जमुना
जमुना 30秒で
- Primary meaning: To freeze or turn liquid into solid.
- Commonly used for making yogurt (dahi jamna).
- Metaphorically used for traffic jams and settling in a new place.
- Intransitive verb; changes form based on gender (jam gaya/jam gayi).
The Hindi verb जमुना (jamunā), more commonly spelled in modern standard Hindi as जमना (jamnā), is a versatile and essential term that primarily describes the physical process of solidification. At its most literal level, it refers to a liquid turning into a solid state due to a drop in temperature, such as water turning into ice. However, its usage in Hindi culture extends far beyond the freezer. It is the specific word used for the biological and culinary process of 'setting' or 'curdling,' most notably when making dahi (yogurt), which is a staple of the Indian diet. When you see a liquid lose its fluidity and become firm, stable, or stuck, you are witnessing the act of jamunā.
- Physical State Change
- This is the most common use. It describes water freezing in the mountains, oil solidifying in the winter, or wax hardening after being melted. If the temperature is low enough to stop molecular movement, the substance is said to be 'jam raha' (freezing/solidifying).
- Culinary Context
- In every Indian household, you will hear this word regarding yogurt. You don't 'make' yogurt in the same way you cook rice; you 'set' it. The phrase 'dahi jamana' (to set curd) is the transitive counterpart, while 'dahi jam gaya' means the yogurt has successfully set and is ready to eat.
- Metaphorical Stagnation
- The word is frequently applied to traffic, blood, or even people. When traffic is 'jam,' it means it has stopped moving entirely. If someone is 'jammed' in a place, it implies they have settled there firmly and are unwilling to move.
सर्दियों में पहाड़ों पर पानी जमुना शुरू हो जाता है। (In winters, water starts freezing on the mountains.)
Understanding जमुना requires recognizing its dual nature as both a natural phenomenon and a social metaphor. For instance, when a group of friends 'jam' together (though this is often the English loanword 'jamming'), Hindi speakers might use the word to describe a gathering that has 'set' or become lively. If a business 'jam gaya,' it means it has become well-established and stable in the market. The core essence of the word is the transition from a state of flow or uncertainty to a state of firmness and permanence. Whether it is ice, yogurt, or a career, jamunā signifies the moment things take a solid shape.
ठंड के कारण मेरे हाथ-पैर जमुने लगे हैं। (My hands and feet have started to freeze due to the cold.)
It is also vital to distinguish between the intransitive verb जमुना (to freeze/set by itself) and the transitive जमाना (to make something freeze/set). If you leave water in the freezer, it jamta (freezes). If you are the one putting it there, you are jama rahe (freezing it). This distinction is a cornerstone of Hindi grammar and is perfectly exemplified by this verb. In medical Hindi, the word is used for 'clotting' (blood coagulation). Without the process of jamunā, a wound would never stop bleeding. Thus, the word covers everything from the mundane kitchen task of making dessert to the life-saving biological process of healing.
Using जमुना (jamunā) correctly involves understanding its conjugation as an intransitive verb. Because it describes a state change that happens to a subject, the subject of the sentence is the thing that is becoming solid. In Hindi, verbs must agree with the gender and number of the subject. Since 'water' (paani) is masculine, you would say 'paani jam gaya.' Since 'curd' (dahi) is masculine, you say 'dahi jam gaya.' However, if you are talking about 'ice' (baraf), which is feminine, you must say 'baraf jam gayi.'
- Present Continuous (Action Happening Now)
- Use 'jam raha hai' (masculine) or 'jam rahi hai' (feminine). For example: 'नल में पानी जम रहा है' (Water is freezing in the tap).
- Past Tense (Completed Action)
- Use 'jam gaya' or 'jam gayi'. This is the most common form used for yogurt. 'क्या दही जम गया?' (Has the curd set?).
- Future Tense (Prediction)
- Use 'jamega' or 'jamegi'. 'रात को ओस जमेगी' (Dew will freeze/frost will form at night).
भीड़ इतनी थी कि रास्ता पूरी तरह जम गया। (The crowd was so big that the path was completely jammed/blocked.)
One of the most interesting ways to use जमुना is in the context of social gatherings or performances. If a singer is performing and the audience is completely captivated, we say 'महफ़िल जम गई' (The gathering has 'set' or become perfect). Here, the word implies that the atmosphere has reached a state of peak harmony and stability. It is no longer just a group of people; it is a unified experience. Similarly, if you are trying to establish a new habit or a routine, you might say 'अब मेरा हाथ इस काम में जम गया है' (Now my hand is 'set' in this work), meaning you have become proficient and steady at it.
In scientific or technical discussions, जमुना serves as the translation for 'solidification' or 'coagulation.' If you are discussing chemistry in Hindi, you would use this verb to describe the precipitate forming in a solution. In a more casual sense, if your computer screen freezes, you can also use this word: 'स्क्रीन जम गई है' (The screen has frozen). This mirrors the English usage perfectly. The versatility of जमुना lies in its ability to move from the physical realm of ice and milk to the abstract realm of social success and technological errors.
खून का थक्का जमुना घाव भरने के लिए ज़रूरी है। (Clotting of blood is necessary for a wound to heal.)
You will encounter the word जमुना (jamunā) in four primary environments in India. The first is the Indian kitchen. Curd (dahi) is an essential part of almost every Indian meal, whether as a side dish, a base for gravies, or the main ingredient in drinks like lassi. Consequently, the question 'क्या दही जम गया?' (Has the curd set?) is perhaps the most common daily use of this verb. It is a word associated with the patience of domestic life, as setting curd takes several hours and depends on the ambient temperature.
- The Weather Report
- During the winter months in North India, especially in states like Himachal Pradesh, Uttarakhand, and Kashmir, news anchors will frequently use the word to describe 'pala' (frost) or 'baraf' (ice). Phrases like 'झील जम गई' (The lake has frozen) are common headlines when temperatures dip below zero.
- Traffic and Commuting
- In metropolitan cities like Delhi, Mumbai, or Bangalore, 'jam' is a constant reality. While people often use the English word 'traffic jam,' they use the Hindi verb 'jamna' to describe the state of being stuck. 'ट्रैफिक जम गया है' implies a total standstill where no movement is possible.
- Business and Career
- In professional circles, when someone has finally found their footing in a company or a city, they say 'अब मैं यहाँ जम गया हूँ' (Now I am settled/established here). It suggests that the initial period of 'fluidity' or uncertainty is over and they are now a permanent fixture.
कल रात इतनी ठंड थी कि बाल्टी का पानी जम गया। (It was so cold last night that the water in the bucket froze.)
Socially, जमुना is used to describe the success of a party or a gathering. If you go to a wedding and the music is great and everyone is dancing, you would say 'रंग जम गया' (The 'color' has set/The atmosphere is vibrant). This is a highly idiomatic use where 'color' represents the vibe or the mood of the event. If the atmosphere is dull, people might say 'रंग नहीं जमा' (The vibe didn't set). This usage shows how the concept of 'solidifying' is synonymous with 'reaching a state of perfection' in Hindi thought.
Lastly, in the realm of health and biology, you will hear this word in hospitals or clinics. Doctors might talk about 'khoon ka jamna' regarding deep vein thrombosis or simple clotting after a cut. If someone has a severe cold and their chest feels heavy, they might say 'कफ जम गया है' (Phlegm has settled/hardened in the chest). In all these contexts, the word carries the weight of something that was supposed to be moving or fluid but has now become stagnant or solid, for better or for worse.
नया व्यापार जमुने में थोड़ा समय लगता है। (It takes some time for a new business to get established.)
One of the most frequent mistakes English speakers make when using जमुना (jamunā) is confusing it with the river Yamuna. While 'Jamuna' is a common variant name for the sacred river, in the context of a verb, it means 'to freeze.' If you say 'Jamuna beh rahi hai,' you mean the river is flowing. If you say 'Paani jam raha hai,' you mean the water is freezing. Context is key, but learners often trip over the identical spelling in certain scripts or dialects.
- Confusing Transitive and Intransitive
- Learners often say 'Main dahi jamta hoon' (I freeze curd). This is incorrect. You should say 'Main dahi jamata hoon' (using the transitive 'jamana'). The verb 'jamna/jamuna' is for the curd itself; it 'sets' on its own once you provide the conditions. You are the catalyst, not the direct actor in the solidification process.
- Gender Agreement Errors
- Because 'jamna' describes a state change, the verb must match the gender of the object freezing. Many learners default to the masculine 'jam gaya' for everything. Remember: 'Baraf (ice) jam gayi' (feminine) but 'Paani (water) jam gaya' (masculine). Using the wrong gender can make the sentence sound very unnatural to a native speaker.
- Overusing it for 'Stuck'
- While 'jamna' works for traffic, it doesn't work for every kind of 'stuck.' If a key is stuck in a lock, you wouldn't say it 'jam gaya' (unless it's frozen). You would use 'phans gaya' (trapped). 'Jamna' implies a change in the substance's property or a total lack of movement in a flow, not just being physically wedged.
Incorrect: मैंने बर्फ जमा।
Correct: मैंने बर्फ जमाई। (I froze the ice.)
Another mistake involves the 'ne' (ने) particle. Since jamna is an intransitive verb (it doesn't take a direct object in the way 'eat' or 'write' does), you never use 'ne' with the subject in the past tense. Saying 'Paani ne jam gaya' is a major grammatical error. It must always be 'Paani jam gaya.' This is a rule that applies to most verbs of motion or state-change in Hindi, and jamna is a prime example.
Finally, avoid confusing jamna (to freeze) with janmna (to be born). Although they sound somewhat similar to a new learner, the 'n' and 'm' sounds are in different positions, and the meanings are completely unrelated. Similarly, don't confuse it with jama (collected/accumulated). While related etymologically, 'jama karna' means to deposit or collect money, whereas 'jamna' is the physical act of becoming solid. If you say your money has 'jam gaya,' people will think your bank account is literally frozen by the government, not that you've saved a lot!
While जमुना (jamunā) is the most common word for freezing or setting, Hindi offers several alternatives depending on the specific nuance you want to convey. Understanding these synonyms helps you move from basic fluency to sophisticated expression. For example, if you want to emphasize the 'hardness' of the result, you might use different vocabulary than if you are talking about the 'stillness' of the process.
- Thos Hona (ठोस होना)
- Literally 'to become solid.' This is more formal and scientific. While 'jamna' is used for yogurt, 'thos hona' is used in a physics textbook to describe matter changing from liquid to solid state.
- Sthir Hona (स्थिर होना)
- 'To become stable or still.' This is used for emotions or situations. If a chaotic situation finally 'sets' or becomes calm, you use 'sthir,' not 'jamna.' 'Jamna' implies a physical thickening, while 'sthir' implies a lack of agitation.
- Thaharna (ठहरना)
- 'To stop or stay.' This is the best alternative for 'jamna' when talking about movement. If traffic 'jams,' it 'thahar' (stops). However, 'thaharna' is temporary and voluntary, while 'jamna' feels more permanent and forced by conditions.
Comparison:
1. पानी जम गया (Water froze - physical change).
2. पानी ठहर गया (Water stopped flowing - movement change).
In the context of 'settling down' in a new place, you can use basna (बसना). While 'jamna' implies you have become a firm part of the environment, 'basna' simply means you have started living there. 'Basna' is about the act of inhabiting, while 'jamna' is about the success and stability of that inhabitation. Similarly, for 'clotting,' the medical term is skandan (स्कंदन), but in everyday speech, everyone uses jamna. If you use 'skandan' at a grocery store, people will be very confused!
Finally, the word jakadna (जकड़ना) is a close relative. It means 'to grip' or 'to seize.' If the cold is so intense that you can't move your joints, you might say 'ठंड ने मुझे जकड़ लिया है' (The cold has seized me). This is more active and aggressive than 'jamna.' 'Jamna' is what happens to the water; 'jakadna' is what the cold does to you. By choosing between these words, you can precisely describe whether a situation is simply 'solid' or whether it is 'clutched' by an external force.
दूध से दही जमुना एक रासायनिक प्रक्रिया है। (Setting curd from milk is a chemical process.)
How Formal Is It?
"न्यूनतम तापमान के कारण जलाशय जम गया है।"
"ठंड से पानी जम गया।"
"भाई, ट्रैफिक तो एकदम जम गया है! "
"देखो, फ्रिज में बर्फ जम गई!"
"आज की पार्टी एकदम जम गई, बॉस!"
豆知識
The word is a 'Tadbhav' word, meaning it is a simplified version of a Sanskrit word that has changed over thousands of years.
発音ガイド
- Pronouncing 'jam' like the English fruit preserve 'jam'. It should be 'jum'.
- Confusing the verb 'jamna' with the river name 'Jamuna' by over-emphasizing the 'u'.
- Nasalizing the 'n' unnecessarily.
- Misgendering the verb endings (using -a for feminine subjects).
- Adding a 'y' sound between 'm' and 'n'.
難易度
Easy to recognize in text, though spelling variations (jamna vs jamuna) can occur.
Requires knowledge of gender agreement for the subject.
Commonly used in daily life; easy to pronounce.
Must distinguish from the river name Yamuna/Jamuna.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Intransitive Verb Agreement
Verbs like 'jamna' agree with the subject's gender. 'Baraf' (F) 'jam gayi', 'Paani' (M) 'jam gaya'.
Absence of 'Ne' Particle
Since 'jamna' is intransitive, never use 'ne' in the past tense. Correct: 'Dahi jam gaya'.
Transitive Transformation
To make 'jamna' transitive, change the middle vowel: 'jamana'. 'Main dahi jamata hoon'.
Inceptive Construction
Use 'jamne laga' to mean 'started to freeze'.
Perfective Aspect
Use 'jam chuka' to emphasize that the process is completely finished.
レベル別の例文
पानी जम गया है।
The water has frozen.
Subject 'Paani' is masculine, so 'gaya' is used.
बर्फ जम रही है।
Ice is forming/freezing.
Subject 'Baraf' is feminine, so 'rahi' is used.
क्या यह पानी जमेगा?
Will this water freeze?
Future tense masculine singular.
यहाँ बहुत ठंड है, पानी जम सकता है।
It is very cold here, water can freeze.
Use of 'sakta' for possibility.
फ्रिज में पानी जम गया।
The water froze in the fridge.
Locative case 'mein' (in).
दूध नहीं जमा।
The milk didn't set (into curd).
Negative 'nahin' with past tense.
सर्दियों में ओस जम जाती है।
In winters, dew freezes.
Habitual present with 'jaati hai'.
नल का पानी जम गया।
The tap water froze.
Possessive 'ka' linking tap and water.
दही अच्छी तरह जम गया है।
The curd has set well.
Adverb 'achhi tarah' (well).
ट्रैफिक जम गया है, हमें देर हो जाएगी।
Traffic is jammed, we will be late.
Metaphorical use for traffic.
तेल जम गया है, इसे गरम करो।
The oil has solidified, heat it up.
Imperative 'garam karo'.
पहाड़ों पर झील जम गई है।
The lake has frozen on the mountains.
Feminine subject 'jheel'.
क्या रात को बर्फ जमेगी?
Will ice form at night?
Future tense feminine singular.
हाथ-पैर जम रहे हैं।
Hands and feet are freezing (getting very cold).
Plural subject, plural verb 'rahe hain'.
गोंद जम गया है।
The glue has dried/hardened.
Masculine subject 'gond'.
जमे हुए खाने को गरम करो।
Heat the frozen food.
Use as a participle 'jame hue' (frozen).
वह अब इस शहर में जम गया है।
He is now settled in this city.
Metaphorical use for 'settled'.
गायक की आवाज़ से महफ़िल जम गई।
The gathering became lively with the singer's voice.
Idiomatic 'mehfil jamna'.
घाव पर खून जम गया है।
The blood has clotted on the wound.
Biological use for clotting.
उसका डर के मारे खून जम गया।
His blood froze out of fear.
Idiom for extreme fear.
नया बिज़नेस जमने में समय लगता है।
It takes time for a new business to get established.
Infinitivial use 'jamne mein'.
पेंट डिब्बे में ही जम गया।
The paint dried up/solidified in the can itself.
Emphasis 'hi' (itself).
भीड़ के कारण रास्ता जम गया।
The way was blocked due to the crowd.
Cause 'ke kaaran'.
क्या यहाँ आपका मन जम गया?
Did you feel settled/at home here?
Metaphorical 'man jamna' (to feel settled).
पार्टी में रंग जमने ही वाला था कि बारिश हो गई।
The party vibe was just about to set when it rained.
'Hi wala tha' (was just about to).
उसने बाज़ार में अपने पाँव जमा लिए हैं।
He has established a firm foothold in the market.
Idiom 'paanv jamana' (to establish oneself).
ठंड इतनी थी कि पेट्रोल भी जमने लगा।
It was so cold that even petrol started to freeze.
Inceptive 'jamne laga'.
उसकी बातों से सभा में सन्नाटा जम गया।
A silence settled over the assembly because of his words.
Abstract use for 'silence settling'.
जमे हुए तालाब पर चलना खतरनाक है।
Walking on a frozen pond is dangerous.
Adjectival participle 'jame hue'.
रिश्तों में आई बर्फ को जमने न दें।
Don't let the 'ice' (coldness) in relationships solidify.
Poetic/Metaphorical use.
मक्खन को जमने के लिए फ्रिज में रखें।
Keep the butter in the fridge to let it solidify.
Purpose clause 'jamne ke liye'.
उसका आत्मविश्वास अब जम चुका है।
His self-confidence has now become firm/solid.
Perfective 'jam chuka hai'.
विचारों के जमने से ही सिद्धांतों का जन्म होता है।
Principles are born only from the solidification of ideas.
Philosophical abstract usage.
आर्थिक मंदी के कारण बाज़ार जम सा गया है।
Due to the economic recession, the market seems to have frozen.
Use of 'sa' for 'seems like/as if'.
उसकी आँखों में आँसू जम गए थे।
Tears had frozen (stayed still) in her eyes.
Literary/Poetic description.
शास्त्रीय संगीत की उस शाम का रंग आज भी दिल में जमा है।
The vibe of that evening of classical music is still settled in the heart.
Emotional permanence.
मिट्टी के जमने से ही पत्थर बनते हैं।
Rocks are formed by the compaction/solidification of soil.
Geological context.
राजनीतिक अस्थिरता के बीच प्रशासन जम नहीं पा रहा है।
Amidst political instability, the administration is unable to settle/stabilize.
Inability 'nahin paa raha'.
उसकी लेखनी में अब एक खास परिपक्वता जम गई है।
A certain maturity has now solidified in his writing style.
Artistic development.
हिमखंडों के जमने की प्रक्रिया सदियों तक चलती है।
The process of glacier formation (solidification) lasts for centuries.
Scientific/Formal register.
समय जैसे उस क्षण में जम कर रह गया हो।
It was as if time had frozen still in that moment.
Subjunctive/Poetic 'ho' for 'as if'.
चेतना के धरातल पर अनुभव जब जमते हैं, तब बोध होता है।
When experiences solidify on the plane of consciousness, realization occurs.
High-level philosophical discourse.
उसकी चुप्पी में एक बर्फ़ीली कठोरता जम गई थी।
An icy hardness had solidified in her silence.
Metaphorical psychological state.
संस्कृति की जड़ें जब जम जाती हैं, तो उन्हें हिलाना मुश्किल होता है।
When the roots of a culture become established/solidified, it is hard to shake them.
Sociological metaphor.
शब्दों का यह जमावड़ा अर्थ की परतें जमने नहीं देता।
This cluster of words does not allow layers of meaning to settle.
Literary criticism.
क्या यह केवल एक इत्तेफ़ाक था या नियति का जमना?
Was it just a coincidence or the solidification of destiny?
Existential inquiry.
उसकी कला में रंगों का ऐसा जमाव है कि भाव जम कर उभरते हैं।
There is such a layering of colors in his art that emotions emerge solidly.
Aesthetic analysis.
शून्य की उस गहराई में सब कुछ जम सा जाता है।
In that depth of nothingness, everything seems to freeze.
Metaphysical description.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
The river. Often pronounced 'Jamuna' in North India.
To be born. Sounds similar but has an extra 'n' sound.
Collected/Deposited. Used for money or accumulation.
慣用句と表現
— To become well-established or stable in a position.
नई कंपनी में अब मेरे पाँव जम गए हैं।
Professional— To be terrified or paralyzed with fear.
शेर की दहाड़ सुनकर शिकारी का खून जम गया।
Literary— To refuse to move or be stuck in a routine.
वह दस साल से एक ही नौकरी में जम गया है।
Informal— To be unable to speak (due to shock or cold).
ठंड में मेरी ज़ुबान जम गई थी।
Informal— To gain mastery or expertise in a physical task.
ड्राइविंग पर अब मेरा हाथ जम गया है।
Skill-based間違えやすい
Sounds identical to the root of 'jamna'.
Jaam (noun) means a glass/drink or a blockage. Jam (root of jamna) is the verb stem.
Sarak par jaam laga hai (There is a blockage on the road).
It is the standard spelling.
Jamuna is a dialectal or poetic variant of the same verb.
Dahi jam gaya.
Transitive version.
Jamna is 'to freeze' (intransitive), Jamana is 'to make freeze' (transitive).
Main baraf jamata hoon.
Similar starting sound.
Jamun is a purple Indian fruit (Java plum).
Maine jamun khaya.
Sounds like past tense of jamana.
Jamai means 'son-in-law'.
Mera jamai ghar aaya hai.
文型パターン
[Object] jam gaya.
Paani jam gaya.
[Object] [Adverb] jam gaya hai.
Dahi achhi tarah jam gaya hai.
Main [Place] mein jam gaya hoon.
Main Dilli mein jam gaya hoon.
[Event] mein rang jam gaya.
Shaadi में rang jam gaya.
[Subject] ne apne paanv jama liye hain.
Usne naye sheher mein apne paanv jama liye hain.
[Abstract Concept] jam sa gaya hai.
Waqt jam sa gaya hai.
[Noun] ke jamne se [Result] hota hai.
Vichaaron ke jamne se siddhant bante hain.
[Body Part] jam raha hai.
Mera haath jam raha hai.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high in daily conversation, especially regarding food and weather.
-
Main dahi jamta hoon.
→
Main dahi jamata hoon.
You need the transitive form 'jamana' when you are the one doing the action.
-
Baraf jam gaya.
→
Baraf jam gayi.
'Baraf' (ice) is feminine in Hindi, so the verb must end in 'i'.
-
Paani ne jam gaya.
→
Paani jam gaya.
Never use 'ne' with intransitive verbs like 'jamna'.
-
Traffic jam gayi.
→
Traffic jam gaya.
'Traffic' is treated as masculine in Hindi.
-
Jamuna beh raha hai (when meaning freezing).
→
Paani jam raha hai.
'Jamuna' refers to the river; use 'paani' or the specific object for the verb 'to freeze'.
ヒント
Gender Check
Always identify the gender of the thing that is freezing. Water is masculine, Ice is feminine. This is the most common error.
Transitive Pair
Learn 'jamna' and 'jamana' together. It helps you understand the concept of self-action vs. caused-action in Hindi.
The Yogurt Rule
In India, curd is never 'made'; it is always 'set' (jamna). Using any other word for yogurt will sound very strange.
Social Success
Use 'rang jam gaya' to compliment a host on a great party. It shows a deep understanding of Hindi idioms.
Short vs Long A
Pay close attention to 'jam' (verb) vs 'jaam' (blockage/glass). The vowel length changes the meaning significantly.
Adverbial Use
Use 'jamkar' (resolutely) to describe intense actions. 'Usne jamkar padhai ki' means he studied very hard.
Foothold
Use 'paanv jamana' when talking about business or career success. It's a very professional way to say someone is established.
Clotting
If you need to describe a wound, 'khoon jam gaya' is the standard way to say the bleeding has stopped.
Frost
Use 'pala jamna' to specifically describe frost on plants or ground in the morning.
Mental State
If you are shocked, say 'mera khoon jam gaya'. It adds dramatic flair to your storytelling.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Jam' (the fruit spread). Jam is a liquid that has 'set' or 'frozen' into a thick spread. When things 'Jam', they become 'Jamna'.
視覚的連想
Imagine a bowl of liquid milk slowly turning into a solid block of yogurt. That process of thickening is 'jamna'.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'jamna' in three different ways today: once for something cold, once for traffic, and once for a skill you are learning.
語源
Derived from the Sanskrit root 'यम्' (yam) meaning to restrain, hold, or stop. It evolved through Prakrit to the modern Hindi form.
元の意味: To become fixed, to stop moving, or to be restrained.
Indo-Aryan文化的な背景
No specific sensitivities, but be careful not to confuse the verb with the sacred river Yamuna in religious contexts.
English speakers use 'freeze' for temperature and 'set' for liquids like jelly. Hindi uses 'jamna' for both, simplifying the concept into one verb.
実生活で練習する
実際の使用場面
In the Kitchen
- दही जम गया?
- बर्फ जमा दो।
- दूध जमने लगा है।
- मक्खन जम गया।
Winter Weather
- नल जम गया।
- ओस जम गई।
- झील जम गई है।
- रास्ते जम गए।
Traffic
- ट्रैफिक जम गया।
- रास्ता जाम है।
- गाड़ियाँ जम गई हैं।
- भीड़ जम गई।
Social Gatherings
- महफ़िल जम गई।
- रंग जम गया।
- पार्टी जम गई।
- बात जम गई।
Health
- खून जमना।
- कफ जमना।
- नसें जमना।
- हाथ-पैर जमना।
会話のきっかけ
"क्या आपके यहाँ सर्दियों में पानी जम जाता है?"
"दही जमाने के लिए आप कितना समय लेते हैं?"
"क्या आप कभी बर्फ से जमी हुई झील पर चले हैं?"
"क्या आपको लगता है कि इस शहर में आपका मन जम गया है?"
"ट्रैफिक जम जाने पर आप अपना समय कैसे बिताते हैं?"
日記のテーマ
उस दिन के बारे में लिखें जब आप बहुत ठंड में थे और आपके हाथ-पैर जमने लगे थे।
क्या आप अपने नए काम या स्कूल में पूरी तरह जम गए हैं? विस्तार से बताएं।
एक ऐसी पार्टी का वर्णन करें जहाँ 'रंग जम गया' था।
अगर दुनिया का सारा पानी एक दिन के लिए जम जाए, तो क्या होगा?
दही जमाने की अपनी खास विधि के बारे में लिखें।
よくある質問
10 問No, it is widely used for setting yogurt (dahi), blood clotting, traffic being stuck, and people settling into new places or jobs.
Jamna is intransitive (it happens by itself: the water freezes). Jamana is transitive (you do it: you freeze the water).
Yes, metaphorically. 'Main yahan jam gaya hoon' means 'I am well-settled here'.
It can be both. Context determines the meaning. If used with 'paani' or 'dahi', it's a verb. If used as a proper noun, it's the river Yamuna.
You can say 'Traffic jam gaya hai' or 'Sarak par jaam laga hai'.
The verb ending changes based on the subject. 'Paani jam gaya' (M) vs 'Baraf jam gayi' (F).
Yes, 'Screen jam gayi hai' is understood, though 'hang ho gaya' is more common.
It's an idiom meaning a party or gathering has become very lively and successful.
Khoon ka jamna.
Yes, but for scientific contexts, 'thos hona' or 'skandan' might be used for higher precision.
自分をテスト 180 問
Translate to Hindi: 'The water in the lake has frozen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'dahi' and 'jamna'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My hands are freezing due to the cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'rang jamna' in a sentence about a party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has settled in London.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about traffic using 'jamna'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The blood clotted on the wound.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'jamkar' to say someone worked hard.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Will the ice freeze tonight?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a computer screen freezing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The glue has hardened.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a frozen mountain scene in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am freezing water to make ice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'paanv jamana' in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A silence settled in the room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about oil solidifying in winter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The crowd gathered at the gate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'jamne wala' for a future event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The paint dried inside the can.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a philosophical sentence about time freezing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the process of making yogurt using 'jamna'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a situation where you were stuck in traffic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your favorite winter memory involving ice.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you feel when you move to a new city? Use 'jamna'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a successful party you attended.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What happens to your body when it's very cold?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the idiom 'Paanv jamana'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a skill you have mastered.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a scary movie scene using 'khoon jamna'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are the problems of traffic jams in cities?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Paani jam gaya'. What froze?
Listen to: 'Baraf jam gayi'. Is the verb ending masculine or feminine?
Listen to: 'Dahi jamne do'. What should we let happen?
Listen to: 'Rang jam gaya'. Is the speaker happy or sad?
Listen to: 'Haath jam gaya'. Does it mean injury or skill?
Identify the verb in: 'Sardiyon mein oos jamti hai'.
Listen to: 'Khoon jam gaya'. What emotion is likely associated?
Listen to: 'Traffic jam gaya'. Where is the person likely to be?
Listen to: 'Waqt jam gaya'. Is this literal or metaphorical?
Listen to: 'Jame hue khane ko nikalo'. What kind of food is it?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
जमुना (Jamunā) is the essential Hindi verb for 'freezing' and 'setting'. Whether you are talking about ice in the mountains, curd in the kitchen, or settling into a new career, this word captures the transition from fluid to firm.
- Primary meaning: To freeze or turn liquid into solid.
- Commonly used for making yogurt (dahi jamna).
- Metaphorically used for traffic jams and settling in a new place.
- Intransitive verb; changes form based on gender (jam gaya/jam gayi).
Gender Check
Always identify the gender of the thing that is freezing. Water is masculine, Ice is feminine. This is the most common error.
Transitive Pair
Learn 'jamna' and 'jamana' together. It helps you understand the concept of self-action vs. caused-action in Hindi.
The Yogurt Rule
In India, curd is never 'made'; it is always 'set' (jamna). Using any other word for yogurt will sound very strange.
Social Success
Use 'rang jam gaya' to compliment a host on a great party. It shows a deep understanding of Hindi idioms.
例文
पानी बहुत ठंडा होने पर जम जाता है।
関連コンテンツ
natureの関連語
आच्छादित करना
B2覆うこと。何かの周りや上に広がること。
आघात करना
B2強く打つ、または一撃を加える。
आहार श्रृंखला
B2Food chain; a hierarchical series of organisms each dependent on the next as a source of food.
आहिस्ता
B2At a slow pace or speed; slowly.
आकस्मिक रूप से
B2偶然に、または意図せずに。不意に、あるいは突然に。
आकाश
A1空
आकाशगंगा
B2重力によって結びついた、数百万から数十億の星とガス、塵のシステム。銀河。
आकाशगंगा का
B2Relating to a galaxy or galaxies; galactic.
आकाशीय
B2空や宇宙に関するもの。天体の。
आकाशीय बिजली
B2通常、雷雨の間に空で発生する稲妻。