B1 Proverb ニュートラル

절망적인 상황에도 희망은 있다.

jeolmangjeogin sanghwangedo huimangeun itda.

There is hope in desperate situations.

Phrase in 30 Seconds

This phrase reminds us that even when things look impossible, a path forward still exists.

  • Means: Hope persists even in the darkest moments.
  • Used in: Encouraging friends, professional setbacks, or personal hardships.
  • Don't confuse: It is not a promise of success, but a reminder of possibility.
Dark cloud + tiny ray of light = hope

Explanation at your level:

This phrase means that even when things are very bad, you can still find a good way out. It is a way to say 'don't give up'.
When you are in a difficult situation, you might feel sad. This phrase tells you that there is always a chance for things to get better. It is used to encourage people.
This proverb is used to provide comfort during times of crisis. It suggests that hope is an inherent possibility in any situation, regardless of how dire it may seem. It is a common way to express optimism in Korean culture.
The phrase functions as a philosophical reminder of the persistence of opportunity. It is frequently employed in both formal and informal contexts to mitigate the impact of failure or despair. By asserting that hope is present, the speaker encourages the listener to maintain agency and persistence.
This expression encapsulates the cultural ethos of resilience. It serves as a linguistic tool to reframe negative circumstances by positing that hope is an ontological constant. It is often used in rhetoric to inspire perseverance, effectively shifting the focus from the current state of despair to the potential for future resolution.
This proverb functions as a cognitive re-framing mechanism, utilizing the contrast between 'despair' and 'hope' to navigate psychological distress. It reflects a dialectical view of reality where the existence of a negative state necessitates the potential for its opposite. In discourse, it serves as a powerful rhetorical device to foster collective or individual endurance, deeply embedded in the historical and cultural narrative of Korean resilience.

意味

Even in the direst circumstances, there is always a possibility for a solution or improvement.

🌍

文化的背景

Deeply connected to the 'Can-do' spirit of the post-war era. Similar sentiment, often used in literature to describe the beauty of resilience. Rooted in the idea that yin and yang are always shifting; despair contains the seed of hope. Often associated with the myth of Pandora's Box, where hope was the only thing left.

💡

Use it as a mantra

Repeat this phrase when you feel stuck. It helps shift your perspective.

💬

Cultural nuance

Koreans appreciate this phrase because it shows empathy and shared struggle.

意味

Even in the direst circumstances, there is always a possibility for a solution or improvement.

💡

Use it as a mantra

Repeat this phrase when you feel stuck. It helps shift your perspective.

💬

Cultural nuance

Koreans appreciate this phrase because it shows empathy and shared struggle.

自分をテスト

Fill in the missing word.

절망적인 상황에도 _____은 있다.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 희망

The proverb is about the existence of hope.

Choose the most appropriate response to a friend who failed a test.

친구: '시험에 떨어졌어.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 절망적인 상황에도 희망은 있어.

This is the most supportive and encouraging response.

Match the Korean word with its English meaning.

Match: 절망, 희망, 상황, 극복

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 절망-Despair, 희망-Hope, 상황-Situation, 극복-Overcome

These are the core vocabulary components of the phrase.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

よくある質問

2 問

No, it is philosophical and secular.

Only if you are very close to the recipient or if it's a motivational context.

関連フレーズ

🔗

희망을 잃지 마

similar

Don't lose hope.

🔗

끝날 때까지 끝난 게 아니다

similar

It's not over until it's over.

🔗

고생 끝에 낙이 온다

builds on

After hardship comes joy.

どこで使う?

💼

Job Loss

Friend: 회사에서 해고당했어. 이제 어떻게 해야 할지 모르겠어.

You: 절망적인 상황에도 희망은 있다고 하잖아. 다시 시작할 수 있을 거야.

neutral
📝

Exam Failure

Student: 시험에 또 떨어졌어. 난 안 되나 봐.

You: 절망적인 상황에도 희망은 있어. 이번엔 경험을 쌓았다고 생각하자.

informal
🏥

Health Crisis

Patient: 병세가 호전되지 않아요.

Doctor: 절망적인 상황에도 희망은 있습니다. 치료법을 계속 찾아봅시다.

formal
💔

Relationship Breakup

Friend: 우리 헤어졌어. 너무 슬퍼.

You: 절망적인 상황에도 희망은 있다는 말 알지? 더 좋은 사람이 나타날 거야.

informal
💸

Financial Trouble

Partner: 빚이 너무 많아져서 막막해.

You: 절망적인 상황에도 희망은 있다고 믿자. 우리 같이 해결 방법을 찾아보자.

neutral
📉

Project Failure

Manager: 이번 프로젝트는 실패입니다.

Team Member: 절망적인 상황에도 희망은 있습니다. 이번 실패를 통해 배운 점을 다음 프로젝트에 적용합시다.

formal

Memorize It

Mnemonic

Think of a tiny flower growing through a crack in a concrete wall. The concrete is the 'despair', the flower is the 'hope'.

Visual Association

A dark, stormy night sky with one single, bright star shining through the clouds.

Rhyme

절망 속에 희망이, 우리 맘에 빛이.

Story

Min-su lost his job. He felt like the world was ending. Then he remembered: '절망적인 상황에도 희망은 있다.' He started looking for new opportunities and found a better job.

Word Web

절망희망상황극복가능성인내위기기회

チャレンジ

Write down one difficult thing you are facing, then write one reason why there is still hope.

In Other Languages

Spanish high

Mientras hay vida, hay esperanza.

Korean focuses on the context, Spanish focuses on the biological state.

French moderate

L'espoir fait vivre.

French is about the power of hope, Korean is about the persistence of hope.

German high

Die Hoffnung stirbt zuletzt.

German focuses on the timeline of hope, Korean focuses on the environment.

Japanese high

絶望の中に希望がある。

Very little difference; both use the same Sino-Korean/Kanji roots.

Arabic high

لا يأس مع الحياة.

Arabic uses a negative structure, Korean uses a positive assertion.

Chinese high

绝望中孕育着希望。

Chinese emphasizes the 'birth' of hope, Korean emphasizes its 'existence'.

Portuguese high

A esperança é a última que morre.

Portuguese personifies hope as something that dies, Korean treats it as a static fact.

Korean self

절망적인 상황에도 희망은 있다.

N/A

Easily Confused

절망적인 상황에도 희망은 있다. 절망적이다

Learners often confuse the adjective 'desperate' with the whole proverb.

Remember that the proverb is a full sentence, while '절망적이다' is just a description.

よくある質問 (2)

No, it is philosophical and secular.

Only if you are very close to the recipient or if it's a motivational context.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!