A1 Expression ニュートラル 1分で読める

Bagus!

Good!

Phrase in 30 Seconds

Bagus is the essential Indonesian word for 'good' or 'great,' used to praise quality, results, or ideas instantly.

  • Means: 'Good', 'Great', or 'Fine' depending on the context of approval.
  • Used in: Praising a student's work, liking a photo, or agreeing to plans.
  • Don't confuse: Use 'Bagus' for things/results, but 'Baik' for people's character or health.
Seeing something cool + Verbalizing approval = Bagus!

あなたのレベルに合った解説:

Bagus means 'good'. You use it to say you like something. It is very simple. You can say 'Bagus!' when a friend shows you something nice. You can also say 'Ini bagus' (This is good). It is one of the first words you should learn to be polite and positive in Indonesia.
At this level, you use 'Bagus' as an adjective to describe objects and results. You should start distinguishing it from 'Baik'. Use 'Bagus' for a 'mobil' (car) or 'baju' (clothes), but use 'Baik' for 'kabar' (news/health). You can also use 'Bagus sekali' to show you are very happy with something.
Intermediate learners use 'Bagus' to provide feedback. You can use it in sentences like 'Ide itu bagus, tapi kita perlu bicara lagi' (That idea is good, but we need to talk more). You also learn the comparative form 'lebih bagus' (better) and the superlative 'paling bagus' (best) to rank items or experiences during travel or work.
Upper-intermediate learners understand the nuance of 'Bagus' in professional settings. It is used to validate reports, presentations, and strategies. You also begin to recognize when 'Bagus' is used ironically or sarcastically in social commentary. You can use it to describe abstract concepts like 'sistem yang bagus' (a good system) or 'rencana yang bagus' (a good plan).
Advanced learners analyze 'Bagus' within the framework of Indonesian pragmatics. You understand how its usage reinforces social hierarchies and 'face-saving' culture. You can discuss the etymological shift from Sanskrit 'bhagya' and how the word functions as a zero-copula predicate in various Indonesian dialects and registers, including its role in 'Bahasa Gaul' (slang).
At a near-native level, you master the prosodic features of 'Bagus'—how pitch and duration change its meaning from genuine praise to skeptical acknowledgment or biting sarcasm. You can use it in literary analysis to describe 'estetika yang bagus' and understand its placement in the broader Austronesian linguistic context, comparing it with synonyms like 'elok' or 'permai' in classical Malay literature.

意味

A short exclamation of approval

🌍

文化的背景

Indonesians value 'Face' (Muka). Giving a compliment like 'Bagus' is a way to show respect and maintain a positive atmosphere. In Javanese culture, 'Bagus' (or 'Saé' in High Javanese) is used with a very soft tone to show humility and politeness. On Indonesian Instagram or TikTok, 'Bagus' is often replaced by 'Mantap' or 'Mantul' to show high energy. In meetings, 'Bagus' is used to acknowledge a point before moving to the next one, acting as a verbal 'I hear you and I agree.'

🎯

The Thumbs Up Rule

If you can give it a physical thumbs up, you can probably say 'Bagus!'

⚠️

Avoid 'Bagus Pagi'

Never use Bagus for greetings. Stick to 'Selamat'.

🎯

The Thumbs Up Rule

If you can give it a physical thumbs up, you can probably say 'Bagus!'

⚠️

Avoid 'Bagus Pagi'

Never use Bagus for greetings. Stick to 'Selamat'.

💬

Be Generous

Indonesians use 'Bagus' often to be polite. Don't be afraid to over-use it!

💡

Intensify with 'Sekali'

Adding 'sekali' after 'bagus' makes you sound much more natural and enthusiastic.

自分をテスト

Choose the correct word to complete the sentence: 'Wah, lukisan kamu ____!'

Wah, lukisan kamu ____!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Bagus

You are praising a painting (an object/result), so 'Bagus' is the correct choice.

Fill in the blank with 'Bagus' or 'Baik'.

A: Apa kabar? B: Saya ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Baik

When answering 'How are you?', you must use 'Baik' for health/well-being.

Complete the dialogue with the most natural response.

Teman: 'Aku baru saja menang lomba lari!' Kamu: '____! Selamat ya!'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Bagus

'Bagus!' is the natural way to react to good news from a friend.

Match the phrase to the situation.

Situation: You see a beautiful sunset at the beach.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Pemandangannya bagus.

'Bagus' is used for aesthetic beauty and scenery.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Bagus vs Baik

BAGUS (Quality)
Barang Items
Ide Ideas
BAIK (Character/Health)
Orang People
Kabar News/Health

練習問題バンク

5 問題
正しい答えを選んでね Fill Blank

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:
Choose the correct word to complete the sentence: 'Wah, lukisan kamu ____!' Choose A1

Wah, lukisan kamu ____!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Bagus

You are praising a painting (an object/result), so 'Bagus' is the correct choice.

Fill in the blank with 'Bagus' or 'Baik'. Fill Blank A1

A: Apa kabar? B: Saya ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Baik

When answering 'How are you?', you must use 'Baik' for health/well-being.

Complete the dialogue with the most natural response. dialogue_completion A2

Teman: 'Aku baru saja menang lomba lari!' Kamu: '____! Selamat ya!'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Bagus

'Bagus!' is the natural way to react to good news from a friend.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Situation: You see a beautiful sunset at the beach.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Pemandangannya bagus.

'Bagus' is used for aesthetic beauty and scenery.

🎉 スコア: /5

よくある質問

14 問

Yes, for the quality or presentation. But for taste, 'Enak' is more common.

It is neutral. You can use it in a business meeting or with friends.

'Bagus' is 'good/quality', 'Keren' is 'cool/stylish'.

Only if you are praising their performance or appearance, not their kindness.

You can say 'Bagus sekali' or 'Sangat bagus'.

Yes, but 'Baik' or 'Elok' is sometimes preferred in certain contexts there.

Yes, with a flat or falling intonation, it can mean 'Oh, great (not)'.

The opposite is 'Buruk' (bad) or 'Jelek' (ugly/bad quality).

Yes, 'Filmnya bagus' is the standard way to say a movie was good.

'Mantap' is more slang and shows more intense approval.

No, Indonesian adjectives do not change for plural.

Yes, 'Cuacanya bagus' means the weather is good/clear.

It is spelled 'Bagus', but the 'u' sounds like the 'oo' in 'foot'.

Absolutely! It's the perfect way to say 'Good job!'.

関連フレーズ

🔗

Bagus sekali

builds on

Very good

🔗

Hebat

similar

Great / Amazing

🔄

Mantap

synonym

Solid / Great

🔗

Keren

similar

Cool

🔗

Lumayan

contrast

Not bad / Fair

どこで使う?

🍲

At a Restaurant

Waiter: Ini Nasi Gorengnya, Pak.

You: Wah, kelihatannya bagus! Terima kasih.

neutral
📱

Texting a Friend

Budi: Aku sudah beli tiket bioskopnya.

You: Bagus! Sampai jumpa nanti ya.

informal
🎓

In a Classroom

Student: Ini tugas saya, Bu.

Teacher: Bagus, nilaimu sangat tinggi kali ini.

formal
👕

Shopping for Clothes

Shopkeeper: Baju ini cocok untuk Anda.

You: Iya, warnanya bagus sekali.

neutral
💼

Job Interview

Interviewer: Saya punya pengalaman lima tahun di bidang ini.

Manager: Bagus. Itu yang kami cari.

formal
📸

Social Media Comment

Influencer: (Posts a photo of a sunset)

You: Foto yang bagus! 😍

informal

暗記しよう

記憶術

Think of a 'BAG' full of 'US' (us) - when we are together, everything is BAGUS (good)!

視覚的連想

Imagine a giant golden thumbs-up emoji appearing over anything you like. Every time you see it, the word 'BAGUS' flashes in neon lights.

Rhyme

Kalau hasilnya mulus, berarti itu BAGUS!

Story

You are walking through a market in Bali. You see a beautiful painting. You point at it and say 'Bagus!' The artist smiles and says 'Terima kasih!' You realize that one simple word just made a new friend.

In Other Languages

It functions similarly to '¡Bien!' in Spanish or 'Gut!' in German, acting as both an adjective and a versatile exclamation of approval.

Word Web

BaikHebatMantapKerenIndahOkeSempurnaCiamik

チャレンジ

Try to use 'Bagus!' at least three times today: once for a meal, once for a piece of news, and once for something you see online.

Review this word every time you feel happy about something. Associate the feeling of 'good' with the sound 'Bah-goos'.

発音

アクセント Stress is usually even, but slightly more on the first syllable: BA-gus.

Like 'ba' in 'basket'.

Like 'goose' but with a shorter 'u' sound.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Laporan tersebut sangat bagus.

Laporan tersebut sangat bagus. (Work environment)

ニュートラル
Laporannya bagus.

Laporannya bagus. (Work environment)

カジュアル
Laporannya oke.

Laporannya oke. (Work environment)

スラング
Laporannya mantap!

Laporannya mantap! (Work environment)

Derived from the Sanskrit word 'bhagya' (fortune/luck). It entered the Malay/Indonesian language through centuries of Indian cultural influence in the region.

Ancient:
Middle:
Modern:

豆知識

In some old dialects, 'Bagus' was also used as a title for young noblemen, similar to 'Lord' or 'Sir.'

文化メモ

Indonesians value 'Face' (Muka). Giving a compliment like 'Bagus' is a way to show respect and maintain a positive atmosphere.

“Always say 'Bagus' when someone shows you their work, even if you have minor critiques.”

In Javanese culture, 'Bagus' (or 'Saé' in High Javanese) is used with a very soft tone to show humility and politeness.

“A student might say 'Bagus' with a slight bow when looking at a teacher's example.”

On Indonesian Instagram or TikTok, 'Bagus' is often replaced by 'Mantap' or 'Mantul' to show high energy.

“Commenting 'Mantul!' on a viral video.”

In meetings, 'Bagus' is used to acknowledge a point before moving to the next one, acting as a verbal 'I hear you and I agree.'

“Manager: 'Bagus, mari kita lanjut ke agenda berikutnya.'”

会話のきっかけ

Apa film terakhir yang kamu tonton? Apakah bagus?

Lihat foto ini! Bagaimana menurutmu?

Apakah kamu punya ide yang bagus untuk liburan nanti?

よくある間違い

Saya bagus.

Saya baik.

wrong context
When someone asks 'How are you?', 'Bagus' sounds like you are saying you are a high-quality object. 'Baik' is the correct word for health/well-being.

L1 Interference

0 1

Dia adalah teman yang bagus.

Dia adalah teman yang baik.

wrong context
Use 'Baik' for a person's character (kindness). 'Bagus' for a friend would imply they are physically well-made or perhaps 'cool' (but 'keren' is better for that).

L1 Interference

0 1

Bagus pagi!

Selamat pagi!

literal translation
You cannot translate 'Good morning' literally. 'Bagus' is an adjective, but greetings use 'Selamat'.

L1 Interference

0 1

Ini adalah bagus buku.

Ini adalah buku yang bagus.

wrong conjugation
In Indonesian, adjectives usually come after the noun. You also often need 'yang' to connect them in formal speech.

L1 Interference

0

In Other Languages

Spanish Very Similar

¡Qué bien! / Bueno

Spanish uses 'bueno' for people's character, whereas Indonesian uses 'baik'.

French moderate

C'est bien ! / Bon

French has a strong distinction between taste (bon) and general quality (bien) that 'Bagus' ignores.

German Very Similar

Gut! / Toll!

German 'Gut' is used for 'I am fine' (Mir geht es gut), but Indonesian 'Bagus' is never used for personal well-being.

Japanese Very Similar

いいね! (Ii ne!)

Japanese often requires the particle 'ne' to soften the exclamation, while 'Bagus!' can stand alone.

Arabic moderate

ممتاز (Mumtaz)

Arabic has many religious-based approvals (Mashallah) which are used where an Indonesian might just say 'Bagus'.

Chinese Very Similar

很好 (Hěn hǎo)

Chinese uses 'Hǎo' for 'Okay/Yes' much more frequently than Indonesian uses 'Bagus'.

Korean Very Similar

좋아요 (Joayo)

Korean 'Joayo' also explicitly means 'I like it', whereas 'Bagus' only describes the object.

Portuguese Very Similar

Muito bom! / Legal!

Portuguese 'Legal' (cool) is more common in casual speech than 'Bagus' is in Indonesian slang (where 'Keren' or 'Mantap' is used).

Spotted in the Real World

🎵

(1990s)

“Bagus... bagus... semuanya bagus!”

A popular Indonesian rock song celebrating positivity.

🎬

(2008)

“Bagus sekali, Ikal!”

The teacher praising a student for his writing.

📺

(2021)

“Presentasi kamu bagus, tapi rasanya kurang.”

Judging a dish based on its visual appeal.

📱

(2023)

“Wah, bagus banget fotonya! 😍”

A typical comment on a travel photo.

📰

(2022)

“Pertumbuhan ekonomi Indonesia dinilai bagus oleh Bank Dunia.”

Reporting on economic performance.

間違えやすい

Bagus! Baik

Both mean 'good' in English.

Use 'Bagus' for things/results, 'Baik' for people/health.

Bagus! Indah

Both can mean 'beautiful'.

Use 'Indah' for poetic beauty (scenery, art), 'Bagus' for general quality.

よくある質問 (14)

Yes, for the quality or presentation. But for taste, 'Enak' is more common.

usage contexts

It is neutral. You can use it in a business meeting or with friends.

basic understanding

'Bagus' is 'good/quality', 'Keren' is 'cool/stylish'.

comparisons

Only if you are praising their performance or appearance, not their kindness.

usage contexts

You can say 'Bagus sekali' or 'Sangat bagus'.

grammar mechanics

Yes, but 'Baik' or 'Elok' is sometimes preferred in certain contexts there.

cultural usage

Yes, with a flat or falling intonation, it can mean 'Oh, great (not)'.

practical tips

The opposite is 'Buruk' (bad) or 'Jelek' (ugly/bad quality).

basic understanding

Yes, 'Filmnya bagus' is the standard way to say a movie was good.

usage contexts

'Mantap' is more slang and shows more intense approval.

comparisons

No, Indonesian adjectives do not change for plural.

grammar mechanics

Yes, 'Cuacanya bagus' means the weather is good/clear.

usage contexts

It is spelled 'Bagus', but the 'u' sounds like the 'oo' in 'foot'.

practical tips

Absolutely! It's the perfect way to say 'Good job!'.

practical tips

Learning Path

Prerequisites

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!