A1 Proverb ニュートラル

제 눈에 안경

Je nune angyeong

Glasses on one's own eyes

意味

Beauty is in the eye of the beholder; what one likes is good to them.

🌍

文化的背景

Reflects the importance of personal perspective in a collectivist society. Universally understood concept of subjective beauty. Similar concepts exist in China and Japan, emphasizing diversity of taste. Often used in casual conversation to end debates about taste.

💡

Use it to be polite

It's a great way to disagree without being rude.

意味

Beauty is in the eye of the beholder; what one likes is good to them.

💡

Use it to be polite

It's a great way to disagree without being rude.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct phrase.

남들이 뭐라 해도 ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 제 눈에 안경이야

This is the standard proverb.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A1

남들이 뭐라 해도 ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 제 눈에 안경이야

This is the standard proverb.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

Yes, it works for clothes, art, food, and more.

関連フレーズ

🔗

콩깍지가 씌다

similar

To be blinded by love.

🔗

취향 존중

builds on

Respecting someone's taste.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!