B1 noun フォーマル 1分で読める

dono

/ˈdo.no/

Dono implies a noble or innate gift, transcending the simple material exchange of a standard present.

30秒でわかる単語

  • A voluntary offering given without expecting anything in return.
  • Refers to both physical gifts and innate personal talents.
  • Carries a more formal and noble tone than 'regalo'.

Overview

Il termine 'dono' deriva dal latino 'donum'. A differenza del più comune 'regalo', il termine 'dono' possiede una sfumatura più nobile, solenne o spirituale. Può riferirsi sia a un oggetto materiale che a un talento astratto.

Usage Patterns

Si usa frequentemente in contesti in cui si vuole enfatizzare la generosità del gesto o il valore intrinseco di ciò che viene dato. È comune trovarlo in espressioni legate alla natura, alla fede o all'arte. Ad esempio, si parla del 'dono della vita' o del 'dono della parola'.

Common Contexts

In contesti formali o letterari, il 'dono' sostituisce 'regalo'. È molto usato in ambito religioso (doni dello Spirito Santo) e in contesti sentimentali profondi. Viene inoltre utilizzato per indicare una dote naturale, come nel caso di un musicista che possiede il 'dono della musica'.

Similar Words comparison

'Regalo' è il termine quotidiano per indicare un oggetto donato in occasione di feste o compleanni. 'Omaggio' implica una certa deferenza o rispetto verso chi riceve (spesso usato in contesti commerciali o cerimoniali). 'Dono' si situa a un livello superiore, suggerendo un legame più profondo o un valore morale superiore rispetto al semplice atto di scambiare oggetti.

例文

1

La vita è il dono più grande che abbiamo.

everyday

Life is the greatest gift we have.

2

Accetti questo piccolo dono in segno di gratitudine?

formal

Do you accept this small gift as a sign of gratitude?

3

Lei ha il dono di mettere tutti a proprio agio.

informal

She has the gift of making everyone feel at ease.

4

Il dono della parola è fondamentale per un oratore.

academic

The gift of gab is essential for a speaker.

よく使う組み合わせ

fare dono di to gift/to present with
dono della natura gift of nature
dono prezioso precious gift

よく使うフレーズ

Il dono della sintesi

The gift of brevity

Farsi dono

To offer oneself

Dono di Dio

A God-given gift

よく混同される語

dono vs Regalo

Regalo is the standard term for a present given on social occasions. Dono is reserved for more meaningful or abstract gifts.

dono vs Omaggio

Omaggio implies respect or a promotional gift. It is often used in business or formal ceremonies.

文法パターン

avere il dono di + infinito fare dono di + sostantivo essere un dono per + qualcuno

How to Use It

使い方のコツ

Dono carries a higher register than regalo. Use it when discussing talents or profound emotional gestures. In casual conversation, it may sound slightly poetic or overly formal.


よくある間違い

Students often use 'dono' for every single gift they buy. Remember to use 'regalo' for items purchased in shops. Avoid using 'dono' when talking about simple commercial transactions.

Tips

💡

Use Dono for Talents

When describing someone's natural skill, always use 'dono' instead of 'regalo'. For example, 'Il dono del canto' sounds natural and elegant.

⚠️

Avoid Overusing in Casual Talk

Using 'dono' for a simple birthday present can sound overly dramatic or archaic. Stick to 'regalo' for everyday objects.

🌍

Religious and Formal Connotations

In Italian culture, 'dono' is deeply linked to charity and religious contexts. It evokes a sense of sacrifice and altruism.

語源

Derived from the Latin 'donum', which is related to the verb 'dare' (to give). It has maintained its meaning of a voluntary offering throughout history.

文化的な背景

In Italy, the concept of the 'dono' is tied to the tradition of hospitality and the importance of generosity. It is frequently referenced in literature and religious texts to signify grace.

覚え方のコツ

Think of the 'Don' in 'Dono' as a 'Donation' of talent or spirit. It is a gift from the heart or nature, not just a store-bought item.

よくある質問

4 問

Il 'regalo' è usato nella vita quotidiana per oggetti scambiati tra amici o parenti. Il 'dono' ha un valore più alto, formale o spirituale, e viene usato per talenti o gesti di grande generosità.

È raro e suonerebbe ironico o eccessivamente solenne. Si preferisce usare 'regalo' o 'pensierino' per oggetti di poco valore.

Significa possedere la capacità naturale e innata di essere brevi ed efficaci nel parlare o nello scrivere. È un uso figurato molto comune.

Il plurale è 'doni'. Si usa spesso al plurale per riferirsi a talenti multipli o a una serie di offerte cerimoniali.

自分をテスト

fill blank

Maria ha il ___ della pazienza con i bambini.

正解! おしい! 正解: dono

Si parla di una dote naturale, quindi si usa 'dono'.

multiple choice

Quale frase suona più formale?

正解! おしい! 正解: Ho fatto un dono a Luca.

L'uso di 'dono' eleva il registro della frase.

sentence building

vita / il / dono / è / un / la / prezioso

正解! おしい! 正解: La vita è un dono prezioso.

Questa è la struttura corretta soggetto-verbo-complemento.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!