A2 noun ニュートラル #1,500 よく出る 2分で読める

referência

/ʁefeˈɾẽsjɐ/

The action of mentioning or alluding to something.

A referência é o ponto de apoio que conecta sua fala ao conhecimento, à autoridade de terceiros ou a um modelo de comparação essencial.

30秒でわかる単語

  • Refers to mentioning a source or acting as a benchmark for comparison.
  • Used in formal, academic, professional, and casual conversational settings.
  • Functions as a noun; neutral register, though can imply professional praise.
  • Common mistake is using it as a verb; use 'referir' instead.
  • Often used to describe cultural nods or nods to previous works.

Summary

A referência é o ponto de apoio que conecta sua fala ao conhecimento, à autoridade de terceiros ou a um modelo de comparação essencial.

  • Refers to mentioning a source or acting as a benchmark for comparison.
  • Used in formal, academic, professional, and casual conversational settings.
  • Functions as a noun; neutral register, though can imply professional praise.
  • Common mistake is using it as a verb; use 'referir' instead.
  • Often used to describe cultural nods or nods to previous works.

Use with the preposition 'a'

Always pair the noun with 'a' when indicating the object of the reference. For example, 'Fiz referência ao livro'. This structure is essential for grammatical correctness.

Avoid literal translation of verbs

Do not use 'referência' as a verb. Use 'referir' or 'mencionar' instead. 'Eu referênciai' is incorrect; use 'Eu referenciei'.

Professional reputation in Brazil

In Brazil, asking for 'referências' is a standard part of hiring. It refers to your background check and professional reputation among former employers.

Intertextuality in media analysis

Use the plural 'referências' to discuss how modern media references classic works. It shows a high level of cultural literacy in Portuguese.

例文

6 / 8
1

O banco é meu ponto de referência.

The bank is my reference point.

2

Faço referência ao que foi discutido.

I am referring to what was discussed.

3

Esse filme tem muitas referências aos anos 80.

This movie has many references to the 80s.

4

O autor faz referência a estudos anteriores.

The author makes reference to previous studies.

5

Solicitamos referências do candidato.

We requested the candidate's references.

6

Ele é uma referência na poesia moderna.

He is a reference in modern poetry.

語族

名詞
referência
動詞
referir
副詞
referencialmente
形容詞
referencial
関連
referenciamento

覚え方のコツ

Imagine a 'Ref-er-ence' as a 'Ref-lect-ing' mirror. Just as a mirror reflects an image back to you, a reference reflects information back to its source. If you are lost, you look at a 'point of reflection' (ponto de referência) to see where you are.

Overview

A palavra 'referência' é um dos pilares do vocabulário português, servindo como uma ponte entre o conhecimento prévio e a informação nova. Etimologicamente ligada ao ato de levar de volta (referir), ela carrega um peso semântico que varia desde a simples citação bibliográfica até a autoridade moral de uma pessoa. Em sua essência, a referência é o que nos permite situar algo dentro de um sistema, seja ele um texto, um mercado de trabalho ou uma conversa informal.

No ambiente acadêmico e literário, a referência é indispensável. Sem ela, o conhecimento não se sustenta, pois a credibilidade de um autor depende de sua capacidade de citar fontes confiáveis. Já no mundo corporativo, a 'referência' ganha uma conotação de valor social: é a reputação que alguém carrega consigo. Quando pedimos uma referência profissional, estamos buscando uma garantia de que a experiência passada do candidato se traduzirá em competência futura.

Em contextos informais, usamos o termo para descrever elementos da cultura pop. Dizer que um filme tem 'muitas referências' significa que ele dialoga com outras obras, criando uma camada de significado extra para o espectador atento. Essa versatilidade torna a palavra onipresente em redes sociais, onde a cultura do 'easter egg' e da intertextualidade é celebrada.

O uso de 'referência' também se estende à navegação e ao espaço físico. Um 'ponto de referência' é o marco que nos impede de perder a orientação. Essa metáfora espacial é transposta para a vida intelectual: precisamos de referências para não nos perdermos em opiniões sem fundamento. Portanto, dominar esse termo não é apenas uma questão de gramática, mas de compreender como a língua organiza a autoridade e a conexão entre ideias.

A carga emocional da palavra é majoritariamente neutra, mas pode oscilar para o positivo quando falamos de alguém que é uma 'referência na área', denotando admiração e respeito. É um termo que exige precisão, mas que recompensa o falante com a capacidade de articular autoridade, clareza e conexão cultural de maneira elegante e direta.

使い方のコツ

Use 'referência' primarily as a noun to indicate a source or a benchmark. It is highly versatile, fitting perfectly in both formal reports and casual movie reviews. In formal writing, always pair it with the preposition 'a'. Avoid using it as a verb; it is a common error among English speakers who confuse it with the English verb 'to reference'. In social media, it is frequently used to describe cultural nods, such as 'muitas referências nesse post'. Never use it to mean 'preference'.

よくある間違い

Using 'referência' as a verb (e.g., 'Eu referênciai isso'). Using the wrong preposition (e.g., 'referência em' instead of 'referência a'). Confusing 'referência' with 'preferência' due to similar sounds. Using the singular when the context requires the plural (e.g., 'Ele tem muita referência' instead of 'muitas referências'). Treating it as a synonym for 'citation' in all contexts. Using it as a literal translation of 'reference' in contexts where 'recomendação' is more appropriate (e.g., for a job). Omitting the article when the structure requires it (e.g., 'Fiz referência ao' vs 'Fiz referência de').

覚え方のコツ

Imagine a 'Ref-er-ence' as a 'Ref-lect-ing' mirror. Just as a mirror reflects an image back to you, a reference reflects information back to its source. If you are lost, you look at a 'point of reflection' (ponto de referência) to see where you are.

語源

The word comes from the Latin 'referentia', derived from the verb 'referre', meaning 'to carry back'. It evolved through Old French into the modern Romance languages. Historically, it meant the act of bringing something back to mind. Over time, it solidified into the concept of a source of information or a standard of judgment.

文化的な背景

In Portuguese-speaking cultures, 'referência' is often used to establish intellectual authority. Being called a 'referência' is a high form of praise in professional and academic circles. In digital culture, especially among younger generations, 'referências' are highly valued in content creation, showing that the creator is well-versed in pop culture. The term reflects a value system where knowledge is communal and built upon the shoulders of previous thinkers.

例文

1

O banco é meu ponto de referência.

everyday

The bank is my reference point.

2

Faço referência ao que foi discutido.

formal

I am referring to what was discussed.

3

Esse filme tem muitas referências aos anos 80.

informal

This movie has many references to the 80s.

4

O autor faz referência a estudos anteriores.

academic

The author makes reference to previous studies.

5

Solicitamos referências do candidato.

business

We requested the candidate's references.

6

Ele é uma referência na poesia moderna.

literary

He is a reference in modern poetry.

7

Sem referências, o texto perde valor.

academic

Without references, the text loses value.

8

Usei o manual como referência.

everyday

I used the manual as a reference.

語族

名詞
referência
動詞
referir
副詞
referencialmente
形容詞
referencial
関連
referenciamento

よく使う組み合わせ

ponto de referência reference point
fazer referência a to make reference to
servir de referência to serve as a reference
referências profissionais professional references
sem referência without reference
grande referência great reference
em referência a in reference to
buscar referências to seek references

文法パターン

Fazer referência a + [substantivo] Ser uma referência em + [área] Ter referências de + [pessoa/fonte] Servir de referência para + [alguém] Ponto de referência + [local] Sem referência + [a algo]

Use with the preposition 'a'

Always pair the noun with 'a' when indicating the object of the reference. For example, 'Fiz referência ao livro'. This structure is essential for grammatical correctness.

Avoid literal translation of verbs

Do not use 'referência' as a verb. Use 'referir' or 'mencionar' instead. 'Eu referênciai' is incorrect; use 'Eu referenciei'.

Professional reputation in Brazil

In Brazil, asking for 'referências' is a standard part of hiring. It refers to your background check and professional reputation among former employers.

Intertextuality in media analysis

Use the plural 'referências' to discuss how modern media references classic works. It shows a high level of cultural literacy in Portuguese.

自分をテスト

fill blank

Complete a frase com a preposição correta.

Ele fez referência ___ projeto apresentado ontem.

正解! おしい! 正解:

A expressão 'fazer referência' exige a preposição 'a', que se contrai com o artigo masculino 'o' (a+o = ao).

multiple choice

Selecione a definição correta.

O que significa dizer que alguém é uma referência na área?

正解! おしい! 正解:

No contexto profissional, ser uma referência significa ser um modelo de autoridade e conhecimento.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase.

referência / este / é / ponto / de / um / ótimo

正解! おしい! 正解:

A estrutura padrão sujeito-verbo-predicativo é a mais natural em português.

error correction

Identifique o erro na frase.

Eu referênciai aquele problema na reunião.

正解! おしい! 正解:

O correto seria 'Eu mencionei' ou 'Eu fiz referência a'. 'Referenciar' é um termo técnico restrito a bibliografia.

スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Word Family

referência

Nouns

  • referencial
  • referenciamento

Verbs

  • referir
  • referenciar

Adjectives

  • referencial

Usage Contexts

Academic

  • O autor faz referência a estudos.

Daily Life

  • O banco é o meu ponto de referência.

Business

  • Solicitamos referências profissionais.

よくある質問

10 問

A citação é o ato específico de transcrever as palavras de alguém. A referência é o conceito mais amplo, que pode incluir a fonte, o autor ou até uma alusão indireta a uma ideia.

Não, 'referência' é um substantivo. O verbo correspondente é 'referir' ou 'referenciar' (no sentido de citar em uma lista).

Significa que a pessoa é um especialista ou um exemplo de excelência em sua área. É um elogio que denota alta autoridade e reconhecimento social.

É usado para indicar um lugar fixo que ajuda na localização. Por exemplo: 'O banco é meu ponto de referência para chegar à sua casa'.

É um termo neutro. Pode ser usado tanto em teses de doutorado quanto em conversas descontraídas sobre filmes e séries.

Você pode dizer: 'Poderia me fornecer referências de trabalhos anteriores?'. É uma expressão padrão no mercado de trabalho brasileiro.

Sim, o plural é 'referências'. É muito comum quando falamos de várias fontes ou vários pontos de comparação.

Não, o uso de 'referência' é uniforme em todos os países de língua portuguesa. O significado permanece estável em Portugal e no Brasil.

A pronúncia é /ʁefeˈɾẽsjɐ/. O 'r' inicial é gutural, comum na maioria dos dialetos brasileiros, ou vibrante em Portugal.

Sim, essa é a forma correta e mais elegante de usar o termo em textos formais. Significa mencionar ou aludir a algo.

この単語を他の言語で

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!