Grammar Rule in 30 Seconds
Learn to greet people in Armenian using 'Barev' for hello and 'Tstesutyun' for goodbye.
- Use 'Barev' (Բարև) for informal and neutral greetings.
- Use 'Barev dzez' (Բարև ձեզ) for formal or plural greetings.
- Use 'Tstesutyun' (Ցտեսություն) as the standard way to say goodbye.
Meanings
These are the fundamental phatic expressions used to initiate and conclude social interactions in Armenian.
Informal Greeting
Used with friends and family.
“Բարև։”
“Բարև ընկեր։”
Formal Greeting
Used with strangers, elders, or in professional settings.
“Բարև ձեզ։”
“Բարի օր։”
Standard Farewell
Used to end a conversation.
“Ցտեսություն։”
“Ցտեսություն, մինչ վաղը։”
Greeting Formation Table
| Type | Armenian | Transliteration | Formality |
|---|---|---|---|
| Hello | Բարև | Barev | Informal |
| Hello | Բարև ձեզ | Barev dzez | Formal |
| Good Morning | Բարի լույս | Bari luys | Neutral |
| Good Day | Բարի օր | Bari or | Neutral |
| Good Evening | Բարի երեկո | Bari yereko | Neutral |
| Goodbye | Ցտեսություն | Tstesutyun | Neutral |
| Bye | Հաջող | Hajogh | Informal |
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
| Informal Hello | Barev | Բարև |
| Formal Hello | Barev + dzez | Բարև ձեզ |
| Morning | Bari + luys | Բարի լույս |
| Day | Bari + or | Բարի օր |
| Evening | Bari + yereko | Բարի երեկո |
| Standard Bye | Tstesutyun | Ցտեսություն |
| Casual Bye | Hajogh | Հաջող |
フォーマル度スペクトル
Բարև ձեզ (Meeting someone)
Բարև (Meeting someone)
Բարև (Meeting someone)
Հեյ (Meeting someone)
Armenian Greeting Map
Hello
- Բարև Barev
Formal
- Բարև ձեզ Barev dzez
Goodbye
- Ցտեսություն Tstesutyun
Examples by Level
Բարև։
Hello.
Բարև ձեզ։
Hello [formal].
Ցտեսություն։
Goodbye.
Բարի օր։
Good day.
Բարև, ի՞նչ կա։
Hi, what's up?
Բարի լույս, ինչպե՞ս եք։
Good morning, how are you?
Ցտեսություն, մինչ վաղը։
Goodbye, see you tomorrow.
Բարև ձեզ, ես Աննան եմ։
Hello, I am Anna.
Բարև ձեզ, հուսով եմ լավ եք։
Hello, I hope you are well.
Ցտեսություն, շնորհակալություն օգնության համար։
Goodbye, thank you for the help.
Բարի երեկո, հաճելի էր ձեզ տեսնելը։
Good evening, it was nice to see you.
Հաջող, հետո կխոսենք։
Bye, we'll talk later.
Բարև ձեզ, հարգելի գործընկերներ։
Hello, dear colleagues.
Ցտեսություն, հուսով եմ շուտով նորից կհանդիպենք։
Goodbye, I hope we meet again soon.
Բարի լույս, հուսով եմ օրը լավ կանցնի։
Good morning, I hope the day goes well.
Ցտեսություն, լավ մնացեք։
Goodbye, stay well.
Բարև ձեզ, ուրախ եմ ձեզ տեսնելու համար։
Hello, I am glad to see you.
Ցտեսություն, մաղթում եմ ձեզ հաջող օր։
Goodbye, I wish you a successful day.
Բարի երեկո, հուսով եմ հանգիստ օր եք ունեցել։
Good evening, I hope you had a calm day.
Ցտեսություն, մինչ նոր հանդիպում։
Goodbye, until our next meeting.
Բարև ձեզ, մեծ պատիվ է ձեզ հյուրընկալելը։
Hello, it is a great honor to host you.
Ցտեսություն, թող ձեր օրը լինի արդյունավետ։
Goodbye, may your day be productive.
Բարի լույս, թող այս օրը բերի միայն հաջողություններ։
Good morning, may this day bring only successes.
Ցտեսություն, մնացեք բարով։
Goodbye, go in peace.
Easily Confused
Learners think they are interchangeable.
Learners don't know which to use.
Learners use Barev dzez everywhere.
よくある間違い
Barev dzez (to a friend)
Barev
Bari luys (at night)
Bari yereko
Tstesutyun (to a friend)
Hajogh
Barev or
Bari or
Barev dzez (to a child)
Barev
Tstesutyun (on the phone)
Hajogh
Bari luys (at 2 PM)
Bari or
Barev dzez (to a sibling)
Barev
Tstesutyun (to a pet)
Hajogh
Bari yereko (at 4 PM)
Bari or
Barev dzez (in a very intimate setting)
Barev
Tstesutyun (in a text to a best friend)
Hajogh
Bari luys (to a stranger at noon)
Bari or
Barev (to a professor)
Barev dzez
Sentence Patterns
___, ինչպե՞ս եք։
___, մինչ վաղը։
___, ուրախ եմ ձեզ տեսնելու համար։
___, լավ մնացեք։
Real World Usage
Բարև, ի՞նչ կա։
Բարև բոլորին։
Բարև ձեզ, շնորհակալ եմ հրավերի համար։
Բարև ձեզ, խնդրում եմ օգնեք։
Բարև ձեզ, սա իմ պատվերն է։
Բարև ձեզ, ես Աննան եմ։
Use 'dzez'
Time of day
Smile
Handshakes
Smart Tips
Always use 'Barev dzez'.
Use 'Tstesutyun'.
Use 'Bari luys'.
Use 'Hajogh'.
発音
Barev
The 'r' is a tapped 'r', like in Spanish 'pero'.
Tstesutyun
The 'ts' is an affricate sound.
Greeting
Barev ↗
Friendly, rising intonation.
Farewell
Tstesutyun ↘
Final, falling intonation.
Memorize It
Mnemonic
Barev is like 'Bar' + 'ev'. Imagine a bar where everyone says hello.
Visual Association
Imagine a bright sun (Bari luys) rising over a mountain, and you are waving 'Barev' to a friend.
Rhyme
Barev for you, Tstesutyun too.
Story
Anna walks into a shop. She says 'Barev'. The shopkeeper smiles and says 'Barev dzez'. Anna buys her bread and says 'Tstesutyun'.
Word Web
チャレンジ
Say 'Barev' to 3 people today (or imagine doing so) and 'Tstesutyun' when you leave.
文化メモ
Greetings are essential for social cohesion. Not greeting someone is considered rude.
In some diaspora communities, 'Barev' is used even in very formal settings.
In villages, people often greet strangers on the street.
Barev comes from 'bari' (good) + 'ev' (and/with).
Conversation Starters
Բարև, ինչպե՞ս եք։
Բարի լույս, լա՞վ եք քնել։
Բարև ձեզ, ի՞նչ նորություններ։
Բարի երեկո, ինչպե՞ս անցավ ձեր օրը։
Journal Prompts
Test Yourself
Բարև ___ (Hello formal)
Which is a formal greeting?
Find and fix the mistake:
Barev or (Correct it)
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Goodbye
Answer starts with: Ցտե...
Match each item on the left with its pair on the right:
A: Բարև: B: ___
Use 'Bari' and 'or'.
Score: /8
練習問題
8 exercisesԲարև ___ (Hello formal)
Which is a formal greeting?
Find and fix the mistake:
Barev or (Correct it)
ձեզ / Բարև
Goodbye
Morning -> ?
A: Բարև: B: ___
Use 'Bari' and 'or'.
Score: /8
よくある質問 (8)
Yes, but use 'Barev dzez' for formal settings.
It means 'until we see each other'.
No, it's neutral/informal.
Only in the morning.
No, it's casual.
To show respect.
Yes, but these are the basics.
Yes, 'Barev dzez' is fine.
In Other Languages
Hola / Buenos días
Spanish has gendered adjectives, Armenian does not.
Bonjour / Au revoir
French uses 'vous' for formal, Armenian uses 'dzez'.
Guten Tag / Auf Wiedersehen
German has complex case systems for greetings.
Konnichiwa / Sayonara
Japanese uses honorifics, Armenian uses 'dzez'.
Marhaba / Ma'asalaama
Arabic greetings often have religious connotations.
Ni hao / Zai jian
Chinese is tonal, Armenian is not.