
उसकी हँसी में निहित श्लेष को पकड़ना हर किसी के बस की बात नहीं।
Catching the wordplay inherent in his laughter is not everyone's cup of tea.
Literary term 'श्लेष' (pun/double meaning).
वह हँसी जो करुणा से उपजी हो, सबसे महान होती है।
The laughter that arises from compassion is the greatest.
Complex relative clause.
हँसी के उस आवरण के पीछे एक गहरा अवसाद छिपा था।
Behind that veil of laughter lay a deep depression.
Psychological depth.
उसकी हँसी में एक आदिम उल्लास की झलक थी।
There was a glimpse of a primal joy in his laughter.
Anthropological adjective 'आदिम'.
हँसी की सार्थकता उसकी निश्छलता में निहित है।
The significance of laughter lies in its innocence.
High-register abstract nouns.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
'Hansi-khel' is very common for easy tasks.
Always feminine.
In formal settings, use 'हास्य'. In informal, use 'हँसी'.
- Using 'हँसी आया' (Masculine verb).
- Using 'उसका हँसी' (Masculine possessive).
- Confusing 'हँसी' with 'मुस्कान' (Laughter vs Smile).
- Using 'हँसी उड़ाना' in a positive sense.
- Saying 'मुझे एक हँसी सुनाओ' instead of 'चुटकुला'.
ヒント
Gender Check
Always pair 'हँसी' with feminine verbs like 'थी' or 'आई'.
Pairing
Use 'हँसी-मज़ाक' to describe general fun and games.
Natural Flow
Say 'Mujhe hansi aayi' instead of 'Main hansi' to sound more native.
Social Context
Be careful with 'Hansi udana' as it is negative.
Adjectives
Use 'मीठी' (sweet) or 'ज़ोरदार' (loud) to describe laughter.
Nuance
Listen for the difference between a 'thahaka' and 'hansi'.
Ending
The 'i' ending is your clue for femininity.
Easy Tasks
Use 'hansi-khel' when something is very easy.
Nasalization
Don't forget the nasal sound on the first syllable.
Hysterical
Learn 'lot-pot hona' to describe laughing very hard.
暗記しよう
語源
文化的な背景
Some believe laughing too much will lead to crying later in the day.
Traditionally, women were expected to have a 'mand muskaan' (soft smile) rather than a loud 'hansi', though this is changing.
A popular Indian practice combining breathing and forced laughter.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"आपको आखिरी बार कब हँसी आई थी?"
"क्या आपको हँसी-मज़ाक पसंद है?"
"आपके देश में हँसी का क्या महत्व है?"
"क्या यह हँसी की बात है?"
"आप अपनी हँसी कैसे रोकते हैं?"
日記のテーマ
आज आपको किस बात पर हँसी आई? विस्तार से लिखें।
हँसी के बिना जीवन कैसा होगा?
एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आप अपनी हँसी नहीं रोक पाए।
क्या हँसी सच में सबसे अच्छी दवा है?
हँसी और मुस्कान में क्या अंतर है?
よくある質問
10 問It is always feminine. You say 'Hansi aayi' (laughter came).
Hansi involves sound (laughter), while Muskaan is silent (a smile).
You can say 'Main hansa' (verb) or 'Mujhe hansi aayi' (noun construction).
Yes, 'Hansiyan', but it is very rarely used in daily conversation.
It means to mock or make fun of someone.
Yes, it is sometimes used as a girl's name in India.
It is 'Hansi ki baat'.
It's an idiom meaning something very easy to do.
Yes, but 'Haasya' is often preferred in very formal or academic contexts.
You can say 'Hansi ki baat', but the specific word for a joke is 'Chutkula'.
自分をテスト 180 問
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'हँसी' (Hansi) is more than just a sound; it is a feminine noun that governs sentence structure and can range in meaning from pure joy to sharp social mockery.
- Hansi is the Hindi word for 'laughter', a feminine noun used to express joy or amusement.
- It is commonly used with the verb 'aana' (to come) to indicate that someone is laughing.
- The word can also mean 'joke' or 'mockery' depending on the surrounding words and context.
- Grammatically, it requires feminine agreement for all associated adjectives and verbs in a sentence.
Gender Check
Always pair 'हँसी' with feminine verbs like 'थी' or 'आई'.
Pairing
Use 'हँसी-मज़ाक' to describe general fun and games.
Natural Flow
Say 'Mujhe hansi aayi' instead of 'Main hansi' to sound more native.
Social Context
Be careful with 'Hansi udana' as it is negative.
例文
उसकी हँसी बहुत प्यारी है।
関連コンテンツ
emotionsの関連語
आभार
B1感謝(かんしゃ)。「感謝の意を表します」は「Main aapka abhaar vyakt karta hoon」と言います。
आभारी
A2感謝している、ありがたく思っている。フォーマルな場面で使われる言葉です。
आभारी होना
A2感謝する;受け取ったものに対して感謝の気持ちを持つこと。
आभार सहित
B1感謝の意を込めて。ヒンディー語の公式な手紙やスピーチで
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1直感的に感じる、予感する。例えば、「危険を察知した」。
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1衝撃、トラウマ。 'そのニュースは彼にとって衝撃(aaghat)だった。' / '経済への打撃(aaghat)。'
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1深刻なショックを受けたり、トラウマを負ったりすること。