B1 Expression カジュアル

non ci sto dentro

I cannot fit in it

意味

Something does not fit or is too tight.

🌍

文化的背景

The phrase is deeply rooted in Milan's fast-paced lifestyle. Milanese people are known for being 'sempre di corsa' (always in a rush), making this phrase a staple of their vocabulary. It became a 'cool' phrase thanks to Italian hip-hop. Rappers used 'starci dentro' to mean being authentic, and the negative form became a way to express teenage angst. In a country obsessed with fashion, 'non ci sto dentro' is a common, often self-deprecating way to talk about weight gain or the 'tightness' of Italian tailoring. While understood everywhere, in the South, you might hear more dialectal versions or 'non ce la faccio più', but 'non ci sto dentro' is widely used by the younger generations due to TV and social media influence.

🎯

Use it for 'I'm full'

After a massive Italian meal, you can say 'Non ci sta dentro più niente!' (Nothing else fits inside!) to show you're stuffed.

⚠️

Watch the register

Don't say this to your boss unless you have a very close, casual relationship. It can sound a bit 'teenager-ish'.

意味

Something does not fit or is too tight.

🎯

Use it for 'I'm full'

After a massive Italian meal, you can say 'Non ci sta dentro più niente!' (Nothing else fits inside!) to show you're stuffed.

⚠️

Watch the register

Don't say this to your boss unless you have a very close, casual relationship. It can sound a bit 'teenager-ish'.

💬

The 90s Vibe

If you use the positive 'ci sto dentro!', you might sound like a 90s kid. It's a bit retro-cool now.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of 'non ci sto dentro'.

Ho provato a mettere la giacca di quando avevo 10 anni, ma ovviamente ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: non ci sto dentro

The sentence is in the present context of trying on the jacket.

What does 'Non ci sto dentro' mean in this context: 'Ho tre esami questa settimana, non ci sto dentro!'

The speaker is saying:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: They are very stressed and overwhelmed.

In the context of exams, it refers to mental capacity and stress.

Fill in the missing line.

A: 'Vieni alla festa di stasera?' B: 'No, scusa, ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: non ci sto dentro col lavoro

This is the most natural idiomatic way to decline due to being busy.

Match the situation to the meaning of the phrase.

Situation: You are in a very crowded elevator.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Literal: Physical space

An elevator is a physical container.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct form of 'non ci sto dentro'. Fill Blank A2

Ho provato a mettere la giacca di quando avevo 10 anni, ma ovviamente ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: non ci sto dentro

The sentence is in the present context of trying on the jacket.

What does 'Non ci sto dentro' mean in this context: 'Ho tre esami questa settimana, non ci sto dentro!' Choose B1

The speaker is saying:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: They are very stressed and overwhelmed.

In the context of exams, it refers to mental capacity and stress.

Fill in the missing line. dialogue_completion B1

A: 'Vieni alla festa di stasera?' B: 'No, scusa, ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: non ci sto dentro col lavoro

This is the most natural idiomatic way to decline due to being busy.

Match the situation to the meaning of the phrase. situation_matching A1

Situation: You are in a very crowded elevator.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Literal: Physical space

An elevator is a physical container.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes! 'Non ci stiamo dentro' means 'We don't fit' (in a car/room) or 'We are overwhelmed.'

Not rude, but very informal. It's like saying 'I'm losing it' in English.

'Non ci sto' = I don't agree. 'Non ci sto dentro' = I don't fit/I'm overwhelmed.

Absolutely. 'Ieri non ci stavo dentro' (Yesterday I was overwhelmed).

It originated in the North (Milan) but is now common everywhere in Italy.

Yes, this is a very common way to specify that you are mentally overwhelmed.

Just remove the 'non': 'Ci sto dentro!'

Yes, 'Non ci sto dentro con i tempi' means 'I'm running out of time.'

The figurative meaning is slang/informal, the literal meaning is standard Italian.

Yes, 'I vestiti non ci stanno dentro' is perfect.

関連フレーズ

🔗

starci dentro

builds on

To be cool, to be in, or to be capable.

🔗

essere alla frutta

similar

To be at the end of one's rope.

🔗

sclerare

similar

To lose one's mind/temper.

🔗

non c'entrare

contrast

To have nothing to do with something.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!