A1 preposition 11分で読める

ខាងលើ

Above or on top

At the A1 level, 'ខាងលើ' (khang loe) is primarily used to describe the physical location of everyday objects. Beginners learn this word as part of their basic toolkit for navigating space and identifying items. For example, if a teacher asks where the clock is, an A1 student might say 'នឡិកានៅខាងលើ' (The clock is above). The focus at this level is on the simple 'Noun + at + khang loe' structure. It is one of the first directional words taught, alongside 'khang krom' (below) and 'khang knong' (inside). Students are encouraged to use it to describe their immediate environment, such as things on a table or on a shelf. The goal is to build a mental map of spatial relations in Khmer, using 'khang loe' as a foundational pillar for verticality. It is also introduced in the context of simple directions, such as pointing to the upper floor of a house or the top of a page in a textbook.
As learners move to A2, they begin to use 'ខាងលើ' in more varied contexts, including simple directions and descriptions of movement. At this stage, students start combining 'ខាងលើ' with verbs like 'meul' (look) or 'tov' (go). For example, 'មើលទៅខាងលើ' (look up). They also start using it to differentiate between similar items, such as 'the red book above' versus 'the blue book below.' A2 learners are expected to understand the word when used in simple instructions, such as 'please write your name in the space above.' The concept of 'upstairs' (jorn khang loe) becomes more prominent here as students learn to talk about their homes and workplaces in more detail. They also begin to recognize the word in public signage or simple advertisements where it might indicate the location of a shop or a service on an upper level of a mall.
At the B1 level, the use of 'ខាងលើ' expands into the realm of textual reference and logical organization. Learners are now expected to use the word to refer back to previously mentioned information in a conversation or a short essay. Phrases like 'ដូចដែលបាននិយាយខាងលើ' (as mentioned above) become part of their repertoire for creating cohesive speech and writing. B1 students also start to encounter 'ខាងលើ' in more professional settings, such as reading a short memo or a set of office guidelines. They understand the word's role in describing hierarchical structures, such as 'the department above.' Their ability to use the word shifts from purely physical descriptions to more abstract or referential uses. They also become more adept at using synonyms like 'phnek khang loe' (the upper part) to provide more specific descriptions in their narratives.
By the B2 level, students use 'ខាងលើ' with a high degree of fluency and can handle its use in complex, formal documents. They are comfortable with the word appearing in legal contracts, formal reports, and academic papers where it serves as a critical navigational tool (e.g., 'the terms listed above'). B2 learners can also distinguish between the literal and metaphorical uses of the word. They might use it to discuss 'high-level' concepts or 'top-tier' strategies in a business context. Their grasp of Khmer syntax allows them to integrate 'ខាងលើ' into long, multi-clause sentences without losing the logical flow. They also understand how the word interacts with honorifics and formal registers, knowing when to use 'khang loe' versus more formal literary equivalents in a speech or a formal letter to a superior.
At the C1 level, 'ខាងលើ' is used with nuance and precision in sophisticated discourse. Learners can use the word to provide subtle spatial or hierarchical emphasis. For example, in a political analysis, they might use 'ខាងលើ' to refer to the upper echelons of power or the overarching themes of a policy. C1 speakers are also sensitive to the stylistic effects of using 'khang loe' versus its synonyms. They might choose 'khang loe bong-os' to emphasize the absolute peak of an achievement or a physical structure. Their reading comprehension is such that they can effortlessly follow complex instructions or arguments that rely heavily on 'above' and 'below' references. They can also use the word in creative writing to create vivid spatial imagery, such as describing the vastness of the sky or the overwhelming presence of something looming above.
At the C2 level, 'ខាងលើ' is a tool for masterful communication. The learner uses it with the same ease and subtlety as a native speaker, often in highly specialized fields like law, philosophy, or classical literature. In legal Khmer, for instance, 'ខាងលើ' is used to link specific clauses and articles with absolute precision. C2 learners can also appreciate the word's role in classical Khmer poetry or high-level oratory, where spatial metaphors are used to convey deep cultural and spiritual meanings. They can engage in complex debates about hierarchy and social structure, using 'khang loe' to navigate the intricate layers of Cambodian society. At this stage, the word is no longer just a vocabulary item; it is a versatile instrument for articulating complex thoughts and maintaining perfect textual cohesion in any register.

ខាងលើ 30秒で

  • ខាងលើ means 'above' or 'on top' and is used for spatial location.
  • It combines 'khang' (side) and 'loe' (on) to indicate direction.
  • It is also used in documents to refer to information mentioned earlier.
  • Commonly used to mean 'upstairs' in buildings or higher levels in hierarchy.

The Khmer word ខាងលើ (pronounced 'khang loe') is a fundamental spatial preposition and adverb that translates primarily to 'above,' 'on top,' or 'overhead.' In the Khmer language, spatial orientation is often built by combining the word ខាង (khang), which means 'side' or 'direction,' with a specific positional noun. In this case, លើ (loe) means 'on' or 'up.' When merged, ខាងលើ refers to the general area or direction that is higher than a reference point. This word is indispensable for A1 learners because it forms the basis of describing where objects are located in a three-dimensional space. Whether you are talking about a book on a shelf, a bird in the sky, or an apartment on a higher floor, ខាងលើ is your go-to term. Unlike the simple preposition 'loe' (on), which often implies direct physical contact, ខាងលើ is more versatile, covering both contact ('on top of') and non-contact ('above' or 'higher up').

Physical Location
Used to describe objects situated at a higher elevation. For example, 'The clouds above' (មេឃខាងលើ).
Textual Reference
In reading and writing, it refers to information mentioned previously in a document, similar to 'the above-mentioned' in English.
Hierarchical Status
Occasionally used in professional contexts to refer to higher management or 'the people above' in a corporate ladder.

សូមមើលរូបភាពនៅ ខាងលើ។ (Please look at the picture above.)

Understanding the nuance between លើ and ខាងលើ is crucial. If you say 'on the table,' you use 'លើតុ.' However, if you are describing the 'upper part' of the table or something floating 'above the table' without touching it, ខាងលើ provides that extra layer of directional clarity. In daily Cambodian life, you will hear this word constantly when asking for directions in a multi-story building. If you ask where the bathroom is, a person might point up and say 'នៅខាងលើ' (It is upstairs/above). It is also frequently used in instructions. For instance, if you are filling out a form at a government office, the officer might tell you to 'read the instructions above' (អានការណែនាំខាងលើ). This word is not just a preposition; it acts as a spatial anchor that helps speakers navigate their environment and organize information logically.

Furthermore, ខាងលើ plays a role in formal Khmer. In legal or academic texts, it serves as a pointer to maintain cohesion. Instead of repeating a long subject, a writer might simply refer to 'the points mentioned above' (ចំណុចខាងលើ). This demonstrates how a simple A1 vocabulary word scales up into complex professional usage. For a beginner, mastering ខាងលើ allows you to describe your surroundings with precision. Imagine you are at a market in Phnom Penh and you see a beautiful scarf hanging high up. You can point and say 'យកមួយខាងលើ' (Take the one above/on top). This immediate practical application makes it one of the most rewarding words to learn early in your Khmer journey. It is simple to pronounce, easy to remember due to its logical construction, and universally understood across all dialects of Khmer.

Using ខាងលើ correctly requires understanding its position within a sentence. In Khmer, prepositions of place usually follow the verb and the noun they modify, or they can stand alone as adverbs. When ខាងលើ functions as a preposition, it typically follows the pattern: [Noun] + [Preposition/Locative] + ខាងលើ. For example, to say 'The cat is on top,' you could say 'ឆ្មាខ្លះនៅខាងលើ' (Chma klang nov khang loe). Notice how 'nov' (to be at) often precedes ខាងលើ to establish the location. This structure is very consistent in Khmer, making it easier for English speakers to grasp once they realize the 'khang' prefix adds a sense of 'the area of' to the base word 'loe'.

As an Adjective
When placed directly after a noun, it describes which one. 'Floor above' is 'ជាន់ខាងលើ' (Jorn khang loe).
As an Adverb
When it follows a verb of motion or state. 'Look above' is 'មើលទៅខាងលើ' (Meul tov khang loe).

សៀវភៅនៅជាន់ ខាងលើ។ (The book is on the upper floor.)

One of the most common sentence patterns for beginners involves the verb 'to be' (នៅ - nov). If you want to describe the location of an object relative to another, you might say 'the box is above the cabinet.' In Khmer, this is often phrased as 'ប្រអប់នៅខាងលើទូ' (Pro-orb nov khang loe tou). Here, ខាងលើ acts as the bridge between the object and its reference point. It is also important to note that ខាងលើ can be used to describe the sky or things in the air. For instance, 'The sun is above us' would be 'ព្រះអាទិត្យនៅខាងលើក្បាលយើង' (Preah athit nov khang loe kbal yerng), literally 'The sun is at the side above our heads.'

In more advanced usage, you will see ខាងលើ used in complex sentences involving abstract concepts. For example, 'The reasons mentioned above are important' becomes 'មូលហេតុដែលបានរៀបរាប់ខាងលើគឺសំខាន់' (Moul-het del ban riap-rorp khang loe keu som-khan). This sentence structure is common in news reports and academic writing. By learning this word, you are not just learning how to say 'up,' you are learning a structural tool that allows you to link ideas and physical objects across different levels of height and importance. Practice by looking around your room and naming things: 'lamp above the bed,' 'fan above the table,' 'neighbor above the ceiling.' Each time, use ខាងលើ to cement the relationship between the objects.

In Cambodia, you will encounter ខាងលើ in a variety of vibrant, real-world settings. One of the most common places is in the bustling markets (Phsar). If a vendor has stacked their goods high, and you want the item on the top shelf, you would point and say 'យកអាខាងលើ' (Yok ary khang loe - Take the one on top). The vendor might reply, 'អាខាងលើថ្លៃជាង' (The one on top is more expensive). This immediate interaction shows how the word facilitates commerce and clear communication in crowded spaces. Another frequent setting is in the hospitality industry. If you are staying in a boutique hotel in Siem Reap, the receptionist might tell you that the 'restaurant is above' (ភោជនីយដ្ឋាននៅខាងលើ) or that your room is on the 'upper floor' (ជាន់ខាងលើ).

In the City
Phnom Penh's growing skyline means more people live in apartments. You'll hear 'អ្នកជិតខាងខាងលើ' (the neighbor above) frequently when discussing city life.
In the Office
During meetings, a presenter might say 'ដូចដែលបានបង្ហាញខាងលើ' (as shown above) when referring to a slide or a chart.

តើអ្នករស់នៅជាន់ ខាងលើ មែនទេ? (Do you live on the floor above?)

Transportation is another area where ខាងលើ is ubiquitous. If you are taking a long-distance bus from Phnom Penh to Battambang, and you have a large suitcase, the driver might tell you to put it 'on top' of the bus (នៅខាងលើឡាន). Similarly, if you are on a boat crossing the Mekong, you might be advised to sit 'on the upper deck' (នៅខាងលើ) for a better view. The word is practical and functional. It helps people organize their luggage, their seating, and their movement through space. Even in religious contexts, such as at a Pagoda (Wat), you might hear about the 'upper level' of a temple where specific ceremonies are held or where certain statues are placed.

Finally, in the digital age, you will see ខាងលើ all over Cambodian social media and websites. When someone posts a photo and writes a long caption, they might end with 'សូមអានខាងលើ' (Please read above) if they are referring to the text. Or, in a comment thread, someone might say 'ដូចបងខាងលើនិយាយ' (Like the person above said). This transition from physical space to digital space shows the word's enduring relevance. Whether it is a physical ceiling, a metaphorical corporate level, or a previous comment on Facebook, ខាងលើ provides the necessary directional context to make sense of the world. By listening for this word in various environments, you will start to see how Cambodians perceive and describe the layers of their daily lives.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning ខាងលើ is confusing it with the simple word លើ (loe). While they are related, they are not always interchangeable. លើ is a direct preposition usually followed by a noun, like 'on the table' (លើតុ). ខាងលើ is more of a directional phrase meaning 'the upper side' or 'above.' If you say 'at the top,' you should use ខាងលើ. If you just say លើ without a noun following it, the sentence often feels incomplete or grammatically 'naked' in Khmer. For example, saying 'I am on' (ខ្ញុំនៅលើ) sounds strange, whereas 'I am above/upstairs' (ខ្ញុំនៅខាងលើ) is perfectly natural.

Confusing with 'Up' (ឡើង)
'ឡើង' (laerng) is a verb meaning to go up. Beginners often use 'khang loe' when they should use 'laerng'. Use 'khang loe' for location, 'laerng' for movement.
Word Order Errors
In English, we say 'the above picture.' In Khmer, it is 'picture above' (រូបភាពខាងលើ). Putting 'khang loe' before the noun is a common English-interference error.

Incorrect: ខាងលើរូបភាព (Khang loe roup-pheap). Correct: រូបភាព ខាងលើ (Roup-pheap khang loe).

Another mistake involves the misuse of ខាងលើ versus លើស (loes). លើស means 'excess' or 'more than' in terms of quantity. Students sometimes use ខាងលើ to try and say 'more than five people,' which is incorrect. ខាងលើ is strictly spatial or referential to position. Furthermore, learners often forget the word នៅ (nov) when describing location. In Khmer, you don't just say 'It is above'; you say 'It is AT above' (វា នៅ ខាងលើ). Omitting the 'at' makes the sentence sound like a broken telegram rather than natural speech. Paying attention to these small functional words will significantly improve your fluency.

Finally, be careful with the word លើក (lerk), which sounds similar but means 'to lift' or 'to raise.' A student might accidentally say 'lift the table' when they mean 'the table above.' Pronunciation is key here: លើ (loe) has a smooth, long vowel sound, while លើក (lerk) has a sharp glottal stop at the end. Mixing these up can lead to confusing situations, especially in a workplace or manual labor setting. By focusing on the 'khang' prefix, you can help anchor the word as a directional indicator, which helps distinguish it from similar-sounding verbs. Practice the distinction between 'loe' (on), 'khang loe' (above), and 'laerng' (go up) to master the vertical spatial vocabulary of Khmer.

While ខាងលើ is the most common way to say 'above,' Khmer offers several alternatives depending on the specific nuance you want to convey. Understanding these synonyms helps you sound more like a native speaker and allows for greater precision in your descriptions. For instance, if you want to emphasize that something is at the very, very top, you would use ខាងលើបង្អស់ (khang loe bong-os). The addition of 'bong-os' (last/utmost) turns 'above' into 'the topmost' or 'the highest.' This is useful when describing the top floor of a skyscraper or the very top of a mountain.

លើ (Loe)
The short form. Best used when followed immediately by a noun (e.g., 'loe tou' - on the cabinet).
ផ្នែកខាងលើ (Phnek Khang Loe)
'Phnek' means part or section. This is used when referring to the 'upper part' of an object, like the upper part of a shirt.
ខាងលើមេឃ (Khang Loe Mekh)
Literally 'above the sky,' used poetically or to describe things very high up in the atmosphere.

គាត់នៅជាន់ ខាងលើបង្អស់។ (He is on the very top floor.)

Another related term is ជាន់លើ (jorn loe), which specifically means 'upstairs' or 'the upper floor.' While ខាងលើ can mean upstairs, ជាន់លើ is more specific to buildings. If you are in a house and someone asks where your sister is, saying 'nov jorn loe' is more precise than just 'nov khang loe.' In formal writing, you might encounter ខាងដើម (khang derm), which means 'at the beginning.' While not a direct synonym for 'above' in a spatial sense, it is often used as an alternative in documents when referring to 'the above-mentioned' text that appeared at the start of the page.

In some contexts, especially when talking about something hanging or floating, you might hear ពីលើ (pi loe). This combines 'pi' (from) with 'loe' (on/above). It is often used to describe something coming from above or positioned over something else, like 'the lamp hanging over the table' (ចង្កៀងព្យួរពីលើតុ). Learning these variations allows you to navigate Khmer conversations with more flexibility. Instead of relying on one word for every 'up' or 'above' situation, you can choose the one that fits the context perfectly. This level of detail is what separates a basic learner from someone who truly understands the spatial logic of the Khmer language. Start with ខាងលើ, but keep your ears open for these variations as you progress.

How Formal Is It?

フォーマル

""

ニュートラル

""

カジュアル

""

Child friendly

""

スラング

""

豆知識

In ancient Khmer inscriptions, 'loe' was often used to describe the heavens or the position of gods, showing its long history as a word for high status.

発音ガイド

UK /kʰaːŋ ləː/
US /kʰaŋ ləː/
The stress is balanced between both syllables, though the second syllable 'loe' often carries a slightly higher pitch in natural conversation.
韻が合う語
ខាង (khang) rhymes with សាង (sang), រាង (reang), ហាង (hang). លើ (loe) rhymes with ដើរ (der - sort of), ធ្វើ (thveu - sort of), ឈើ (cheu).
よくある間違い
  • Pronouncing 'khang' without aspiration (sounding like 'gang').
  • Making the 'oe' sound in 'loe' like 'oo' (sounding like 'loo').
  • Shortening the long 'ah' in 'khang' too much.
  • Merging the two words into one quick sound without a clear break.
  • Confusing 'loe' with 'lerk' (which has a final 'k' sound).

難易度

読解 1/5

The characters are distinct and easy to recognize for beginners.

ライティング 2/5

Requires practice with the 'oe' vowel and the 'kh' consonant.

スピーキング 2/5

The 'oe' sound is unique and might take a few tries for English speakers.

リスニング 1/5

Very common word, easy to pick out in conversation.

次に学ぶべきこと

前提知識

ខាង (side) លើ (on) នៅ (at) តុ (table) ផ្ទះ (house)

次に学ぶ

ខាងក្រោម (below) ខាងក្នុង (inside) ខាងក្រៅ (outside) ខាងមុខ (front) ខាងក្រោយ (behind)

上級

ជាន់ (floor) បង្អស់ (utmost) ផ្នែក (part) រៀបរាប់ (describe) បញ្ជាក់ (confirm)

知っておくべき文法

Locative 'Nov'

Always use 'nov' before 'khang loe' when describing static location: 'Nov khang loe'.

Directional 'Tov'

Use 'tov' when moving towards the top: 'Tov khang loe'.

Noun-Adjective Order

The noun always comes first: 'Jorn (floor) + khang loe (above)'.

Compound Formation

Combine 'khang' with any spatial word to create a direction (khang krom, khang knong).

Anaphoric Reference

In writing, 'khang loe' refers to text that appeared earlier in the scroll or page.

レベル別の例文

1

សៀវភៅនៅខាងលើតុ។

The book is on top of the table.

Nov (at) + khang loe (above/on top) + tou (table).

2

មើលទៅខាងលើ!

Look up!

Meul (look) + tov (to/towards) + khang loe (above).

3

ផ្ទះខ្ញុំនៅខាងលើ។

My house is above (upstairs).

Ptah (house) + khnhom (my) + nov (at) + khang loe (above).

4

ស្លាបព្រានៅខាងលើ។

The spoon is on top.

Slap-prea (spoon) + nov (at) + khang loe (above).

5

មេឃនៅខាងលើ។

The sky is above.

Mekh (sky) + nov (at) + khang loe (above).

6

កង្ហារនៅខាងលើក្បាល។

The fan is above the head.

Kong-har (fan) + nov (at) + khang loe (above) + kbal (head).

7

ចាននៅខាងលើទូ។

The plate is on top of the cabinet.

Chan (plate) + nov (at) + khang loe (above) + tou (cabinet).

8

គាត់រស់នៅខាងលើ។

He lives upstairs.

Koat (he) + ros-nov (live) + khang loe (above).

1

សូមអានឈ្មោះខាងលើ។

Please read the name above.

Som (please) + arn (read) + chmoh (name) + khang loe (above).

2

បន្ទប់ទឹកនៅជាន់ខាងលើ។

The bathroom is on the upper floor.

Bontob-tuk (bathroom) + nov (at) + jorn (floor) + khang loe (above).

3

យន្តហោះហោះនៅខាងលើពពក។

The airplane flies above the clouds.

Yont-hos (plane) + hos (fly) + nov (at) + khang loe (above) + popok (cloud).

4

ដាក់វាទៅខាងលើបង្អស់។

Put it on the very top.

Dak (put) + vea (it) + tov (to) + khang loe (above) + bong-os (utmost).

5

តើអ្នកឃើញរូបភាពខាងលើទេ?

Do you see the picture above?

Question particle 'te' at the end.

6

ផ្លូវនេះទៅខាងលើភ្នំ។

This road goes to the top of the mountain.

Phlov (road) + nih (this) + tov (go) + khang loe (above) + phnom (mountain).

7

មានសត្វបក្សីហើរខាងលើផ្ទះ។

There are birds flying above the house.

Mean (there is/are) + sat-bok-sey (birds) + her (fly).

8

អាវនេះមានពណ៌នៅផ្នែកខាងលើ។

This shirt has color on the upper part.

Phnek (part) + khang loe (above).

1

ដូចដែលបានរៀបរាប់ខាងលើ យើងត្រូវប្រយ័ត្ន។

As mentioned above, we must be careful.

Formal phrase for textual reference.

2

ព័ត៌មានខាងលើមិនទាន់គ្រប់គ្រាន់ទេ។

The information above is not yet sufficient.

Porth-mean (information) + khang loe (above).

3

សូមពិនិត្យមើលចំណុចខាងលើឡើងវិញ។

Please review the points above again.

Pi-nit meul (review/inspect) + chom-noch (point).

4

គាត់ជាអ្នកគ្រប់គ្រងនៅជាន់ខាងលើ។

He is the manager on the upper floor.

Neak-kroub-krong (manager) + nov (at) + jorn (floor) + khang loe (above).

5

មានការផ្លាស់ប្តូរនៅក្នុងតារាងខាងលើ។

There are changes in the table above.

Kar-phtas-pdeo (change) + knong (in) + ta-rang (table).

6

យើងអាចមើលឃើញទីក្រុងពីខាងលើ។

We can see the city from above.

Pi (from) + khang loe (above).

7

អត្ថបទខាងលើនិយាយពីសុខភាព។

The text above talks about health.

At-thabut (text/article) + niyay (speak/talk).

8

សូមបំពេញចន្លោះខាងលើឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។

Please fill in the blanks above correctly.

Bom-penh (fill) + chon-loh (blank/gap).

1

យោងតាមខ្លឹមសារខាងលើ គម្រោងត្រូវបានអនុម័ត។

According to the content above, the project has been approved.

Yong tam (according to) + khlum-sar (content).

2

បញ្ហាខាងលើតម្រូវឱ្យមានដំណោះស្រាយបន្ទាន់។

The issues above require an urgent solution.

Tom-rov (require) + dom-noh-sray (solution).

3

លក្ខខណ្ឌខាងលើត្រូវបានកំណត់ដោយច្បាប់។

The conditions above are determined by law.

Leak-khand (condition) + kom-not (determine) + chbab (law).

4

ការវិភាគខាងលើបង្ហាញពីកំណើនសេដ្ឋកិច្ច។

The analysis above shows economic growth.

Kar-vi-pheak (analysis) + bong-hanh (show).

5

សូមកុំរំលងការណែនាំដែលបានផ្តល់ជូនខាងលើ។

Please do not skip the instructions provided above.

Kom (do not) + rom-long (skip) + kar-nenam (instruction).

6

ជម្លោះខាងលើត្រូវបានដោះស្រាយដោយសន្តិវិធី។

The conflict above was resolved peacefully.

Chum-loh (conflict) + santi-vithey (peaceful way).

7

គ្រប់ចំណុចខាងលើសុទ្ធតែមានសារៈសំខាន់។

All the points above are important.

Sot-te (all/entirely) + mean sar-re-som-khan (be important).

8

ទិន្នន័យខាងលើត្រូវបានប្រមូលកាលពីឆ្នាំមុន។

The data above was collected last year.

Tin-no-ney (data) + pro-moul (collect).

1

អំណះអំណាងខាងលើឆ្លុះបញ្ចាំងពីតថភាពសង្គម។

The arguments above reflect social reality.

Om-nah-om-nang (argument) + chloh-bon-chang (reflect).

2

សេចក្តីសន្និដ្ឋានខាងលើផ្អែកលើភស្តុតាងរឹងមាំ។

The conclusion above is based on solid evidence.

Sochekdhey-sonni-than (conclusion) + p-aek (base on).

3

ទស្សនៈខាងលើត្រូវបានដកស្រង់ចេញពីសៀវភៅបុរាណ។

The views above were extracted from an ancient book.

Tossana (view/perspective) + dok-srong (extract).

4

ការបកស្រាយខាងលើអាចមានភាពលំអៀង។

The interpretation above may be biased.

Kar-bok-sray (interpretation) + lom-ieng (bias).

5

គោលការណ៍ខាងលើជាមូលដ្ឋានគ្រឹះនៃលទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ។

The principles above are the foundation of democracy.

Koul-kar (principle) + moul-than-kruh (foundation).

6

សកម្មភាពខាងលើផ្ទុយនឹងក្រមសីលធម៌វិជ្ជាជីវៈ។

The activities above contradict professional ethics.

Ph-toy (contradict) + krom-sil-thor (ethics).

7

ការលើកឡើងខាងលើគ្រាន់តែជាការសន្មតប៉ុណ្ណោះ។

The mention above is merely an assumption.

Kar-lerk-larng (mention) + son-mot (assume).

8

ផលវិបាកខាងលើអាចជះឥទ្ធិពលដល់មនុស្សជំនាន់ក្រោយ។

The consequences above could affect future generations.

Phor-vi-bak (consequence) + cheah-it-thi-pol (influence).

1

បទប្បញ្ញត្តិខាងលើត្រូវអនុវត្តដោយគ្មានការលើកលែង។

The regulations above must be implemented without exception.

Bot-bonh-nhat (regulation) + onuvat (implement).

2

សក្ខីកម្មខាងលើបានបញ្ជាក់ពីភាពស្អាតស្អំរបស់គាត់។

The testimony above confirmed his innocence.

Sak-khi-kam (testimony) + banh-cheak (confirm).

3

ទ្រឹស្តីខាងលើត្រូវបានរិះគន់យ៉ាងខ្លាំងពីមជ្ឈដ្ឋានអ្នកប្រាជ្ញ។

The theory above has been heavily criticized by scholarly circles.

Tresthey (theory) + rih-kun (criticize).

4

ការវិនិច្ឆ័យខាងលើផ្អែកលើតក្កវិជ្ជាដ៏សុក្រឹត។

The judgment above is based on precise logic.

Kar-vi-nich-chhay (judgment) + tok-ka-vithey (logic).

5

ខ្លឹមសារខាងលើបង្កប់នូវអត្ថន័យជ្រាលជ្រៅ។

The content above contains deep meaning.

Bong-kob (contain/hide) + at-thabut (meaning).

6

សេចក្តីថ្លែងការណ៍ខាងលើបានធ្វើឱ្យមានការភ្ញាក់ផ្អើលជាសកល។

The statement above caused a global sensation.

Sochekdhey-thlerng-kar (statement) + ph-neak-p-er (surprise).

7

បទវិភាគខាងលើផ្តល់នូវទស្សនវិស័យវែងឆ្ងាយ។

The analysis above provides a long-term perspective.

Bot-vi-pheak (analysis/article) + tossana-vi-sey (perspective).

8

ការសន្និដ្ឋានខាងលើគឺជាលទ្ធផលនៃការស្រាវជ្រាវជាច្រើនទសវត្សរ៍។

The conclusion above is the result of decades of research.

Sray-chrev (research) + tos-voat (decade).

よく使う組み合わせ

ជាន់ខាងលើ
ចំណុចខាងលើ
ព័ត៌មានខាងលើ
ផ្ទៃខាងលើ
មើលទៅខាងលើ
ដូចខាងលើ
ផ្នែកខាងលើ
ខាងលើក្បាល
ខាងលើបង្អស់
រៀបរាប់ខាងលើ

よく使うフレーズ

ដូចដែលបានបញ្ជាក់ខាងលើ

នៅខាងលើនោះ

ឡើងទៅខាងលើ

មកពីខាងលើ

ខាងលើ និង ខាងក្រោម

អ្វីៗនៅខាងលើ

នៅខាងលើតុ

ជាន់ខាងលើបង្អស់

អានខាងលើ

ពីខាងលើចុះមក

よく混同される語

ខាងលើ vs លើ (loe)

Loe is a preposition requiring a noun (on the table), while khang loe is more general (above/upstairs).

ខាងលើ vs ឡើង (laerng)

Laerng is a verb (to go up), while khang loe is a location (above).

ខាងលើ vs លើស (loes)

Loes means 'excessive' or 'more than' in quantity, not physical position.

慣用句と表現

"មើលពីខាងលើ"

To have an overview or to look down on something/someone.

យើងត្រូវមើលពីខាងលើដើម្បីយល់ពីបញ្ហា។

Neutral

"នៅខាងលើគេ"

To be at the top of the group or superior.

គាត់តែងតែនៅខាងលើគេជានិច្ច។

Informal

"ជាន់លើជាន់ក្រោម"

All over the house (literally: upper floor, lower floor).

ខ្ញុំរកសោរពេញជាន់លើជាន់ក្រោម។

Informal

"ខ្ពស់ខាងលើ"

High and mighty or physically very high.

មេឃខ្ពស់ខាងលើ។

Literary

"ផ្អៀងទៅខាងលើ"

To tilt upwards (can imply looking forward to something).

គាត់ផ្អៀងក្បាលទៅខាងលើ។

Neutral

"ផុតខាងលើ"

Beyond the top or extremely high.

វាខ្ពស់ផុតខាងលើ។

Informal

"ត្រួតពីខាងលើ"

To supervise from above or overlap.

គាត់ត្រួតពីខាងលើការងារនេះ។

Formal

"ធ្លាក់ពីខាងលើ"

To fall from above (often used for unexpected luck or trouble).

សំណាងធ្លាក់ពីខាងលើ។

Informal

"ផ្កាប់ខាងលើ"

To turn upside down (top becoming bottom).

កុំផ្កាប់ខាងលើអី។

Informal

"ទាញទៅខាងលើ"

To pull upwards (can mean to promote someone).

គេទាញគាត់ទៅខាងលើ។

Informal

間違えやすい

ខាងលើ vs លើក (lerk)

Sounds similar to loe.

Lerk is a verb meaning 'to lift' or 'to raise.' It has a final 'k' sound which 'loe' lacks.

លើកកៅអី (Lift the chair) vs កៅអីនៅខាងលើ (The chair is above).

ខាងលើ vs លឺ (leu)

Vowel sound is somewhat similar.

Leu means 'to hear.' It has a different vowel and no 'khang' prefix.

ខ្ញុំលឺសំឡេង (I hear a sound).

ខាងលើ vs លក់ (loak)

Starts with 'L'.

Loak means 'to sell.' Totally different meaning.

គាត់លក់ផ្លែឈើ (He sells fruit).

ខាងលើ vs លេង (leng)

Starts with 'L'.

Leng means 'to play.'

ក្មេងលេងនៅខាងលើ (The kid plays upstairs).

ខាងលើ vs លឿន (loeun)

Vowel starts similarly.

Loeun means 'fast.'

ឡានបើកលឿន (The car drives fast).

文型パターン

A1

[Noun] + នៅខាងលើ

ឆ្មៅនៅខាងលើ (The cat is above).

A1

មើលទៅ + ខាងលើ

មើលទៅខាងលើ (Look up).

A2

[Noun] + នៅជាន់ខាងលើ

បន្ទប់នៅជាន់ខាងលើ (The room is on the upper floor).

A2

ដាក់ [Noun] + នៅខាងលើ

ដាក់កាបូបនៅខាងលើ (Put the bag on top).

B1

ដូចដែលបាន [Verb] + ខាងលើ

ដូចដែលបាននិយាយខាងលើ (As mentioned above).

B1

[Noun] + ខាងលើ + [Verb]

ព័ត៌មានខាងលើជួយយើង (The info above helps us).

B2

យោងតាម + [Noun] + ខាងលើ

យោងតាមខ្លឹមសារខាងលើ (According to the content above).

C1

[Abstract Noun] + ខាងលើ + [Formal Verb]

ទ្រឹស្តីខាងលើឆ្លុះបញ្ចាំង... (The theory above reflects...)

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Extremely high. It is one of the top 500 words used in daily Khmer.

よくある間違い
  • Saying 'Loe' alone for 'upstairs'. Nov khang loe.

    'Loe' needs a noun to follow it. To say 'upstairs' as a general location, you must use 'khang loe'.

  • Using 'khang loe' for 'more than'. Loes pi (លើសពី).

    Khang loe is for physical position, not for comparing quantities or numbers.

  • Putting 'khang loe' before the noun. Roup-pheap khang loe.

    In Khmer, the modifier (above) comes after the noun (picture). English does the opposite.

  • Confusing 'loe' with 'lerk'. Loe (above) vs Lerk (lift).

    Lerk has a hard 'k' sound at the end. Loe is a smooth vowel sound. Mixing them changes a location into an action.

  • Omitting 'nov' when describing location. Va nov khang loe.

    Without 'nov' (to be at), the sentence 'It above' is grammatically incomplete in Khmer.

ヒント

Use 'Nov'

Always pair 'khang loe' with 'nov' (at) when you want to say 'it is above.' This makes your Khmer sound much more natural.

Learn the Pair

Always learn 'khang loe' (above) and 'khang krom' (below) together. They are used in almost identical ways and are perfect opposites.

Point and Speak

When practicing, physically point to objects above you. The physical action helps your brain associate the sound with the spatial concept.

Vowel Placement

In the word 'loe' (លើ), the vowel is placed on top of the consonant 'L' (ល). This is a great visual reminder of the word's meaning!

Respect the Head

Remember that 'above' the head is a sensitive area. Use 'khang loe' respectfully when referring to things near or on someone's head.

Catch the 'Khang'

Cambodians often speak quickly. If you hear 'khang,' prepare for a direction. 'Loe' is one of the most common ones you will hear.

Social Media Use

Watch for 'khang loe' in Facebook comments. It usually refers to a previous comment or the post's caption.

Building Floors

If you are in a mall, look for the word 'ជាន់' (jorn). 'ជាន់ខាងលើ' will always lead you to the upper levels.

Textual References

In textbooks, 'khang loe' is your best friend for finding definitions or examples mentioned earlier.

Motion Verbs

Remember to use 'tov' (go) or 'laerng' (ascend) if you are moving towards the 'khang loe' area.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Khang' as a 'King' and 'Loe' as 'Low' (ironically). The King is never Low; he is always 'Khang Loe' (Above).

視覚的連想

Imagine a ladder. The 'Khang' is the side of the ladder, and 'Loe' is the top rung. Together, they point to the area 'Above'.

Word Web

Above Upstairs Top Overhead Higher Previous Superior Skyward

チャレンジ

Try to find 5 things in your room that are 'khang loe' and say them out loud in Khmer: 'Lamp nov khang loe,' 'Picture nov khang loe' etc.

語源

The word is a compound of two Proto-Khmer roots. 'Khang' (ខាង) historically refers to a flank, side, or direction. 'Loe' (លើ) is the ancient root for 'on' or 'upper.'

元の意味: The side that is on top.

Mon-Khmer / Austroasiatic.

文化的な背景

Always remember that the head is 'khang loe.' Never touch a Cambodian person's head, as it is the most 'above' and sacred part of their body.

English speakers use 'above' for both physical and abstract concepts, much like Khmer uses 'khang loe.' However, Khmer is more likely to use 'khang loe' for 'upstairs' than English is.

The phrase 'Mekh Khang Loe' (The sky above) is common in Khmer songs. Traditional Khmer architecture often emphasizes 'khang loe' with tiered roofs. Buddhist teachings often refer to 'realms above' using similar terminology.

実生活で練習する

実際の使用場面

At Home

  • នៅជាន់ខាងលើ (upstairs)
  • លើទូខាងលើ (on the upper cabinet)
  • កង្ហារខាងលើ (ceiling fan)
  • ពូកខាងលើ (top mattress)

In the Office

  • ឯកសារខាងលើ (the document above)
  • មេខាងលើ (higher boss)
  • ជាន់ខាងលើ (upper floor)
  • ដូចបានចែងខាងលើ (as stated above)

Giving Directions

  • ឡើងទៅខាងលើ (go upstairs)
  • នៅខាងលើភ្នំ (on top of the hill)
  • មើលទៅខាងលើ (look up)
  • បត់នៅខាងលើ (turn at the top)

Reading a Book

  • ចំណងជើងខាងលើ (the title above)
  • រូបភាពខាងលើ (the picture above)
  • អត្ថបទខាងលើ (the text above)
  • បន្ទាត់ខាងលើ (the line above)

At the Market

  • ផ្លែឈើខាងលើ (the fruit on top)
  • អាវខាងលើ (the shirt above)
  • យកអាខាងលើ (take the one above)
  • ដាក់នៅខាងលើ (put it on top)

会話のきっかけ

"តើអ្នកឃើញអ្វីនៅខាងលើមេឃទេ? (Do you see anything in the sky above?)"

"តើការិយាល័យរបស់អ្នកនៅជាន់ខាងលើមែនទេ? (Is your office on the upper floor?)"

"តើអ្នកយល់ព្រមនឹងចំណុចខាងលើទេ? (Do you agree with the points above?)"

"តើមានអ្វីនៅក្នុងប្រអប់ខាងលើនោះ? (What is in that box above?)"

"តើយើងគួរឡើងទៅខាងលើ ឬនៅទីនេះ? (Should we go upstairs or stay here?)"

日記のテーマ

Describe what you see when you look at the ceiling or the sky above you today.

Write about a time you had to go to the upper floor of a famous building.

List three goals you have that are 'above' (higher than) your current achievements.

Describe the layout of your house, focusing on what is 'khang loe.'

Reflect on a piece of advice you read 'above' in a book that changed your mind.

よくある質問

10 問

No, for age, you use 'ចាស់ជាង' (chas cheang). ខាងលើ is strictly for spatial or hierarchical position. However, you can use 'រៀមច្បង' for a senior, but not 'khang loe'.

You can say 'នៅខាងលើតុ' but it's more common and natural to just say 'លើតុ' (loe tou). Use 'khang loe' if you want to emphasize 'on the top side' or if there's no specific noun following.

The most common way is 'នៅខាងលើ' (nov khang loe) or 'នៅជាន់លើ' (nov jorn loe).

No, it stays the same. 'មេឃនៅខាងលើ' (The sky is above).

Yes, 'ចំណុចខាងលើ' means the points mentioned previously or above on the page.

The opposite is 'ខាងក្រោម' (khang krom), which means 'below' or 'underneath'.

Often, yes. If you just say 'loe,' it sounds like you are about to say 'on top of [something].' 'Khang loe' is a complete directional unit.

No, use 'លើសពី' (loes pi) for quantities.

Yes, very frequently to refer to topics already discussed.

It is spelled ខ-ា-ង (khang) and ល-ើ (loe).

自分をテスト 200 問

writing

Write 'The book is above' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Look up' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Upper floor' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'As mentioned above' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The sky is above' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'On top of the table' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Please read above' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The fan is above' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'From above' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The topmost floor' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'He lives upstairs' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The picture above' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Information above' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Upper part' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Go to the top' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The bird is above the house' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'According to the content above' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The points above' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Above the clouds' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Everything above' in Khmer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Above' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Upstairs' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Look up' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'On the table' (using khang loe) in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Upper floor' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'As mentioned above' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The very top' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'From above' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Above the head' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The picture above' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Please read above' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The bird is above' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The fan is above' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The floor above' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Information above' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The content above' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He is upstairs' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Go to the top' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Look at the sky above' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'All the points above' in Khmer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'ខាងលើ' and identify the meaning.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'ជាន់ខាងលើ' and identify the meaning.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'មើលទៅខាងលើ' and identify the meaning.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'ដូចដែលបានរៀបរាប់ខាងលើ' and identify the meaning.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'ពីខាងលើ' and identify the meaning.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'ខាងលើបង្អស់' and identify the meaning.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'រូបភាពខាងលើ' and identify the meaning.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'ព័ត៌មានខាងលើ' and identify the meaning.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'ខាងលើក្បាល' and identify the meaning.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'ផ្នែកខាងលើ' and identify the meaning.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'អត្ថបទខាងលើ' and identify the meaning.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'ចំណុចខាងលើ' and identify the meaning.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'យោងតាមខ្លឹមសារខាងលើ' and identify the meaning.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'នៅខាងលើតុ' and identify the meaning.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'ឡើងទៅខាងលើ' and identify the meaning.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
error correction

Error: ខាងលើសៀវភៅនៅតុ។

正解! おしい! 正解: សៀវភៅនៅខាងលើតុ។

The noun must come before the preposition in this structure.

error correction

Error: គាត់នៅលើខាង។

正解! おしい! 正解: គាត់នៅខាងលើ។

'Khang' comes before 'loe'.

error correction

Error: មើលខាងលើទៅ។

正解! おしい! 正解: មើលទៅខាងលើ។

Directional 'tov' usually comes before the location.

error correction

Error: ដូចបាននិយាយលើខាង។

正解! おしい! 正解: ដូចបាននិយាយខាងលើ។

Correct compound is 'khang loe'.

error correction

Error: ជាន់លើខាង។

正解! おしい! 正解: ជាន់ខាងលើ។

Correct order is 'jorn khang loe'.

error correction

Error: យន្តហោះហោះនៅក្រោមខាងលើ។

正解! おしい! 正解: យន្តហោះហោះនៅខាងលើ។

Redundant/Conflicting directions.

error correction

Error: ព័ត៌មានលើខាងគឺល្អ។

正解! おしい! 正解: ព័ត៌មានខាងលើគឺល្អ។

Fix word order.

error correction

Error: គាត់លើកនៅខាងលើ។

正解! おしい! 正解: គាត់នៅខាងលើ។

Use 'nov' for location, not 'lerk' (lift) unless he is lifting something.

error correction

Error: ខាងលើបង្អស់ជាន់។

正解! おしい! 正解: ជាន់ខាងលើបង្អស់។

Noun comes first.

error correction

Error: សូមអានខាងលើឈ្មោះ។

正解! おしい! 正解: សូមអានឈ្មោះខាងលើ។

Modifier comes after the noun.

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!