이것 좀 빌려주세요.
igeot jom billyeojuseyo.
Please lend me this.
意味
A polite request to borrow an item from someone.
The phrase '이것 좀 빌려주세요' is composed of several elements: * **이것 (i-geot):** This is a demonstrative pronoun meaning 'this thing' or 'this.' It's a combination of '이 (i-)' meaning 'this' (referring to something close to the speaker) and '것 (geot)' which is a dependent noun meaning 'thing' or 'item.' The 'ㅅ' in '이것' is a remnant of older Korean forms. * **좀 (jom):** This is an adverb that literally means 'a little bit' or 'a little.' However, when used in requests or commands, it softens the tone and makes the request more polite and less demanding. It functions similarly to 'please' or 'could you just...' in English. It's often used to make a request sound more natural and less abrupt. * **빌려주세요 (bil-lyeo-ju-se-yo):** This is the polite imperative form of the verb '빌려주다 (bil-lyeo-ju-da),' which means 'to lend.' Let's break down its components: * **빌리다 (bil-li-da):** This is the base verb meaning 'to borrow.' * **-어주다 (-eo-ju-da):** This is a common auxiliary verb construction in Korean that means 'to do something for someone' or 'to give a favor.' When attached to another verb (in its infinitive or '-아/어' form), it indicates that the action of the main verb is being done as a favor or for the benefit of someone else. So, '빌리다' (to borrow) + '-어주다' (to do for someone) becomes '빌려주다' (to lend, or literally 'to let someone borrow'). The '여' comes from the vowel harmony rule when '이' (from 빌리다) meets '어주다'. * **-세요 (-se-yo):** This is a common and polite honorific ending used for imperative sentences (commands or requests) directed at someone older or of higher social standing, or generally in formal and polite situations. It is a contraction of '-시어요' or '-으시어요' where '-시-' is an honorific suffix and '-어요' is a polite ending. The '-세요' form specifically attaches to verbs ending in a vowel or 'ㄹ' after removing the '다' from the dictionary form. Therefore, the phrase '이것 좀 빌려주세요' directly translates to something like 'Please, for a little bit, lend me this' or more naturally, 'Could you please lend me this?' The combination of '좀' and the '-세요' ending makes it a very polite and deferential way to ask for a favor.