B1 Idiom ニュートラル

essere agli sgoccioli

to be at the end

意味

To be almost finished with something.

🌍

文化的背景

The phrase is most commonly heard in late August. Italians take long summer breaks, and the 'fine delle vacanze' is a national moment of shared melancholy. Journalists use this to describe 'Governi balneari' or governments that are about to collapse. It suggests a slow, inevitable end. In football (calcio), the 'zona Cesarini' (the last minutes) is often described as being 'agli sgoccioli'. It's when the most tension occurs. Reflects the traditional Italian value of not wasting food or resources, specifically oil and wine.

🎯

Use it for Battery

It's the most natural way to say your phone is about to die. 'Il mio telefono è agli sgoccioli' sounds much more native than 'La mia batteria è quasi finita'.

⚠️

Plural Only

Never say 'allo sgocciolo' in a figurative sense. It must always be plural: 'agli sgoccioli'.

意味

To be almost finished with something.

🎯

Use it for Battery

It's the most natural way to say your phone is about to die. 'Il mio telefono è agli sgoccioli' sounds much more native than 'La mia batteria è quasi finita'.

⚠️

Plural Only

Never say 'allo sgocciolo' in a figurative sense. It must always be plural: 'agli sgoccioli'.

💬

The Melancholy of August

Use this phrase in late August with an Italian friend to instantly bond over the end of summer.

自分をテスト

Completa la frase con la forma corretta del verbo essere e l'idioma.

Sbrighiamoci! Il tempo a nostra disposizione ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: è agli sgoccioli

Il soggetto è 'il tempo' (singolare), quindi usiamo 'è'. L'idioma corretto è 'agli sgoccioli'.

In quale di queste situazioni NON puoi usare 'essere agli sgoccioli'?

Scegli l'opzione corretta:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Per dire che mancano 2 km a Roma.

L'idioma non si usa per la distanza fisica.

Abbina il soggetto alla situazione corretta usando l'idioma.

Abbina gli elementi:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Tutti gli abbinamenti sono corretti.

Tutte queste situazioni rappresentano qualcosa che sta per finire.

Completa il dialogo.

A: 'Vuoi un altro po' di vino?' B: 'No grazie, la bottiglia ________.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: è agli sgoccioli

In questo contesto, 'è agli sgoccioli' significa che rimane solo pochissimo vino (le ultime gocce).

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Completa la frase con la forma corretta del verbo essere e l'idioma. Fill Blank B1

Sbrighiamoci! Il tempo a nostra disposizione ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: è agli sgoccioli

Il soggetto è 'il tempo' (singolare), quindi usiamo 'è'. L'idioma corretto è 'agli sgoccioli'.

In quale di queste situazioni NON puoi usare 'essere agli sgoccioli'? Choose B1

Scegli l'opzione corretta:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Per dire che mancano 2 km a Roma.

L'idioma non si usa per la distanza fisica.

Abbina il soggetto alla situazione corretta usando l'idioma. Match B1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Tutti gli abbinamenti sono corretti.

Tutte queste situazioni rappresentano qualcosa che sta per finire.

Completa il dialogo. dialogue_completion B1

A: 'Vuoi un altro po' di vino?' B: 'No grazie, la bottiglia ________.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: è agli sgoccioli

In questo contesto, 'è agli sgoccioli' significa che rimane solo pochissimo vino (le ultime gocce).

🎉 スコア: /4

よくある質問

5 問

Yes, but it is very dramatic or clinical. It's better to use it for things like 'mandato' (term) or 'carriera' (career).

It's neutral. You can use it with friends or in a newspaper article.

The singular is 'lo sgocciolo', but it's rarely used except in very specific literal contexts.

Yes! It's very common and means 'to reach the final stages'.

Not necessarily, but it usually implies a bit of pressure or the end of something pleasant.

関連フレーズ

🔗

Essere alla frutta

similar

To be at the end of one's rope / to be finished.

🔄

Volgere al termine

synonym

To draw to a close.

🔗

Avere l'acqua alla gola

builds on

To be in a desperate rush.

🔗

In zona Cesarini

specialized form

In the very last minutes (usually sports).

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!