意味
To give someone courage or hope.
文化的背景
In Armenian culture, hospitality and emotional support are paramount. 'Giving heart' is often accompanied by physical gestures like a hand on the shoulder or sharing a cup of coffee (surj). For Armenians living abroad, this phrase is a way to maintain community bonds and encourage the preservation of language and culture in a foreign environment. In times of conflict, this phrase takes on a more resilient, heroic tone, often used to describe the spirit of the soldiers and the people. Younger generations use 'dukh tal' more frequently in casual settings, but 'sirt tal' remains the standard for deeper, more sincere emotional support.
Keep it simple
You don't need complex grammar. Just 'Սիրտ տո՛ւր' (Give heart) works wonders as a short encouragement.
No 'The'
Remember: 'Sirt tal' (Encourage), 'Sirt-e tal' (Give the heart/Romantic). Don't mix them up at a wedding!
意味
To give someone courage or hope.
Keep it simple
You don't need complex grammar. Just 'Սիրտ տո՛ւր' (Give heart) works wonders as a short encouragement.
No 'The'
Remember: 'Sirt tal' (Encourage), 'Sirt-e tal' (Give the heart/Romantic). Don't mix them up at a wedding!
Use with Dative
Always put the person you are helping in the dative case (ինձ, քեզ, նրան, ընկերոջը).
Body Language
When saying this, a warm smile or a touch on the arm makes the idiom feel much more authentic.
自分をテスト
Fill in the correct form of the verb 'տալ' (to give) in the past tense.
Երեկ ընկերս ինձ սիրտ _______:
'Երեկ' (yesterday) requires the past simple tense 'տվեց'.
Which sentence correctly uses the idiom to mean 'encourage'?
Choose the correct sentence:
The idiom is used for people who need emotional support (like a scared friend).
Complete the dialogue with the appropriate phrase.
A: Վաղը իմ առաջին համերգն է, շատ եմ վախենում: B: __________, դու հիանալի ես երգում:
'Սիրտ տուր քեզ' means 'Encourage yourself' or 'Take heart'.
Match the situation to the most likely use of 'սիրտ տալ'.
Situation: A student is crying because they failed a test.
The teacher provides the encouragement to the student.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Sirt Tal vs. Sirt Kotrel
練習問題バンク
4 問題Երեկ ընկերս ինձ սիրտ _______:
'Երեկ' (yesterday) requires the past simple tense 'տվեց'.
Choose the correct sentence:
The idiom is used for people who need emotional support (like a scared friend).
A: Վաղը իմ առաջին համերգն է, շատ եմ վախենում: B: __________, դու հիանալի ես երգում:
'Սիրտ տուր քեզ' means 'Encourage yourself' or 'Take heart'.
Situation: A student is crying because they failed a test.
The teacher provides the encouragement to the student.
🎉 スコア: /4
よくある質問
12 問Yes, you can say 'Ես ինձ սիրտ տվեցի' (I gave myself heart/I encouraged myself).
It's neutral. In a very formal presentation, use 'քաջալերել', but in a team meeting, 'sirt tal' is perfect.
It is 'սիրտ տվեցի' (I gave heart), 'սիրտ տվեցիր' (you gave heart), etc.
No. It is about courage and support, not romantic love.
Yes, if your dog is scared of thunder, you can 'sirt tal' to your dog.
Yes, 'դուխ տալ' (dukh tal) is the common slang equivalent.
You can say 'Սիրտս մի՛ կոտրիր' (Don't break my heart/Don't discourage me).
Yes, in this idiom, even if you are encouraging many people, you usually say 'սիրտ տալ'.
Absolutely! It's very common in supportive texts.
'Sirt tal' is about courage/strength; 'huys tal' is specifically about giving hope for a result.
Yes, it is used in both Eastern and Western Armenian dialects.
No, use 'hogi em dnum' (I put soul) for hobbies or work.
関連フレーズ
Սիրտ անել
similarTo dare / to take heart
Սիրտը կոտրել
contrastTo break someone's heart / to discourage
Ոգևորել
synonymTo inspire / to animate
Դուխ տալ
specialized formTo give 'nerve' or 'spirit'
Հույս տալ
similarTo give hope
Սիրտը տեղը գալ
builds onTo feel relieved