जोरदार
जोरदार 30秒で
- Jordar means powerful, forceful, or loud.
- It is used for weather, sounds, and actions.
- It comes from 'Zor' (force) and 'Dar' (possessing).
- It is a common way to say 'intense' or 'impressive'.
The Hindi word जोरदार (Jordar) is a multifaceted adjective that translates most directly to 'powerful,' 'forceful,' or 'vigorous.' While its root 'Zor' (जोर) means strength or force, the suffix 'Dar' (दार) implies possession. Therefore, something that is 'Jordar' is literally 'possessing force.' In everyday Hindi, this word is the go-to descriptor for anything that makes a significant impact, whether physically, aurally, or metaphorically. For English speakers, it is helpful to think of it as a blend of 'intense,' 'strong,' and 'loud.' It is a word that carries weight and energy, used to describe a wide array of phenomena from the weather to human emotions.
- Physical Impact
- When describing physical actions, 'Jordar' indicates a high degree of momentum. A 'Jordar thappad' is a hard slap, while a 'Jordar laat' is a powerful kick. It suggests that the action was performed with maximum effort and resulted in a notable physical consequence.
कल रात शहर में जोरदार बारिश हुई। (Last night, there was heavy/powerful rain in the city.)
- Acoustic Volume
- In the context of sound, 'Jordar' describes noise that is not just loud but also resonant and commanding. A 'Jordar dhamaka' refers to a powerful explosion, and a 'Jordar hansi' describes a deep, belly-shaking laugh that fills a room. It implies a sound that demands attention.
भीड़ ने नेताजी का जोरदार स्वागत किया। (The crowd gave the leader a powerful/grand welcome.)
Beyond physical and audible traits, 'Jordar' is used for social and intellectual force. A 'Jordar bhashan' (powerful speech) is one that moves the audience and changes minds. A 'Jordar bahas' (intense debate) is one where arguments are delivered with conviction. It captures the essence of being 'impressive' or 'formidable.' In modern slang, especially among youth, it can even be used as a general term of approval, similar to saying 'That was awesome!' or 'That was intense!' It is a versatile tool in the Hindi speaker's toolkit for adding emphasis and color to descriptions of intensity.
उसने अपनी बात जोरदार तरीके से रखी। (He presented his point in a powerful/forceful manner.)
- Emotional Intensity
- When applied to feelings, 'Jordar' signifies a deep, overwhelming sensation. A 'Jordar jhatka' isn't just a physical shock; it can be an emotional blow or a sudden realization that leaves one stunned. It reflects the weight of the experience.
मैच में भारत ने जोरदार वापसी की। (India made a powerful comeback in the match.)
पार्टी में जोरदार संगीत बज रहा था। (Powerful/Loud music was playing at the party.)
Using 'Jordar' correctly requires understanding that it is an adjective, so it must modify a noun. It doesn't change based on the gender or number of the noun it describes, making it quite easy for learners to master. The key is knowing which nouns commonly pair with it. It almost always precedes the noun. Whether you are talking about the weather, a performance, or a physical sensation, 'Jordar' adds a layer of intensity that words like 'Bohot' (very) cannot fully capture on their own.
- Describing Natural Events
- In Hindi, weather is frequently 'Jordar.' You will hear it in news reports describing 'Jordar baarish' (heavy rain), 'Jordar aandhi' (strong storm), or 'Jordar thand' (severe cold). It emphasizes the extremity of the conditions.
पहाड़ों पर जोरदार बर्फबारी हो रही है। (Heavy snowfall is occurring in the mountains.)
- In Sports and Competition
- Sports commentators love this word. A 'Jordar shot' in cricket is a powerful hit. A 'Jordar takkar' is a fierce competition or a literal collision. It conveys the high stakes and energy of the sporting arena.
दोनों टीमों के बीच जोरदार मुकाबला हुआ। (There was a fierce/powerful contest between the two teams.)
When describing human interactions, 'Jordar' can be both positive and negative. A 'Jordar thappad' (hard slap) is a common phrase in movies, while a 'Jordar pradarshan' (powerful performance) is high praise for an actor or musician. In a professional setting, a 'Jordar prastuti' (powerful presentation) indicates a job well done. It is about the 'oomph' or 'impact' that the action carries. It is also used to describe a sudden shock, like 'Jordar jhatka,' which can refer to an electric shock or a piece of bad news.
फिल्म के अंत में एक जोरदार ट्विस्ट है। (There is a powerful/major twist at the end of the movie.)
- Expressing Agreement
- In informal settings, if someone tells a great joke or shares an impressive achievement, you might simply say, 'Jordar!' as a standalone exclamation. This is the equivalent of 'Strong!' or 'Powerful stuff!' in English slang.
आपकी मेहनत का फल जोरदार होगा। (The fruit of your hard work will be powerful/impressive.)
उसने दरवाजे पर जोरदार दस्तक दी। (He gave a powerful knock on the door.)
'Jordar' is a staple of Hindi media, literature, and daily conversation. Its ability to convey intensity makes it a favorite for headline writers and scriptwriters alike. If you watch a Bollywood action movie, you are guaranteed to hear this word. It describes the punches, the explosions, and the dramatic entries of the hero. In the world of news, it is the standard adjective for describing significant events that have a 'forceful' nature. Understanding where you hear it will help you grasp the cultural nuances of Hindi intensity.
- News and Weather Reports
- Journalists use 'Jordar' to heighten the impact of their reports. 'Jordar virodh' (powerful protest) or 'Jordar dhamaka' (powerful blast) are common headlines. It is used to signal to the audience that the event is of high magnitude and importance.
आज दिल्ली में जोरदार प्रदर्शन की उम्मीद है। (A powerful protest is expected in Delhi today.)
- Bollywood and Pop Culture
- In films, 'Jordar' is used to describe anything that is 'larger than life.' A hero's 'Jordar entry' or a villain's 'Jordar maut' (powerful/dramatic death) are common tropes. Songs also use the word to describe the intensity of love or the beat of the drum ('Jordar dhol').
फिल्म का संगीत वाकई जोरदार है। (The film's music is truly powerful/impactful.)
In the marketplace or 'Bazaar,' you might hear a vendor describing their goods as 'Jordar' to mean they are of high quality or very effective. For example, a vendor selling a cleaning agent might claim it gives a 'Jordar safai' (powerful cleaning). In political rallies, speakers use it to describe their party's 'Jordar jeet' (powerful victory) or to call for a 'Jordar badlav' (powerful change). It is a word that mobilizes people and creates a sense of momentum.
चुनावों में उनकी जोरदार जीत हुई। (They had a powerful victory in the elections.)
- Social Gatherings
- At weddings or parties, people talk about the 'Jordar khana' (powerful/excellent food) or the 'Jordar nach-gana' (powerful/vigorous dancing and singing). It reflects a state of abundance and high energy.
शादी में जोरदार आतिशबाजी हुई। (There was a powerful display of fireworks at the wedding.)
बच्चों ने जोरदार शोर मचाया। (The children made a powerful/loud noise.)
While 'Jordar' is a versatile word, learners often make the mistake of using it as a universal synonym for 'strong' or 'loud.' However, Hindi has specific words for different types of strength, and using 'Jordar' in the wrong context can sound unnatural. One common error is using it to describe a person's physical build. While you can have a 'Jordar body,' it is more common to use 'Mazboot' (strong/sturdy) or 'Hatta-katta' (well-built) for people. 'Jordar' is better suited for the *force* a person exerts rather than their physical appearance.
- Confusing with 'Mazboot'
- Learners often say 'Jordar kursi' for a strong chair. This is incorrect. A chair is 'Mazboot' (durable). 'Jordar' would imply the chair is doing something forceful, which doesn't make sense. Use 'Jordar' for events and 'Mazboot' for stable objects.
Mistake: यह मेज बहुत जोरदार है। (Correct: यह मेज बहुत मजबूत है।)
- Overusing for Volume
- While 'Jordar' can mean loud, it implies a certain quality of power. For simple volume, like a TV or a radio, 'Tezz' (fast/loud) or 'Oonchi' (high) is more common. Saying 'TV ki awaaz jordar karo' sounds like you want the TV to physically hit someone; use 'Oonchi' instead.
Mistake: रेडियो की आवाज़ जोरदार है। (Correct: रेडियो की आवाज़ तेज/ऊँची है।)
Another mistake is using 'Jordar' to describe speed. While powerful things are often fast, 'Jordar' focuses on the impact, not the velocity. For a fast car, use 'Tezz.' Only use 'Jordar' if the car crashes or makes a powerful sound. Similarly, for 'hard work,' 'Kadi mehnat' is the standard phrase. While 'Jordar mehnat' is understandable and used for emphasis, 'Kadi' is more idiomatic. Understanding these subtle boundaries will make your Hindi sound much more authentic and less like a direct translation from English.
Mistake: वह बहुत जोरदार दौड़ता है। (Correct: वह बहुत तेज दौड़ता है।)
- Register Errors
- In very formal or academic writing, 'Jordar' might be replaced by more Sanskritized words like 'Prabal' (प्रबल) or 'Shaktishali' (शक्तिशाली). 'Jordar' has a slightly more colloquial, everyday feel, though it is perfectly acceptable in most contexts.
उसने जोरदार तर्क दिया। (He gave a powerful argument - This is correct and common.)
हवा जोरदार चल रही है। (The wind is blowing powerfully.)
To truly master 'Jordar,' you must know its neighbors in the Hindi vocabulary. Hindi is rich with words for strength, power, and intensity, each with its own specific flavor. 'Jordar' is like a broad brushstroke; sometimes you need a finer tip. By learning the alternatives, you can choose the word that fits the exact 'vibe' of what you are trying to describe. This section compares 'Jordar' with other common words to help you navigate the nuances of Hindi adjectives.
- Jordar vs. Shaktishali (शक्तिशाली)
- 'Shaktishali' literally means 'full of power' (Shakti). It is used for entities that possess inherent power, like a 'Shaktishali raja' (powerful king) or a 'Shaktishali desh' (powerful country). 'Jordar' is used for the *expression* of that power. A king is Shaktishali, but his speech is Jordar.
- Jordar vs. Mazboot (मजबूत)
- 'Mazboot' refers to physical strength, durability, and sturdiness. A wall is Mazboot; it won't break. An argument is Jordar; it hits hard. You use Mazboot for things that stay still and Jordar for things that move or impact.
उसका प्रहार जोरदार था, लेकिन दीवार मजबूत थी। (His strike was powerful, but the wall was strong/sturdy.)
- Jordar vs. Tezz (तेज)
- 'Tezz' means fast, sharp, or bright. While a 'Tezz baarish' and 'Jordar baarish' are often used interchangeably for heavy rain, 'Tezz' focuses on the speed of the drops, while 'Jordar' focuses on the force and volume of the rainfall.
- Jordar vs. Prabal (प्रबल)
- 'Prabal' is a more formal, Sanskrit-derived word. It is used in contexts like 'Prabal ichha' (strong desire) or 'Prabal sambhavna' (strong possibility). It is more abstract and intellectual than the physical and visceral 'Jordar.'
Other alternatives include 'Bhayanak' (terrifying/extreme) when the force is scary, or 'Khatarnak' (dangerous) when the intensity is risky. In some contexts, 'Bhari' (heavy) can also be a synonym, such as 'Bhari nuksan' (heavy/powerful loss). However, 'Jordar' remains the most versatile and commonly used word for general intensity across all social strata in India. Whether you are in a boardroom or a cricket field, 'Jordar' is a word that everyone understands and uses to add energy to their speech.
हमें एक जोरदार शुरुआत की जरूरत है। (We need a powerful start.)
- Jordar vs. Sakht (सख्त)
- 'Sakht' means hard or strict. A 'Sakht kanoon' (strict law) or a 'Sakht bed' (hard bed). 'Jordar' is about energy, while 'Sakht' is about texture or discipline. You wouldn't call a strict teacher 'Jordar' unless they were shouting powerfully.
आज की हवा बहुत जोरदार है। (Today's wind is very powerful.)
How Formal Is It?
豆知識
The suffix '-dar' is extremely productive in Hindi. You can find it in hundreds of words like 'Dukandar' (shop-keeper), 'Chaukidar' (watchman), and 'Mazedaar' (tasty/fun).
発音ガイド
- Pronouncing 'J' as 'Z' (Zordar) - common in some dialects but avoid in standard Hindi.
- Making the 'd' hard like in 'dog' instead of soft/dental.
- Shortening the 'o' sound.
難易度
Easy to recognize due to common suffix '-dar'.
Easy to spell, but requires knowing which nouns it pairs with.
Very easy to use in speech as it doesn't change form.
Very common in media and daily life.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Invariable Adjectives
Jordar does not change for gender or number (unlike 'Accha/Acchi').
Adjective Placement
Jordar usually comes before the noun (Jordar baarish).
Intensifiers
You can add 'Bohot' before 'Jordar' for even more emphasis (Bohot jordar).
Noun-Adjective Agreement
While the adjective is invariable, the verb agrees with the noun (Jordar baarish hui - feminine verb).
Suffix -dar
Understanding '-dar' helps you learn many other adjectives.
レベル別の例文
आज जोरदार बारिश हो रही है।
Today powerful rain is happening.
Jordar modifies the feminine noun 'baarish'.
जोरदार तालियाँ बजाइए!
Play powerful claps!
Used here as an imperative for loud applause.
वहाँ एक जोरदार धमाका हुआ।
There a powerful explosion happened.
Dhamaka is a masculine noun.
बच्चे ने जोरदार शोर मचाया।
The child made a powerful noise.
Shor (noise) is modified by Jordar.
हवा बहुत जोरदार है।
The wind is very powerful.
Used as a predicate adjective here.
उसने जोरदार हँसी हँसी।
He laughed a powerful laugh.
Hansi is feminine; Jordar remains unchanged.
यह एक जोरदार गाना है।
This is a powerful song.
Gana is masculine.
दरवाजे पर जोरदार दस्तक हुई।
There was a powerful knock on the door.
Dastak means knock.
बल्लेबाज ने जोरदार शॉट मारा।
The batsman hit a powerful shot.
Common sports terminology.
उसे एक जोरदार झटका लगा।
He felt a powerful shock.
Jhatka can be physical or emotional.
शहर में जोरदार स्वागत हुआ।
A powerful welcome happened in the city.
Swagat is masculine.
फिल्म में जोरदार एक्शन है।
There is powerful action in the movie.
Action is used as a loanword in Hindi.
ठंड बहुत जोरदार है।
The cold is very powerful.
Describes intensity of weather.
उसने जोरदार मुक्का मारा।
He hit a powerful punch.
Mukka is masculine.
पार्टी में जोरदार संगीत था।
There was powerful music at the party.
Sangeet is masculine.
नदी का बहाव जोरदार है।
The river's flow is powerful.
Bahav means flow.
नेता ने जोरदार भाषण दिया।
The leader gave a powerful speech.
Bhashan is masculine.
जनता ने जोरदार विरोध किया।
The public did a powerful protest.
Virodh means protest/opposition.
दोनों के बीच जोरदार बहस हुई।
There was a powerful debate between the two.
Bahas is feminine.
टीम ने जोरदार वापसी की।
The team made a powerful comeback.
Vapasi is feminine.
उसने अपनी बात जोरदार तरीके से रखी।
He put his point in a powerful manner.
Tarike se makes it adverbial.
यह एक जोरदार कहानी है।
This is a powerful story.
Kahani is feminine.
बाजार में जोरदार मांग है।
There is a powerful demand in the market.
Mang means demand.
उसने जोरदार थप्पड़ मारा।
He hit a powerful slap.
Thappad is masculine.
शेयर बाजार में जोरदार उछाल आया।
A powerful jump came in the stock market.
Uchhal means jump or surge.
लेखक ने जोरदार तर्क दिए।
The writer gave powerful arguments.
Tark is masculine, here plural.
यह कदम जोरदार बदलाव लाएगा।
This step will bring a powerful change.
Badlav means change.
उनकी जोरदार टक्कर हुई।
They had a powerful collision.
Takkar is feminine.
विज्ञापन का जोरदार असर हुआ।
The advertisement had a powerful effect.
Asar means effect.
पहाड़ों पर जोरदार बर्फबारी हुई।
Powerful snowfall happened on the mountains.
Barfbari is feminine.
उसने जोरदार प्रहार किया।
He made a powerful strike.
Prahaar is a formal word for strike.
हमें जोरदार समर्थन की जरूरत है।
We need powerful support.
Samarthan means support.
उनकी दलीलों में जोरदार दम था।
There was powerful strength in their pleas.
Dam here means strength/validity.
यह फिल्म सामाजिक बुराइयों पर जोरदार चोट करती है।
This film makes a powerful hit on social evils.
Chot karna means to strike/attack.
उसने जोरदार शब्दों में निंदा की।
He condemned in powerful words.
Ninda means condemnation.
आंदोलन ने जोरदार गति पकड़ ली है।
The movement has caught powerful speed.
Gati pakadna is an idiom for gaining momentum.
यह एक जोरदार वैचारिक मतभेद है।
This is a powerful ideological difference.
Vaicharik means ideological.
उसकी जोरदार शख्सियत सबको प्रभावित करती है।
His powerful personality influences everyone.
Shakhsiyat means personality.
नदी ने अपना जोरदार रूप दिखाया।
The river showed its powerful form.
Roop means form/appearance.
जोरदार संघर्ष के बाद जीत मिली।
Victory was found after a powerful struggle.
Sangharsh means struggle.
इतिहास में इस घटना का जोरदार उल्लेख है।
There is a powerful mention of this event in history.
Ullekh means mention/reference.
उनकी लेखनी में जोरदार प्रवाह है।
There is a powerful flow in their writing.
Lekhni refers to the style of writing.
यह तर्क जोरदार तरीके से खंडित किया गया।
This argument was powerfully refuted.
Khandit karna means to refute or break.
जोरदार व्यक्तित्व ही समाज को दिशा देते हैं।
Only powerful personalities give direction to society.
Vyaktitva is a formal word for personality.
परिवर्तन की जोरदार लहर चल रही है।
A powerful wave of change is blowing.
Lahar means wave.
उनके जोरदार अभिनय ने सबको मंत्रमुग्ध कर दिया।
Their powerful acting left everyone spellbound.
Abhinay means acting.
यह एक जोरदार कूटनीतिक जीत है।
This is a powerful diplomatic victory.
Kootnitik means diplomatic.
जोरदार प्रहार से ही पुरानी जंजीरें टूटेंगी।
Old chains will break only with a powerful strike.
Janjirein means chains.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— In a powerful or forceful manner. Used to describe how an action was performed.
उसने अपनी मांग जोरदार तरीके से रखी।
— A powerful or strong start. Often used in sports or business.
टीम ने टूर्नामेंट की जोरदार शुरुआत की।
— A powerful strike or attack. Can be physical or metaphorical.
यह भ्रष्टाचार पर जोरदार प्रहार है।
よく混同される語
Mazboot is for durability (a strong wall), Jordar is for energy (a strong hit).
Tezz is for speed or sharpness, Jordar is for impact or power.
Bhari is for weight (heavy), Jordar is for intensity (heavy/powerful rain).
慣用句と表現
— To receive a powerful blow, often used for financial loss or a set-back.
व्यापार में उसे जोरदार चपत लगी।
Informal— To give someone a big shock or surprise.
उसकी बातों ने मुझे जोरदार झटका दिया।
Neutral— To achieve something big or make a lot of money suddenly.
उसने लॉटरी में जोरदार हाथ मारा।
Slang— To speak up forcefully against something.
हमें अन्याय के खिलाफ जोरदार आवाज़ उठानी चाहिए।
Formal— To compete fiercely with someone powerful.
छोटी कंपनी ने बड़ी कंपनी से जोरदार टक्कर ली।
Neutral— For an event to become very lively and successful.
पार्टी में जोरदार रंग जमा।
Informal— To strike a powerful blow (often metaphorical).
पुलिस ने अपराधियों पर जोरदार प्रहार किया।
Formal— Making grand arrangements for a welcome.
शहर में नेता के जोरदार स्वागत की तैयारी है।
Neutral— To have a neck-and-neck, fierce competition.
फाइनल में जोरदार मुकाबला होने की उम्मीद है।
Neutral間違えやすい
Both mean strong/tough.
Kada is for physical hardness or strictness. Jordar is for dynamic force.
Kada kanoon (strict law) vs Jordar bhashan (powerful speech).
Both mean hard/strong.
Sakht is for texture or discipline. Jordar is for energy.
Sakht bed (hard bed) vs Jordar jhatka (powerful shock).
Both mean powerful.
Prabal is formal and abstract. Jordar is more visceral and common.
Prabal ichha (strong desire) vs Jordar baarish (heavy rain).
Both mean powerful.
Shaktishali is for the possessor of power. Jordar is for the action of power.
Shaktishali desh (powerful country) vs Jordar hamla (powerful attack).
Both can describe sound.
Uunchi is specifically for volume/pitch. Jordar is for the power behind the sound.
Uunchi awaaz (high volume) vs Jordar dhamaka (powerful blast).
文型パターン
Aaj [Noun] jordar hai.
Aaj baarish jordar hai.
Usne jordar [Noun] kiya.
Usne jordar kaam किया।
Yeh [Noun] jordar tha/thi.
Yeh bhashan jordar tha.
[Noun] mein jordar [Noun] aaya.
Market mein jordar uchhal aaya.
[Noun] par jordar chot karna.
Buraiyon par jordar chot karna.
Jordar [Noun] hi [Result] dete hain.
Jordar prayas hi safalta dete hain.
Jordar tarike se [Verb].
Jordar tarike se ladna.
Sabse jordar [Noun].
Sabse jordar dhamaka.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Top 500 Hindi words.
-
यह आदमी बहुत जोरदार है।
→
यह आदमी बहुत ताकतवर है।
Use 'Taqatvar' or 'Mazboot' for a person's physical build. 'Jordar' is for actions.
-
रेडियो की आवाज जोरदार करो।
→
रेडियो की आवाज तेज/ऊँची करो।
For volume adjustment, 'Tezz' or 'Oonchi' is more natural.
-
वह जोरदार दौड़ता है।
→
वह तेज दौड़ता है।
For speed, use 'Tezz'. 'Jordar' is for force.
-
यह मेज जोरदार है।
→
यह मेज मजबूत है।
For a sturdy table, use 'Mazboot'.
-
मैंने जोरदार खाना खाया।
→
मैंने बहुत स्वाद/अच्छा खाना खाया।
While 'Jordar' can mean great, it's not the standard way to describe tasty food.
ヒント
No Gender Change
Unlike many Hindi adjectives ending in 'a', Jordar does not change to 'Jordi' or 'Jorde'. It is always Jordar.
Use for Impact
Whenever something leaves a strong impression on your senses, 'Jordar' is the right word to use.
The 'J' Sound
Make sure your 'J' is clear and not a 'Z' if you want to sound like a standard Hindi speaker.
Learn the Suffix
Learning '-dar' will help you unlock dozens of other Hindi words that describe people or things possessing a quality.
Cricket Context
Listen for this word during IPL matches. It's the best way to hear it used naturally and excitedly.
Adverbial Form
Use 'Jordar tarike se' to describe how someone argued or worked to add variety to your writing.
News Headlines
Read Hindi news apps. You will see 'Jordar' used for everything from market surges to political protests.
Jordar vs Mazboot
Always remember: Jordar = Energy/Impact. Mazboot = Durability/Strength.
Grand Welcome
If you want to describe a great party or welcome, 'Jordar swagat' is the idiomatic phrase to use.
Forceful Door
Imagine a 'Jor' (Force) hitting a 'Dar' (Door). That's a 'Jordar' impact!
暗記しよう
記憶術
Think of 'Jor' as 'Jaw' and 'Dar' as 'Door'. If you hit your 'Jaw' on a 'Door', it's a 'Jordar' (powerful) impact!
視覚的連想
Imagine a giant thunderbolt hitting a mountain. The sound and the light are both 'Jordar'.
Word Web
チャレンジ
Try to find three things today that you can describe as 'Jordar'. Maybe the coffee is 'Jordar' (strong), or the traffic noise is 'Jordar'.
語源
Jordar is a compound word of Persian origin. It consists of 'Zor' (force/power) and the Persian suffix '-dar' (possessor of). It entered Hindi through the long history of Persian influence on the Indian subcontinent.
元の意味: The original meaning was literally 'one who has strength' or 'forceful'.
Indo-Aryan (Hindi) with Persian loan elements.文化的な背景
Generally a positive or neutral word, but use caution when describing physical force (like slaps) to avoid sounding aggressive.
Similar to how English speakers use 'powerful' or 'intense', but 'Jordar' is much more common in daily speech.
実生活で練習する
実際の使用場面
Weather
- Jordar baarish
- Jordar aandhi
- Jordar thand
- Jordar dhoop
Sports
- Jordar shot
- Jordar muqabla
- Jordar jeet
- Jordar pradarshan
Social
- Jordar swagat
- Jordar taliyan
- Jordar hansi
- Jordar party
Communication
- Jordar bhashan
- Jordar bahas
- Jordar dallel
- Jordar awaaz
Accidents/Shocks
- Jordar jhatka
- Jordar dhamaka
- Jordar takkar
- Jordar thappad
会話のきっかけ
"क्या आपने कल रात की जोरदार बारिश देखी?"
"इस फिल्म का संगीत बहुत जोरदार है, है ना?"
"मैच में आज जोरदार मुकाबला होने वाला है।"
"क्या आपको कभी बिजली का जोरदार झटका लगा है?"
"कल के भाषण में नेताजी ने जोरदार बातें कहीं।"
日記のテーマ
अपने जीवन के किसी 'जोरदार' अनुभव के बारे में लिखें।
अगर आपको किसी चीज का जोरदार विरोध करना हो, तो वह क्या होगा?
एक ऐसी फिल्म का वर्णन करें जिसका अंत बहुत जोरदार था।
क्या आप एक जोरदार व्यक्तित्व वाले इंसान बनना चाहते हैं? क्यों?
अपने शहर की किसी जोरदार घटना के बारे में लिखें।
よくある質問
10 問No, 'Jordar' is an invariable adjective. It stays the same for masculine, feminine, singular, and plural nouns. For example: 'Jordar dhamaka' (M) and 'Jordar baarish' (F).
It is better to use 'Mazboot' or 'Taqatvar' for a person's physical strength. Use 'Jordar' for their actions, like a 'Jordar punch' or a 'Jordar speech'.
It is neutral and can be used in almost any context, from casual talk to news reports. In very formal academic writing, words like 'Prabal' might be preferred.
'Tezz' means fast or sharp. 'Jordar' means powerful or forceful. While heavy rain can be both, 'Tezz' focuses on speed and 'Jordar' on the impact.
Yes, in slang, 'Jordar!' is used as an exclamation to mean something was very impressive or great.
You can say 'Jordar tarike se' (जोरदार तरीके से) to use it as an adverb.
It comes from Persian. 'Zor' (force) + 'Dar' (possessor).
Usually no. Use 'Teekha' for spicy. If you say food is 'Jordar', it usually means it was excellent or very impressive in a general sense.
In Urdu and some Hindi dialects, it is pronounced with a 'Z'. In standard Hindi, it is written and pronounced with a 'J' (Jordar).
Jordar baarish (heavy rain), Jordar aandhi (strong storm), and Jordar thand (severe cold).
自分をテスト 185 問
Write a sentence in Hindi using 'Jordar' to describe the weather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'He gave a powerful speech.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Jordar' in a sentence about a cricket match.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: 'भीड़ ने जोरदार तालियाँ बजाईं।'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Jordar' and 'Jhatka'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'Jordar' party in one Hindi sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'We need a powerful change.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Jordar tarike se' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: 'आज जोरदार हवा चल रही है।'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'Jordar' protest.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'There was a powerful explosion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'Jordar' person's personality in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: 'फिल्म का अंत जोरदार था।'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Jordar' to describe a heavy snowfall.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Give a loud applause for the artist!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Jordar' and 'Swagat'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: 'बाजार में जोरदार उछाल आया है।'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Jordar' to describe a belly laugh.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'He hit a powerful punch.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue (2 lines) using 'Jordar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Jordar' correctly, focusing on the dental 'd'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Heavy Rain' in Hindi using 'Jordar'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Loud Applause' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Jordar' to describe a powerful hit in cricket.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express 'Powerful Welcome' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Powerful Speech' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'Powerful Shock' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to 'Applause Powerfully' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Intense Debate' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Jordar' as a one-word exclamation for 'Awesome!'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Strong Wind' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Powerful Comeback' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Powerful Protest' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Powerful Explosion' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe 'Severe Cold' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Powerful Argument' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Powerful Performance' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Powerful Support' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Powerful Strike' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Powerful Victory' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to a news clip and identify the word 'Jordar'. (Simulated)
Which word follows 'Jordar' in 'Jordar baarish...'?
In a sports commentary, what does 'Jordar shot' refer to?
Does the speaker sound happy or sad when they say 'Jordar swagat'?
Identify the number of syllables in 'Jordar'.
What is the emotion behind 'Jordar hansi'?
If you hear 'Jordar dhamaka', should you be worried?
Listen for the suffix '-dar' in the word.
In a political rally, what is a 'Jordar bhashan'?
Is the 'J' in 'Jordar' aspirated?
Does 'Jordar' sound like 'Zordar' in some regions?
What does 'Jordar taliyan' mean in a concert?
Listen for the dental 'd' sound in 'Jordar'.
In 'Jordar tarike se', which part is the adjective?
If someone says 'Jordar!' after a joke, what do they mean?
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Jordar' is your primary tool for adding intensity to Hindi. Whether you're describing a storm, a cricket shot, or a great movie, 'Jordar' conveys a sense of high energy and impact. Example: 'Jordar baarish' (Heavy rain).
- Jordar means powerful, forceful, or loud.
- It is used for weather, sounds, and actions.
- It comes from 'Zor' (force) and 'Dar' (possessing).
- It is a common way to say 'intense' or 'impressive'.
No Gender Change
Unlike many Hindi adjectives ending in 'a', Jordar does not change to 'Jordi' or 'Jorde'. It is always Jordar.
Use for Impact
Whenever something leaves a strong impression on your senses, 'Jordar' is the right word to use.
The 'J' Sound
Make sure your 'J' is clear and not a 'Z' if you want to sound like a standard Hindi speaker.
Learn the Suffix
Learning '-dar' will help you unlock dozens of other Hindi words that describe people or things possessing a quality.
例文
उसने एक जोरदार भाषण दिया।
関連コンテンツ
generalの関連語
आभार व्यक्त करना
B1感謝の意を表す、または謝意を述べる。正式な場面で使われます。「皆様に感謝の意を表したいと思います。」
आचरण करना
C1振る舞う;特定の(通常は道徳的な)方法で行動すること。 '彼は品位を持って振る舞う。'
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2前進すること、または進歩すること。
आगामी
B1今度の、来たる。近い将来に予定されている出来事について使われます。
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2今夜; 今日の夜。
आजमाना
A2それがどのように機能するか、または何が起こるかを見るために何かを試すかテストすること。
आक्रमण करना
B2国や集団に対して軍事作戦を開始すること。
आखिरी
A2最後、最終。 「最後のバス」は「Aakhiri bus」です。 「最後の一回」は「Aakhiri baar」と言います。