At the A1 level, 'मकान' (makaān) is introduced as a basic noun meaning 'house'. Learners focus on identifying the object and using it with simple adjectives and possessives. You learn that it is a masculine noun. You use it to say where you live or to describe a house simply. For example, 'यह मेरा मकान है' (This is my house). You also learn the difference between 'makaān' and 'ghar' in a very basic way—'makaān' is the building. At this stage, you don't need to worry about complex grammar, just the basic identification and the fact that it is masculine (using 'merā', 'baṛā', 'achā'). You might learn parts of the house like 'kamrā' (room) or 'darvāzā' (door) alongside this word. The goal is to be able to point to a building and name it correctly in Hindi. You will also see it in basic address formats. It is one of the first 500 words a student usually learns because shelter is a fundamental human need and a common topic of early conversation. You should practice saying 'Mera makaan chhota hai' (My house is small) or 'Vah ek purana makaan hai' (That is an old house). Understanding that it is a masculine noun is the most important grammatical step here, as it affects the adjectives you use with it.
At the A2 level, you begin to use 'मकान' in more descriptive sentences and understand its role in daily logistics. You can describe the color, size, and basic condition of a house. You learn common phrases like 'मकान मालिक' (makaān mālik - landlord) and 'किराये का मकान' (kirāye kā makaān - rented house). You start to use postpositions, so you learn that 'in the house' is 'मकान में' (makaān meṃ). You can talk about moving houses: 'हम नया मकान ढूँढ रहे हैं' (We are looking for a new house). You also begin to distinguish between 'pakkā makaān' (built of brick/cement) and 'kacchā makaān' (built of mud/straw), which is important for understanding rural vs. urban contexts in India. Your vocabulary expands to include verbs like 'sajānā' (to decorate) or 'marammat karnā' (to repair). You might also use it to give simple directions, such as 'nīle makaān ke pās' (near the blue house). The focus at A2 is on functional communication—being able to talk about your living situation, asking about rent, or describing a house to a friend. You are also expected to handle the plural form 'makaān' correctly in direct sentences, such as 'Vahāñ do makaān haiñ' (There are two houses there).
At the B1 level, you use 'मकान' in more complex social and transactional contexts. You can participate in a conversation about renting or buying property. You understand the oblique plural 'मकानों' (makaānoṃ) and use it correctly with postpositions, e.g., 'इन मकानों की हालत खराब है' (The condition of these houses is bad). You can discuss the features of a house in detail, such as the 'chhat' (roof), 'āñgan' (courtyard), and 'nīñv' (foundation). You also start to understand the cultural nuance between 'makaān' and 'ghar' more deeply, using 'makaān' when discussing the physical property and 'ghar' for the family life within. You can explain why you like a certain house, perhaps mentioning its 'havādār' (airy) nature or its 'location'. You might also encounter the word in news reports about housing projects or urban development. At this level, you should be comfortable using 'makaān' in a variety of tenses and with a range of modal verbs, such as 'Mujhe ek makaān kharīdnā chāhiye' (I should buy a house). You are also able to handle more complex compound words and understand the socio-economic implications of phrases like 'apnā makaān' (one's own house), which is a major life goal for many in South Asia.
At the B2 level, you can use 'मकान' to discuss abstract concepts like the real estate market, urban planning, and architectural styles. You can express opinions on 'makaān nirmāṇ' (house construction) and the materials used. You understand the use of 'makaān' in formal contexts, such as legal disputes over property or government housing schemes like 'Pradhan Mantri Awas Yojana' (where 'awas' is a formal synonym, but 'makaān' is used in common parlance). You can use the word in more sophisticated sentence structures, including passive voice: 'यह मकान १९५० में बनाया गया था' (This house was built in 1950). You also begin to appreciate the metaphorical use of 'makaān' in literature and film, where a house might represent a character's status or their inner state. You can compare different types of residential structures using a variety of synonyms like 'koṭhī', 'havelī', and 'flat'. Your ability to use 'makaān' in the oblique plural 'makaānoṃ' becomes second nature, and you can handle complex postpositional phrases like 'makaānoṃ ke bīch meṃ' (between the houses). You can also discuss the pros and cons of living in an independent 'makaān' versus a 'flat' in a high-rise building, using specialized vocabulary related to maintenance and community living.
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'मकान' and its nuances. You can use it in highly formal or academic discussions about sociology, economics, or history. For instance, you might discuss the 'makaānāt' (the Persianized plural) in the context of historical Mughal architecture. You understand the subtle emotional distance that 'makaān' creates compared to 'ghar' and can use this strategically in writing or speaking to convey a specific tone. You are familiar with idiomatic expressions and can use the word in complex metaphors. You can read and understand legal documents related to 'makaān' ownership, including 'bayānā' (earnest money) and 'registry'. You can also discuss the philosophical implications of a 'makaān' as a temporary shelter for the soul, as seen in some Sufi or Bhakti poetry. Your vocabulary includes very specific terms related to house parts and construction phases. You can navigate complex social situations involving 'makaān', such as negotiating a lease or discussing property inheritance, with linguistic precision and cultural sensitivity. You can also critique the representation of 'makaān' in media, analyzing how it reflects class and identity in modern India.
At the C2 level, your mastery of 'मकान' is complete. You can use the word with the same flexibility and depth as a highly educated native speaker. You can engage in deep literary analysis of texts where 'makaān' is a central motif. You understand the historical evolution of the word and its place within the broader Indo-Aryan and Semitic linguistic landscape. You can switch effortlessly between 'makaān', 'ghar', 'bhavan', 'nivaas', and 'imārat' to achieve the exact rhetorical effect you desire. You can write professional articles or give speeches on topics like 'Urban Housing Crisis' or 'The Evolution of Residential Architecture', using 'मकान' and its related terms with absolute accuracy. You are also sensitive to the regional variations in how the word is used across the Hindi-speaking belt. In creative writing, you can use 'makaān' to build rich, atmospheric descriptions, perhaps personifying a house or using it to mirror a character's psychological journey. You can also handle the most complex grammatical structures involving the word, including archaic or highly formal constructions. For you, 'मकान' is not just a word for a building, but a versatile tool for expressing a wide range of human experiences and societal structures.

मकान 30秒で

  • Makaān refers to the physical building or house structure.
  • It is a masculine noun of Arabic origin used in Hindi.
  • It differs from 'ghar' (home) by focusing on physicality and property.
  • Commonly used in real estate, construction, and formal address contexts.

The Hindi word मकान (makaān) is a masculine noun primarily referring to a physical structure, a building, or a house intended for human habitation. While often translated simply as 'house,' its usage carries a specific nuance that distinguishes it from the more emotional or domestic term 'घर' (ghar). In linguistic terms, a makaān is the hardware—the bricks, mortar, and cement—whereas a ghar is the software—the home, the family, and the feeling of belonging. This distinction is crucial for learners to master early on. The word finds its roots in Arabic, where 'makān' signifies a place or location, and it entered Hindi-Urdu through Persian influence. In modern conversational Hindi, it is the standard term used when discussing real estate, construction, property ownership, and physical addresses.

Physicality
Refers to the tangible building structure. When you see a construction site, you are seeing a makaān being built, not necessarily a ghar yet.
Legal/Formal Context
Used in rental agreements, property deeds, and municipal records. You pay 'makaān mālik' (landlord) for the 'makaān' (premises).
Grammatical Gender
It is a masculine noun. Adjectives and verbs must agree: 'baṛā makaān' (big house), 'makaān bik gayā' (the house was sold).

यह मकान बहुत पुराना है लेकिन इसकी नींव मजबूत है। (This house is very old but its foundation is strong.)

To understand the depth of makaān, one must look at how it interacts with urban life in India. In cities like Delhi or Mumbai, the search for a 'makaān' is a common rite of passage. It implies a search for shelter and stability. Unlike 'ghar', which is subjective, a 'makaān' has measurable dimensions. You can measure the square footage of a makaān, but you cannot measure the square footage of a ghar. This distinction is often explored in Hindi literature and cinema, where characters might have a grand makaān but lack a peaceful ghar. Furthermore, the word is used in various compound forms like 'makaān-mālik' (landlord) and 'makaān-kirāyedār' (tenant), highlighting its role in the socio-economic fabric of society. In architectural discussions, makaān is the default term for residential buildings, ranging from small 'kacchā makaān' (mud houses) in rural areas to 'pakkā makaān' (concrete houses) in developed regions.

शहर में एक छोटा सा मकान खरीदना मेरा सपना है। (Buying a small house in the city is my dream.)

Structural Types
Kacchā makaān (temporary/mud), Pakkā makaān (permanent/brick), Do-manzilā makaān (two-story house).

Finally, the word makaān is essential for navigating daily logistics. If you are giving directions, you might say 'us nīle makaān ke pās' (near that blue house). If you are discussing repairs, you talk about 'makaān kī marammat' (house repair). It is a utilitarian word, grounded in the reality of physical space. Even in metaphorical senses, it refers to a container or a shell. For instance, in some philosophical contexts, the body is described as a makaān for the soul, emphasizing its temporary and structural nature. Understanding this word allows a learner to bridge the gap between basic survival vocabulary and more nuanced cultural expression.

Using मकान (makaān) correctly requires an understanding of its grammatical behavior and common collocations. As a masculine noun ending in a consonant, it follows the standard declension pattern for such nouns in Hindi. In the direct singular, it is 'makaān'. In the direct plural, it remains 'makaān'. However, in the oblique case (when followed by a postposition like 'me', 'se', 'ko'), the plural becomes 'makaānoṃ'. For example, 'makaānoṃ kī kīmat' (the price of houses). This stability in the singular and plural direct forms makes it relatively easy for beginners, but the oblique shift is a common point of error for intermediate learners.

Verb Pairings
Common verbs include 'banānā' (to build), 'kharīdnā' (to buy), 'bechnā' (to sell), 'kirāye par denā' (to rent out), and 'sajānā' (to decorate).
Adjective Agreement
Since it is masculine, use 'merā' (my), 'achā' (good), 'baṛā' (big), 'nayā' (new). Example: 'Yah merā nayā makaān hai.'

हमने पिछले साल एक नया मकान खरीदा था। (We bought a new house last year.)

When describing a makaān, speakers often focus on its physical attributes. You might hear phrases like 'khulā makaān' (airy/spacious house), 'purānā makaān' (old house), or 'shāndār makaān' (grand/magnificent house). In a professional or formal setting, such as talking to a real estate agent (property dealer), you would use makaān to discuss 'possession' (qabzā), 'registry' (panjīkaraṇ), and 'area' (kshetraphal). It is also the word used when giving an address: 'makaān nambar 42' (house number 42). In contrast, if you were inviting someone over for dinner, you would more likely say 'mere ghar āiye' (come to my home), as it sounds more welcoming and personal.

क्या आप इस मकान का किराया जानते हैं? (Do you know the rent of this house?)

Compound Words
Makaān-mālik (Landlord), Makaān-kirāyedār (Tenant), Makaān-kar (House tax).

Furthermore, makaān is used in the context of urban planning and development. Terms like 'makaānāt' (the Arabic-style plural sometimes used in formal Urdu-influenced Hindi) refer to housing complexes or quarters. When discussing the economy, 'makaān nirmāṇ' (house construction) is a key sector. For a learner, mastering makaān involves knowing when to switch to ghar. If you are talking about the physical walls, the roof, the plumbing, or the transaction of buying/selling, stick with makaān. If you are talking about the warmth, the family, or the emotional attachment, switch to ghar. This subtle shift demonstrates a high level of linguistic competence and cultural awareness.

The word मकान (makaān) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, appearing in a variety of contexts ranging from the mundane to the highly formal. One of the most common places you will encounter it is in the real estate market. Walk down any street in an Indian city, and you will see signs saying 'मकान बिकाऊ है' (House for sale) or 'मकान खाली है' (House is vacant/available for rent). Real estate agents, or 'property dealers,' use this word constantly when describing listings to potential buyers. They might discuss the 'makaān kī location' or the 'makaān kā nakshā' (house map/blueprint). In these scenarios, the focus is entirely on the physical and financial aspects of the property.

Real Estate
Used in advertisements, signs, and negotiations. 'Makaān kī kīmat' (price of the house) is a standard phrase.
Legal/Government
Found in tax documents, electricity bills, and voter registration forms. 'Makaān sankhyā' (house number) is a formal requirement.

अगले हफ्ते हम अपने नए मकान में शिफ्ट हो रहे हैं। (We are shifting to our new house next week.)

Another frequent context is in the news and media. When reporting on natural disasters like floods or earthquakes, news anchors will often mention 'makaānoṃ kā nuqsān' (damage to houses) or 'makaānoṃ kā girnā' (collapsing of houses). In political discourse, the slogan 'Roti, Kapda, aur Makaan' (Food, Clothing, and Shelter) is one of the most famous and enduring catchphrases in Indian politics, representing the basic necessities of life that every citizen deserves. Here, makaān stands as a symbol of dignity and basic human rights. You will also hear it in daily gossip or casual conversations among neighbors, such as 'unhone apnā makaān bech diyā' (they sold their house) or 'unke makaān meṃ chorī ho gaī' (a robbery happened in their house).

सरकार गरीबों के लिए सस्ते मकान बना रही है। (The government is building affordable houses for the poor.)

Daily Life
Giving directions, discussing repairs with a plumber/electrician, or talking about property taxes.

In literature and poetry, while 'ghar' is preferred for emotional resonance, makaān is used to describe the physical setting or to contrast the emptiness of a building with the absence of loved ones. A poet might write about a 'khālī makaān' (empty house) to evoke a sense of loneliness or abandonment. In urban slang, sometimes people refer to their apartment or flat as a makaān, even if it's not a standalone building, though 'flat' is becoming more common. For a student of Hindi, paying attention to these different settings—from the noisy street market to the formal news studio—will reveal how makaān functions as a foundational pillar of the language's vocabulary.

One of the most frequent mistakes learners make with मकान (makaān) is confusing it with the word 'घर' (ghar). While they are often used as synonyms in English ('house' vs 'home'), in Hindi, the distinction is sharper. Using makaān in an emotional context can sound cold or overly clinical. For example, saying 'Mujhe apne makaān kī yaad aa rahī hai' (I am missing my house) sounds like you are missing the physical structure, whereas 'Mujhe apne ghar kī yaad aa rahī hai' (I am missing my home) correctly conveys homesickness. Learners should avoid using makaān when they mean the family unit or the feeling of belonging.

Gender Errors
Since 'makaān' is masculine, beginners often mistakenly use feminine adjectives or verbs. Incorrect: 'Yah baṛī makaān hai.' Correct: 'Yah baṛā makaān hai.'
Pluralization
Forgetting the oblique plural 'makaānoṃ'. Incorrect: 'In makaān meṃ kaun rehtā hai?' Correct: 'In makaānoṃ meṃ kaun rehtā hai?'

गलत: मेरी मकान बहुत सुंदर है। (Incorrect: My house is very beautiful - using feminine 'merī')

Another common error is related to the word's origin. Because it is an Arabic/Persian loanword, some learners try to apply Sanskrit-based pluralization rules to it, which doesn't work. Stick to the standard Hindi-Urdu declension. Additionally, learners sometimes over-rely on makaān when describing specific types of buildings. If you are talking about a skyscraper or a large commercial building, 'imārat' (building) is often more appropriate. If you are talking about a hut, 'jhoṃpaṛī' is the word. Using makaān for every single structure can make your speech sound repetitive and imprecise. It is specifically a residential building.

सही: उस मकान के पीछे एक बगीचा है। (Correct: There is a garden behind that house.)

Social Nuance
Avoid calling someone's home a 'makaān' if you are being invited over; 'ghar' is more polite and warm.

Lastly, be careful with the pronunciation. The 'k' is a standard velar stop, and the 'aa' is a long vowel. Some learners might shorten the 'aa', making it sound like 'makan', which is incorrect. The stress is generally even, but the long 'aa' should be clear. In writing, ensure you don't confuse it with 'makkhan' (butter), which has a double 'k' and a completely different meaning! By being mindful of these gender, pluralization, and contextual nuances, you can use makaān like a native speaker and avoid the common pitfalls that mark a beginner's speech.

Hindi has a rich vocabulary for dwellings and structures, and understanding how मकान (makaān) relates to these synonyms is key to expanding your fluency. The most direct comparison is with घर (ghar). As discussed, ghar is 'home'—emotional, familial, and personal. Makaān is 'house'—physical, structural, and transactional. Another common word is इमारत (imārat), which means 'building'. While a makaān is usually a place where people live, an imārat can be an office, a mall, or any large structure. You wouldn't usually call a 50-story office tower a makaān; it's an imārat.

Ghar vs. Makaān
Ghar = Home (Emotional). Makaān = House (Physical). 'Ghar' is where the heart is; 'makaān' is where the bricks are.
Imārat vs. Makaān
Imārat = Building (General/Large). Makaān = House (Residential). All makaāns are imārats, but not all imārats are makaāns.
Bhavan vs. Makaān
Bhavan = Edifice/Mansion (Formal/Sanskritized). Often used for government buildings like 'Rashtrapati Bhavan'.

तुलना: यह एक आलीशान भवन है, लेकिन मेरा मकान छोटा है। (Comparison: This is a grand edifice, but my house is small.)

For more specific types of housing, you might use कोठी (koṭhī), which refers to a large, independent bungalow or villa, usually owned by wealthy people. In contrast, झोंपड़ी (jhoṃpaṛī) refers to a humble hut or shack. In modern urban settings, फ्लैट (flat) or अपार्टमेंट (apartment) are borrowed directly from English and are used for units within a larger building. If you live in a multi-story building, you might say 'merā flat tīsrī manzil par hai' (my flat is on the third floor). However, even if you live in a flat, you might still refer to the whole structure as the makaān when talking to the landlord. Understanding these distinctions helps you choose the right word for the right social and physical setting.

गाँव में ज़्यादातर कच्चे मकान होते हैं। (In villages, mostly mud houses are found.)

Other Terms
Banglā (Bungalow), Haveli (Traditional mansion), Ashray (Shelter/Refuge).

In formal Urdu-heavy Hindi, you might also encounter बेत (bait) or मंज़िल (manzil), though manzil more commonly means 'floor' or 'destination' today. When writing or speaking, try to vary your vocabulary. Use makaān for the physical object, ghar for the emotional connection, and imārat for general architecture. This variety will make your Hindi sound more natural and sophisticated. For instance, 'Yah imārat bahut ūñchī hai, ismeṃ kaī makaān haiṃ' (This building is very tall; it has many houses/apartments). This sentence correctly uses both terms to describe different aspects of the same structure.

How Formal Is It?

難易度

知っておくべき文法

Masculine noun agreement

Oblique case pluralization

Postpositions (meṃ, se, ke pās)

Possessive pronouns (merā, āpkā)

Adjective-noun agreement

レベル別の例文

1

यह मेरा मकान है।

This is my house.

Uses 'merā' (masculine) to agree with 'makaān'.

2

मकान बड़ा है।

The house is big.

'baṛā' is the masculine singular adjective.

3

वह एक पुराना मकान है।

That is an old house.

'purānā' agrees with 'makaān'.

4

मकान में तीन कमरे हैं।

There are three rooms in the house.

Uses the postposition 'meṃ' (in).

5

आपका मकान कहाँ है?

Where is your house?

'āpkā' is the formal masculine possessive.

6

यह मकान सफेद है।

This house is white.

Simple subject-complement structure.

7

मकान के पास एक पेड़ है।

There is a tree near the house.

Uses 'ke pās' (near).

8

छोटा मकान सुंदर है।

The small house is beautiful.

Adjectives 'chhoṭā' and 'sundar' describe the noun.

1

मेरा मकान शहर में है।

My house is in the city.

Locative case with 'meṃ'.

2

मकान मालिक बहुत अच्छे हैं।

The landlord is very good.

'makaān mālik' is a compound noun.

3

हम किराये के मकान में रहते हैं।

We live in a rented house.

'kirāye kā' means 'of rent'.

4

इस मकान का किराया कितना है?

How much is the rent for this house?

Uses the oblique form 'is' with 'makaān'.

5

मकान की छत बहुत ऊँची है।

The roof of the house is very high.

'kī' agrees with the feminine 'chhat'.

6

क्या आप नया मकान खरीदना चाहते हैं?

Do you want to buy a new house?

Interrogative sentence with 'chāhnā'.

7

मेरे मकान के सामने एक पार्क है।

There is a park in front of my house.

Uses 'ke sāmne' (in front of).

8

यह मकान ईंटों से बना है।

This house is made of bricks.

Uses 'se banā' (made of).

1

मकान की मरम्मत में बहुत पैसा खर्च होगा।

A lot of money will be spent on the house repair.

'marammat' is feminine, hence 'kī'.

2

इन मकानों की बनावट एक जैसी है।

The design of these houses is the same.

Oblique plural 'makaānoṃ' used with 'kī'.

3

उसने अपना पुराना मकान बेच दिया।

He sold his old house.

Compound verb 'bech diyā'.

4

मकान के अंदर रोशनी कम है।

There is little light inside the house.

Uses 'ke andar' (inside).

5

क्या आपने मकान का बीमा करवाया है?

Have you gotten the house insured?

'bīmā' is masculine.

6

यह मकान दो मंजिला है।

This house is two-story.

'do manzilā' is a common descriptor.

7

मकान के पीछे एक छोटा सा बगीचा है।

There is a small garden behind the house.

Uses 'ke pīche' (behind).

8

वह अपने मकान को सजाना चाहती है।

She wants to decorate her house.

Uses 'ko' with the object 'makaān'.

1

शहर में मकानों की कीमतें आसमान छू रही हैं।

House prices in the city are touching the sky (skyrocketing).

Idiomatic expression 'āsmān chhūnā'.

2

सरकार ने बेघर लोगों के लिए नए मकान बनवाए हैं।

The government has had new houses built for homeless people.

Causative verb 'banvāye'.

3

मकान की नींव को मजबूत करना ज़रूरी है।

It is necessary to strengthen the foundation of the house.

'nīñv' is feminine.

4

यह मकान आधुनिक वास्तुकला का एक बेहतरीन नमूना है।

This house is a fine example of modern architecture.

Formal vocabulary: 'vāstukulā' (architecture).

5

मकान के कागज़ात अभी तक तैयार नहीं हुए हैं।

The house documents are not ready yet.

'kāgzāt' is plural.

6

पुराने मकानों को तोड़कर वहाँ मॉल बनाया जा रहा है।

Old houses are being demolished to build a mall there.

Passive construction 'banāyā jā rahā hai'.

7

इस मकान में हवा और रोशनी का अच्छा प्रबंध है।

This house has good arrangements for air and light.

Formal word 'prabandh' (arrangement).

8

मकान का नक्शा एक मशहूर आर्किटेक्ट ने बनाया है।

The house map was made by a famous architect.

'nakshā' (map/blueprint) is masculine.

1

मकान की रजिस्ट्री के लिए वकील की सलाह ज़रूरी है।

Legal advice is necessary for the registration of the house.

Technical term 'registry'.

2

उसने अपने पुस्तैनी मकान को एक संग्रहालय में बदल दिया।

He converted his ancestral house into a museum.

'pustainī' means ancestral.

3

मकानों के बीच की संकरी गलियाँ शहर की पहचान हैं।

The narrow lanes between the houses are the city's identity.

Complex possessive structure.

4

इस मकान का स्वामित्व अभी भी विवादित है।

The ownership of this house is still disputed.

Formal word 'svāmitva' (ownership).

5

मकान केवल ईंट-पत्थर का ढांचा नहीं होता।

A house is not just a structure of bricks and stones.

Philosophical/metaphorical use.

6

बढ़ती जनसंख्या के कारण मकानों की भारी कमी है।

Due to the increasing population, there is a severe shortage of houses.

Cause-effect structure with 'ke kāraṇ'.

7

मकान के बाहरी हिस्से को नया रूप दिया गया है।

The exterior of the house has been given a new look.

'bāhrī hissā' (exterior part).

8

नगर निगम ने अवैध मकानों को गिराने का आदेश दिया है।

The municipal corporation has ordered the demolition of illegal houses.

Legal term 'avaidh' (illegal).

1

मकान की जर्जर अवस्था उसके गौरवशाली अतीत की कहानी सुनाती है।

The dilapidated state of the house tells the story of its glorious past.

Literary vocabulary: 'jarjar' (dilapidated).

2

शहरीकरण की अंधी दौड़ में पुराने मकान अपनी पहचान खो रहे हैं।

In the blind race of urbanization, old houses are losing their identity.

Metaphorical 'andhī dauṛ' (blind race).

3

मकान के हर कोने में स्मृतियों का बसेरा था।

In every corner of the house, there was an abode of memories.

Poetic use of 'baserā' (abode).

4

इस मकान का वास्तु शास्त्र के अनुसार निर्माण किया गया है।

This house has been constructed according to Vastu Shastra.

Cultural reference to Vastu Shastra.

5

मकानों की कतारें एक नीरस एकरूपता का आभास कराती हैं।

The rows of houses give an impression of a dull uniformity.

Advanced vocabulary: 'ekrūpatā' (uniformity).

6

मकान की चारदीवारी के भीतर एक अलग ही दुनिया सिमटी हुई थी।

Within the four walls of the house, a whole different world was contained.

'chārdīvārī' (boundary walls).

7

उसने मकान को गिरवी रखकर व्यापार के लिए ऋण लिया।

He mortgaged the house to take a loan for business.

Financial term 'girvī rakhnā' (to mortgage).

8

मकान की स्थापत्य शैली में विभिन्न संस्कृतियों का संगम दिखता है।

A confluence of different cultures is seen in the architectural style of the house.

Academic term 'sthāpatya shailī' (architectural style).

類義語

घर (Ghar) - Home/House भवन (Bhavan) - Edifice/Building (Formal) इमारत (Imārat) - Building (General) निवास (Nivaas) - Residence आवास (Awaas) - Housing/Abode कोठी (Koṭhī) - Mansion/Bungalow सदन (Sadan) - House (Formal/Institutional) बेत (Bait) - House (Poetic/Urdu)

反対語

मैदान (Maidān) - Open field जंगल (Jangal) - Forest/Wilderness सड़क (Saṛak) - Road आकाश (Ākāsh) - Sky

よく使う組み合わせ

नया मकान (Nayā makaān) - New house
पुराना मकान (Purānā makaān) - Old house
मकान मालिक (Makaān mālik) - Landlord
किराये का मकान (Kirāye kā makaān) - Rented house
मकान की छत (Makaān kī chhat) - House roof
मकान बेचना (Makaān bechnā) - To sell a house
मकान खरीदना (Makaān kharīdnā) - To buy a house
मकान बनाना (Makaān banānā) - To build a house
मकान का नक्शा (Makaān kā nakshā) - House map/plan
मकान की मरम्मत (Makaān kī marammat) - House repair

よく混同される語

मकान vs घर (Ghar) - Home

मकान vs मक्खन (Makkhan) - Butter

मकान vs मैदान (Maidān) - Field

間違えやすい

मकान vs

मकान vs

मकान vs

मकान vs

मकान vs

文型パターン

使い方

Legal context

Makaān is used for 'premises' in rental agreements.

Ghar vs Makaān

Ghar is home (emotional); Makaān is house (physical structure).

Formal vs Informal

Makaān is standard; Bhavan is formal; Flat is modern urban.

よくある間違い
  • Using 'merī' with 'makaān'.
  • Using 'makaān' to mean 'home' in emotional sentences.
  • Saying 'makaāneṃ' for plural.
  • Confusing 'makaān' with 'makkhan' (butter).
  • Using 'makaān' for a large office building.

ヒント

Gender Agreement

Always remember that 'makaān' is masculine. Say 'merā makaān', not 'merī makaān'.

House vs Home

Use 'makaān' for the building and 'ghar' for the home. 'Makaān' is for the bricks, 'ghar' is for the people.

Construction

Learn 'pakkā' (solid/brick) and 'kacchā' (mud/temporary) to describe house types.

Landlord

The term 'makaān mālik' is essential if you are renting in India.

Oblique Plural

Don't forget to use 'makaānoṃ' when followed by 'meṃ', 'se', 'kā', etc.

Giving Directions

Use 'makaān' to describe landmarks, e.g., 'us nīle makaān ke pās' (near that blue house).

Slogan

Remember the slogan 'Roti, Kapda aur Makaan' to understand its cultural importance.

Long Vowel

The 'aa' in 'makaān' is long. Make sure to emphasize it.

Registry

In legal contexts, 'makaān' is the standard term for the property unit.

Mnemonic

M for Makaān, M for Material. It's the material structure.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Make-a-on' -> 'Make a (house) on (this land)'.

語源

Arabic

文化的な背景

A Hindu ceremony performed when entering a new house for the first time.

Ancient Indian science of architecture often applied to the design of a 'makaān'.

The 'pustainī makaān' holds great emotional and legal value in Indian families.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"आपका मकान कहाँ है? (Where is your house?)"

"क्या यह आपका अपना मकान है? (Is this your own house?)"

"आपके मकान में कितने कमरे हैं? (How many rooms are in your house?)"

"क्या आप नया मकान ढूँढ रहे हैं? (Are you looking for a new house?)"

"आपके मकान का किराया कितना है? (How much is the rent of your house?)"

日記のテーマ

अपने सपनों के मकान के बारे में लिखिए। (Write about your dream house.)

मकान और घर के बीच क्या अंतर है? (What is the difference between a house and a home?)

अपने पुराने मकान की एक याद साझा करें। (Share a memory of your old house.)

क्या आप एक बड़े मकान में रहना चाहते हैं या छोटे? क्यों? (Do you want to live in a big house or a small one? Why?)

मकान खरीदने के लिए क्या-क्या ज़रूरी है? (What is necessary to buy a house?)

よくある質問

10 問

'Makaān' refers to the physical building or structure (house), while 'ghar' refers to the emotional concept of home and family. You buy a 'makaān' but you build a 'ghar' with love.

It is a masculine noun. Therefore, you should use masculine adjectives like 'baṛā' (big) and 'merā' (my) with it.

The most common term is 'makaān mālik', which literally translates to 'house owner'.

In the direct case, it remains 'makaān'. In the oblique case (when followed by a postposition), it becomes 'makaānoṃ'.

Yes, you can, especially in a general sense of 'living space', but 'flat' or 'apartment' are more specific and common in cities.

It refers to a house built with permanent materials like bricks, cement, and iron, as opposed to a 'kacchā makaān' made of mud or straw.

You can ask: 'Is makaān kā kirāyā kitnā hai?'

It is a standard word used in both casual and formal speech. For extremely formal or legal contexts, 'bhavan' or 'nivaas' might be used.

It is an Arabic loanword that entered Hindi through Persian influence.

In its original Arabic, yes, but in modern Hindi, it almost exclusively refers to a residential building.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence using 'मकान' and 'बड़ा'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I live in a rented house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about your dream house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'makaān' and 'ghar' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal request to a landlord for house repairs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe an old house using the word 'जर्जर'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The price of houses is increasing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about government housing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'This is my ancestral house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a modern house using 'वास्तुकला'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a house near a park.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We are moving to a new house next week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about the roof of a house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a house with many rooms.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The landlord is very kind.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a house for sale.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I need to pay the house rent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a white house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a house with a garden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The house was built in 1990.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe your house in three sentences.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask someone about their house rent.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about why you want to buy a house.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe the difference between 'makaān' and 'ghar'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Give directions using a house as a landmark.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the pros and cons of renting vs buying.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about an ancestral house you know.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a modern house you've seen.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain 'Roti, Kapda aur Makaan' slogan.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Roleplay: Talk to a landlord about a leak.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about house prices in your city.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a 'kacchā makaān'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about a house renovation project.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the importance of a strong foundation.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Roleplay: Negotiate rent with a landlord.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about the architecture of your city.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a house you saw in a movie.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about the feeling of moving into a new house.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the legal process of buying a house.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about the future of housing.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: 'मकान'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'मेरा मकान छोटा है।' Is the house big or small?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'मकान मालिक कल आएंगे।' When is the landlord coming?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'किराया बढ़ गया है।' What has increased?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'मकान की छत टपक रही है।' What is wrong with the house?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'नया मकान शहर से दूर है।' Is the new house in the city or far?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'मकान की रजिस्ट्री हो गई।' Is the house registered?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'पुस्तैनी मकान बेचना मुश्किल है।' Is it easy or hard to sell the ancestral house?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'मकान के सामने बगीचा है।' Where is the garden?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'मकान की नींव कमजोर है।' Is the foundation strong?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'मकान खाली है।' Is the house occupied?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'दो मंजिला मकान सुंदर लगता है।' How many stories does the house have?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'मकान की मरम्मत चल रही है।' Is the house being repaired?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'मकान का नक्शा खो गया।' What is lost?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'अवैध मकान गिरा दिए गए।' What happened to the illegal houses?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!