At the A1 level, you don't need to use '충고' often, but you might hear it. Think of it as 'good words' from a teacher or parent. At this stage, just remember that it means 'advice'. You can use it in very simple sentences like '충고 고마워요' (Thank you for the advice). It is a noun, so it behaves like '책' (book) or '사과' (apple) in a sentence. You will mostly see it paired with '해요' (do) or '들어요' (listen). Don't worry too much about the deep meaning yet; just know it's something helpful people say to you.
At the A2 level, you can start using '충고' to talk about people helping you. You should know the basic pattern '[Person]의 충고' (Person's advice). For example, '엄마의 충고' (Mom's advice). You can also use the verb '충고하다' (to advise). At this level, you might use it to describe a situation where you needed help: '친구가 나에게 충고를 했어요' (A friend gave me advice). You should also be able to distinguish it from '선물' (gift) or '도움' (help) – it's help specifically using words.
At the B1 level, you should understand the nuance of '충고'. It's more serious than just a 'tip'. It's often about doing the right thing. You should be able to use it with different verbs like '따르다' (to follow) or '무시하다' (to ignore). For example, '저는 선생님의 충고를 따르기로 했어요' (I decided to follow the teacher's advice). You should also know that '충고' is usually given by someone with more experience. This is the level where you start to see it in reading passages about relationships and personal growth.
At the B2 level, you should be comfortable using '충고' in various social contexts. You should know common collocations like '진심 어린 충고' (sincere advice) and '따끔한 충고' (harsh/stinging advice). You should also understand the cultural implications: giving '충고' to a boss is usually a bad idea. You can use it to express complex thoughts, such as '그의 충고가 아니었다면 저는 큰 실수를 했을 거예요' (If it weren't for his advice, I would have made a big mistake). You can also compare it with '조언' and explain why you chose one over the other.
At the C1 level, you should master the subtle distinctions between '충고', '조언', '권고', and '훈계'. You should be able to use '충고' in formal writing, such as essays or reports, and understand its use in literature and news. You should be able to discuss the ethics of giving advice and how '충고' functions in a hierarchical society like Korea. You might use expressions like '충고를 아끼지 않다' (to not spare advice) to show deep appreciation. Your usage should reflect an understanding of the Hanja roots (忠 - sincerity).
At the C2 level, you use '충고' with the precision of a native speaker. You understand the philosophical weight of the word – the idea of 'loyalty' (忠) expressed through speech. You can use it in debates about social norms, or in high-level business negotiations to frame a recommendation. You are aware of how '충고' can be used rhetorically to influence others while maintaining a veneer of sincerity. You can also analyze how the concept of '충고' has evolved in modern Korean society compared to traditional Confucian values.

충고 30秒で

  • 충고 is a Korean noun meaning 'advice' or 'counsel', often used when someone sincerely tries to correct another person's behavior or help them avoid mistakes.
  • It is derived from Hanja (忠告), meaning 'sincere information', and is typically given by elders, mentors, or close friends in a corrective context.
  • Commonly paired with verbs like 하다 (give), 듣다 (listen), and 따르다 (follow), it carries more weight and seriousness than the neutral word '조언'.
  • Culturally, giving 충고 requires sensitivity to hierarchy, as offering it to superiors can be seen as impolite unless specifically requested by them.

The Korean word 충고 (忠告 - Chung-go) is a profound noun that encapsulates the act of offering sincere advice, guidance, or a warning to someone, typically with the intention of helping them avoid mistakes or improve their conduct. Etymologically, it is derived from the Hanja characters 忠 (충), meaning 'loyalty' or 'sincerity', and 告 (고), meaning 'to tell' or 'to inform'. Thus, at its core, 충고 is not just any advice; it is a 'sincere announcement' made out of a sense of duty or care for the recipient's well-being. Unlike the more neutral term '조언' (jo-eon), which refers to general suggestions or tips, 충고 often carries a weightier, more corrective tone. It is frequently used when the speaker perceives that the listener is on a wrong path or needs a serious reality check. In Korean social dynamics, the act of giving 충고 is deeply tied to hierarchy and relationship depth; it is most commonly offered by elders to juniors, teachers to students, or between very close friends who have the 'right' to speak frankly to one another.

Etymological Root
Derived from 忠 (Sincerity) + 告 (Inform), implying a heartfelt correction.
Semantic Nuance
Often implies a corrective or preventive measure rather than just a helpful tip.
Social Direction
Typically flows from a position of higher experience or authority to a lower one.

"선생님께서 제 미래를 위해 진심 어린 충고를 해주셨습니다." (The teacher gave me sincere advice for my future.)

When analyzing the usage of 충고, one must consider the gravity it holds. It is rarely used for trivial matters like what to eat for lunch. Instead, it is reserved for life choices, behavioral issues, or professional conduct. Because it can sometimes feel like a lecture (잔소리), the delivery of 충고 requires social tact. A person receiving 충고 is expected to listen with respect, even if they do not ultimately follow the advice, as the word itself implies the speaker is acting out of 'sincerity'. In modern contexts, you might hear it in dramas when a mentor stops a protagonist from making a rash decision, or in business settings where a senior manager guides a junior colleague on professional etiquette. It is a cornerstone of the Confucian-influenced social fabric of Korea, where the collective well-being and the guidance of the experienced are highly valued.

"친구의 충고를 무시했다가 결국 큰 실수를 저질렀다." (I ignored my friend's advice and ended up making a big mistake.)

Furthermore, the word is often paired with the verb '하다' (to do) or '듣다' (to hear/listen). To 'give advice' is '충고를 하다', and to 'take advice' is '충고를 받아들이다'. Interestingly, there is also the expression '충고를 아끼지 않다', which means 'to not spare any advice', indicating a deep level of investment in someone's success. This phrase is often used in formal speeches or letters of appreciation. Understanding 충고 is essential for navigating Korean interpersonal relationships, as it helps learners distinguish between casual suggestions and serious, well-intentioned corrections that demand a higher level of attention and respect.

"부모님의 충고는 언제나 약이 된다." (Parents' advice always becomes medicine/is beneficial.)

"그는 남의 충고를 귀담아듣지 않는 편이다." (He tends not to listen carefully to others' advice.)

"진정한 친구라면 때로는 따끔한 충고도 할 줄 알아야 한다." (A true friend should know how to give harsh advice sometimes.)

Using 충고 correctly involves understanding its grammatical collocations and the social context of the interaction. As a noun, it most frequently functions as the object of a sentence. The most common verb construction is 충고를 하다 (to give advice). However, because 충고 implies a level of sincerity and sometimes a corrective nature, it is often modified by adjectives that describe the quality or tone of the advice. For instance, 진심 어린 충고 (sincere advice) emphasizes the heart behind the words, while 따끔한 충고 (stinging/harsh advice) refers to a stern warning or a 'tough love' approach. When you are the recipient, you use 충고를 듣다 (to listen to/hear advice) or 충고를 받아들이다 (to accept/take advice). If you choose to ignore it, the phrase is 충고를 무시하다.

In formal writing or professional settings, you might encounter 충고를 구하다 (to seek advice). This is a polite way to ask for someone's guidance. For example, '선배님께 진로에 대한 충고를 구했습니다' (I sought advice from my senior regarding my career path). It is important to note that while '조언' can be used interchangeably in many contexts, '충고' is specifically powerful when the situation involves a potential mistake or a moral lapse. If you are helping a friend choose a dress, use '조언'. If you are telling a friend to stop gambling, use '충고'. This distinction is subtle but vital for sounding natural in Korean.

Common Verb Pairs
충고를 하다 (Give), 충고를 듣다 (Listen), 충고를 따르다 (Follow), 충고를 거절하다 (Reject).
Adjectival Modifiers
유익한 (Useful), 냉철한 (Cool-headed/Objective), 쓸데없는 (Useless/Unwanted).
Sentence Placement
Usually appears as the direct object before the verb, or as a noun modified by a possessive (e.g., 친구의 충고).

Another key aspect of using 충고 is the level of formality. In a formal setting, such as a business meeting or a speech, you might use the honorific form 충고의 말씀 (words of advice). For example, '사장님의 충고의 말씀을 가슴 깊이 새기겠습니다' (I will keep the CEO's words of advice deep in my heart). This elevates the tone and shows respect for the person providing the guidance. Conversely, in casual settings among friends, you might say '야, 내 충고 좀 들어' (Hey, listen to my advice). However, even among friends, calling your own words '충고' can sometimes sound a bit arrogant or overbearing, so many Koreans prefer to use '내 생각에는' (In my opinion) or '조언' to soften the blow unless they are intentionally being firm.

Lastly, consider the 'direction' of the advice. Because of the Hanja 忠 (Loyalty), there is an underlying assumption that the advice is for the benefit of the recipient, not the speaker. Therefore, you wouldn't typically use '충고' to describe someone giving you orders or demands. It must be perceived as a recommendation for 'prudent future action'. If the advice is unsolicited and annoying, it might be downgraded to '잔소리' (nagging) in the mind of the listener, even if the speaker intended it as '충고'. Navigating this boundary is the hallmark of advanced Korean language proficiency.

You will encounter the word 충고 in a variety of settings, ranging from daily conversations to high-stakes professional environments and media. In Korean Dramas (K-Dramas), this word is a staple in scenes involving mentorship or conflict. A common trope involves a wise elder (a grandfather, a veteran boss, or a monk) sitting down with a troubled protagonist to offer a '진심 어린 충고' (sincere advice) that changes the course of the story. You might hear lines like '이건 내 충고인데, 그 사람은 믿지 마라' (This is my advice: don't trust that person). In these contexts, the word signals a moment of emotional honesty and narrative significance.

In Educational Settings, teachers often use '충고' when speaking to students about their study habits or future careers. It is seen as part of the teacher's duty to provide not just academic knowledge, but also life guidance. A teacher might say, '선생님으로서 한마디 충고하자면...' (As your teacher, if I may give you a word of advice...). Similarly, in Workplace Environments, a mentor or a senior colleague (선배) might offer 충고 to a newcomer (후배) regarding office politics or professional development. In these cases, the word is used to bridge the gap between experience and inexperience.

Media Contexts
News editorials, talk shows, and self-help podcasts frequently use '충고' when discussing social issues or personal growth.
Literature
In novels and essays, '충고' is used to describe the internal reflections of a character weighing the words of others.
Daily Life
Among family members, especially parents to children, though it may sometimes be perceived as nagging.

You will also find '충고' in News and Editorials. Journalists often write about '전문가들의 충고' (advice from experts) regarding the economy, health, or politics. For example, '경제 전문가들은 정부에 금리 인상에 대한 충고를 아끼지 않았다' (Economic experts did not spare advice to the government regarding interest rate hikes). In this formal context, the word carries the weight of professional authority. Furthermore, in Self-Help Books and motivational speeches, '충고' is used to frame the lessons the author wants to impart to the reader. Titles like '청춘에게 전하는 10가지 충고' (10 Pieces of Advice for Youth) are very common in Korean bookstores.

Finally, in Legal or Official Contexts, '충고' can appear in the form of '권고' (recommendation/advisory), which is a slightly more formal relative. However, '충고' remains the preferred term for personal, direct communication. Whether it's a friend telling you to stop dating someone who treats you poorly, or a doctor advising you to quit smoking for your health, '충고' is the linguistic vehicle for expressing care through correction. Recognizing this word in the wild will help you understand the underlying intentions of speakers and the gravity of the information being shared.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 충고 (Chung-go) with 조언 (Jo-eon). While both mean 'advice', they are not always interchangeable. Using '충고' for a casual suggestion, like recommending a good restaurant, sounds unnaturally heavy and almost aggressive. For example, saying '맛집에 대해 충고해 줄게' (I'll give you advice on a good restaurant) sounds like you are warning them about a life-threatening dining choice. In such cases, '추천' (recommendation) or '조언' (tip/advice) is much more appropriate. Learners should remember: 충고 is for behavior and life paths; 조언 is for information and tasks.

Another common error is the Direction of Hierarchy. In Korean culture, giving '충고' to someone significantly older or in a higher position than you can be seen as extremely rude or arrogant. It implies that you believe you know better than them or that their behavior needs correcting. If you must give advice to a superior, you should use much softer language, such as '제 생각에는...' (In my opinion...) or '혹시 ~하는 건 어떨까요?' (How about doing...?), and avoid the word '충고' entirely. Even using '조언' can be tricky; often, it's better to frame it as a '건의' (suggestion/proposal).

Mistake 1: Over-seriousness
Using '충고' for trivial matters like fashion or food choices.
Mistake 2: Hierarchical Breach
Offering '충고' to a boss, teacher, or elder without being asked.
Mistake 3: Confusing with Nagging
Failing to distinguish between '충고' (sincere advice) and '잔소리' (nagging).

A third mistake involves the Particle Usage. Some learners try to use '충고하다' as a transitive verb directly with the person as the object, like '나는 너를 충고해' (I advise you). This is grammatically incorrect. In Korean, you give advice *to* someone. The correct structure is '[Person]에게 충고를 하다'. For example, '나는 친구에게 충고를 했다' (I gave advice to my friend). Forgetting the '에게' (to) particle or the '를' (object) particle can make the sentence sound broken or confusing to native speakers.

Finally, learners often struggle with the Negative Connotation of the word. Because '충고' is often corrective, receiving it can sometimes feel like a criticism. If you tell someone '충고 고마워' (Thanks for the advice) with a sarcastic tone, it can be very offensive. Conversely, if someone gives you sincere '충고' and you dismiss it as '잔소리' (nagging), it shows a lack of respect for their sincerity. Understanding the emotional weight of '충고' is just as important as knowing its definition. Avoid using it when you want to be purely supportive or encouraging; in those cases, '응원' (cheering/support) or '격려' (encouragement) are better choices.

To truly master 충고, one must understand its relationship with similar words in the Korean lexicon. The most prominent sibling is 조언 (助言 - Jo-eon). While '충고' has a corrective and sincere warning tone (忠 - sincerity), '조언' is more about 'helping with words' (助 - help). '조언' is the go-to word for professional tips, technical help, or general suggestions. If you ask a colleague for help with a spreadsheet, they provide '조언'. If they tell you that your attitude in meetings is hurting your career, they are providing '충고'.

Another related term is 권고 (勸告 - Gwon-go). This is a more formal, often institutional version of advice. It is frequently used in legal, medical, or official contexts. For example, a doctor might give a '권고' to a patient to undergo surgery, or a government might issue a '권고' to citizens to stay indoors during a storm. It carries a sense of official recommendation. Then there is 제언 (提言 - Je-eon), which is a very formal way of 'proposing' an idea or opinion, often used in academic papers or policy discussions.

조언 (Jo-eon)
Neutral, helpful advice or tips. Used for tasks and information.
권고 (Gwon-go)
Formal recommendation or advisory. Often from authorities.
잔소리 (Jan-so-ri)
Nagging. Unsolicited, repetitive, and often annoying advice.

On the more negative side of the spectrum lies 잔소리 (Jan-so-ri). While the person giving '잔소리' might think they are giving '충고', the recipient perceives it as nagging. '잔소리' is characterized by its repetitive nature and the annoyance it causes. Parents are often accused of '잔소리' when they remind their children to clean their rooms for the tenth time. In contrast, 훈계 (訓戒 - Hun-gye) is a more authoritative 'admonition' or 'lesson', usually given by a teacher or parent to correct a child's moral behavior. It is more one-sided and stern than '충고'.

Lastly, we have 팁 (Tip), a loanword from English. '팁' is used for very small, practical pieces of information, like '꿀팁' (honey tip/great tip) for life hacks. You wouldn't use '충고' for a life hack. Understanding these distinctions allows a speaker to choose the exact level of formality, sincerity, and authority they wish to convey. Whether you are providing a '진심 어린 충고' to a friend or seeking '전문적인 조언' from an expert, knowing which word to use will make your Korean sound much more sophisticated and culturally aware.

How Formal Is It?

難易度

知っておくべき文法

~에게/한테 (to someone)

~아/어 주다 (doing something for someone)

~기로 하다 (deciding to do something)

~면 안 되다 (should not do something)

~덕분에 (thanks to something)

レベル別の例文

1

선생님의 충고예요.

It is the teacher's advice.

Noun + 이다 (to be)

2

충고 고마워요.

Thank you for the advice.

Noun + 고맙다 (to be thankful)

3

충고를 들어요.

Listen to the advice.

Object particle 를 + 듣다 (to listen)

4

좋은 충고예요.

It is good advice.

Adjective 좋은 + Noun

5

친구의 충고예요.

It is a friend's advice.

Possessive particle 의

6

충고 좀 해주세요.

Please give me some advice.

Verb stem + 주세요 (please do)

7

그건 충고예요.

That is advice.

Pronoun 그건 (그것은)

8

충고가 필요해요.

I need advice.

Subject particle 가 + 필요하다 (to need)

1

의사 선생님이 충고를 하셨어요.

The doctor gave some advice.

Honorific suffix -시-

2

어머니의 충고를 들었어요.

I listened to my mother's advice.

Past tense -었-

3

도움이 되는 충고였어요.

It was helpful advice.

Relative clause -는

4

친구에게 충고를 해줬어요.

I gave advice to my friend.

Dative particle 에게 + 해 주다

5

충고를 듣고 싶어요.

I want to hear some advice.

Want to: -고 싶다

6

이 충고는 아주 중요해요.

This advice is very important.

Adverb 아주 + Adjective

7

그는 내 충고를 안 들어요.

He doesn't listen to my advice.

Negative adverb 안

8

충고를 많이 받았어요.

I received a lot of advice.

Adverb 많이 + 받다 (to receive)

1

선배님의 충고를 따르기로 했어요.

I decided to follow my senior's advice.

Decided to: -기로 하다

2

진심 어린 충고를 해주셔서 감사합니다.

Thank you for giving me sincere advice.

Sincere: 진심 어린

3

충고를 무시하면 안 돼요.

You shouldn't ignore advice.

Shouldn't: -면 안 되다

4

누구의 충고도 듣지 않았어요.

He didn't listen to anyone's advice.

Anyone's: 누구의 ~도

5

어려울 때 친구의 충고가 큰 힘이 됐어요.

A friend's advice was a great strength when things were hard.

When: -을 때

6

그의 충고는 항상 옳아요.

His advice is always right.

Always: 항상

7

충고를 받아들일 준비가 됐나요?

Are you ready to accept the advice?

Ready to: -을 준비가 되다

8

따끔한 충고 한마디 부탁드립니다.

Please give me a word of harsh advice.

Harsh: 따끔한

1

그의 충고 덕분에 위기를 넘길 수 있었습니다.

Thanks to his advice, I was able to overcome the crisis.

Thanks to: 덕분에

2

남의 충고를 귀담아듣는 것은 중요합니다.

It is important to listen carefully to others' advice.

Listen carefully: 귀담아듣다

3

충고와 잔소리는 종이 한 장 차이입니다.

There is a thin line between advice and nagging.

Thin line: 종이 한 장 차이

4

그녀는 나의 충고를 귓등으로도 안 들었다.

She didn't even pretend to listen to my advice.

Ignore completely: 귓등으로 듣다

5

전문가의 충고를 바탕으로 계획을 세웠다.

I made a plan based on the expert's advice.

Based on: ~를 바탕으로

6

그의 충고가 오히려 독이 되었다.

His advice actually became poison (was harmful).

Rather/Actually: 오히려

7

진정한 친구라면 충고를 아끼지 말아야 한다.

A true friend should not spare any advice.

Not spare: 아끼지 않다

8

충고를 듣기 싫어서 자리를 피했다.

I left the place because I didn't want to hear advice.

Because I don't want to: -기 싫어서

1

그의 충고는 뼈아픈 교훈이 되어 돌아왔다.

His advice came back as a painful lesson.

Painful lesson: 뼈아픈 교훈

2

상사의 충고를 단순한 질책으로 받아들여서는 안 된다.

One should not take a superior's advice as a mere reprimand.

Mere reprimand: 단순한 질책

3

시대의 흐름에 발맞추라는 선배의 충고가 뇌리를 스쳤다.

The senior's advice to keep pace with the times flashed through my mind.

Flash through mind: 뇌리를 스치다

4

그는 타인의 충고를 수용하는 데 매우 인색하다.

He is very stingy (reluctant) in accepting others' advice.

Stingy/Reluctant: 인색하다

5

충고의 탈을 쓴 비난은 상대방에게 상처만 줄 뿐이다.

Criticism disguised as advice only hurts the other person.

Disguised as: ~의 탈을 쓴

6

현자의 충고는 세월이 흘러도 그 가치가 변하지 않는다.

A wise man's advice does not change in value even as time passes.

Even as time passes: 세월이 흘러도

7

그는 부모님의 충고를 금과옥조로 여기며 살아왔다.

He has lived his life treating his parents' advice as a golden rule.

Golden rule: 금과옥조

8

충고를 할 때는 상대방의 자존심을 건드리지 않도록 주의해야 한다.

When giving advice, one must be careful not to hurt the other person's pride.

In order not to: -지 않도록

1

권력자에게 진언하는 충고는 때로 목숨을 걸어야 하는 일이었다.

Giving advice to those in power was sometimes a matter of risking one's life.

Risk one's life: 목숨을 걸다

2

그의 충고는 냉철한 이성과 따뜻한 감성이 절묘하게 조화를 이루고 있었다.

His advice was an exquisite harmony of cool reason and warm emotion.

Exquisite harmony: 절묘한 조화

3

사회의 구조적 모순에 대한 지식인의 충고는 종종 공허한 메아리에 그치곤 한다.

An intellectual's advice on social structural contradictions often ends up as a hollow echo.

Hollow echo: 공허한 메아리

4

충고라는 명목하에 행해지는 간섭은 개인의 자율성을 침해할 소지가 다분하다.

Interference carried out under the name of advice has a high possibility of infringing on individual autonomy.

Under the name of: ~라는 명목하에

5

고전 속의 충고들은 현대인들에게도 여전히 유효한 삶의 지침을 제공한다.

The advice in the classics still provides valid life guidelines for modern people.

Life guidelines: 삶의 지침

6

그는 자신의 과오를 지적하는 충고를 겸허히 수용함으로써 한 단계 더 성장했다.

He grew one step further by humbly accepting the advice that pointed out his mistakes.

Humbly accept: 겸허히 수용하다

7

충고의 효용성은 그것이 전달되는 방식과 타이밍에 의해 결정된다.

The effectiveness of advice is determined by the way and timing in which it is delivered.

Effectiveness: 효용성

8

무분별한 충고의 남발은 오히려 인간관계를 소원하게 만드는 원인이 된다.

The excessive use of indiscriminate advice becomes a cause of distancing human relationships.

Distancing: 소원하게 만들다

よく使う組み合わせ

충고를 하다 (To give advice)
충고를 듣다 (To listen to advice)
충고를 따르다 (To follow advice)
충고를 무시하다 (To ignore advice)
충고를 받아들이다 (To accept advice)
진심 어린 충고 (Sincere advice)
따끔한 충고 (Harsh advice)
유익한 충고 (Helpful advice)
충고를 아끼지 않다 (To not spare advice)
충고를 구하다 (To seek advice)

よく混同される語

충고 vs 조언

Neutral/Helpful vs. Corrective/Sincere

충고 vs 잔소리

Sincere advice vs. Annoying nagging

충고 vs 권고

Personal advice vs. Formal/Official recommendation

間違えやすい

충고 vs

충고 vs

충고 vs

충고 vs

충고 vs

文型パターン

使い方

intent

Always implies a sincere desire to help.

nuance

충고 is heavier and more corrective than 조언.

hierarchy

Be careful giving it to superiors.

よくある間違い
  • Using '충고' for casual recommendations (e.g., movies, food).
  • Giving '충고' to a superior or elder without being asked.
  • Using the wrong particle (e.g., '너를 충고해' instead of '너에게 충고해').
  • Confusing '충고' with '잔소리' (nagging) in conversation.
  • Failing to use honorifics like '충고의 말씀' when appropriate.

ヒント

Respect the Hierarchy

Never use the word '충고' when offering your opinion to a boss or teacher. It sounds like you are trying to correct them, which is a major social faux pas. Instead, use '건의' (suggestion) or frame it as a question.

Use with '진심'

To make your advice sound more caring, use the phrase '진심 어린 충고'. This emphasizes that your words come from a place of genuine concern rather than a desire to criticize.

Private Delivery

In Korea, giving advice in front of others can cause the recipient to 'lose face'. Always deliver '충고' in a one-on-one setting to ensure it is received as intended.

Particle Precision

Remember to use the particle '에게' for the person receiving the advice. '친구에게 충고했다' is correct. Using '를' for the person is a common beginner mistake.

Identify the Tone

If someone says '충고 한마디 하겠는데...', they are usually about to say something serious. Pay close attention to their facial expressions to gauge the level of 'stinging' (따끔함) to expect.

충고 vs 조언

Think of '충고' as a doctor's warning and '조언' as a travel guide's tip. One is about avoiding danger/mistakes, the other is about making things better/easier.

Formal Contexts

In formal writing, use '충고의 말씀' to refer to advice from an elder or authority figure. This shows that you value their words as more than just casual talk.

Accepting Advice

When you receive '충고', even if you don't agree, saying '충고 감사합니다' (Thank you for the advice) is a sign of maturity and respect for the other person's effort.

Bitter but Good

Remember the idiom '충고는 약이다'. Just as medicine is bitter but cures the body, '충고' might be hard to hear but it 'cures' your behavior or situation.

Unsolicited Advice

Be careful with unsolicited '충고'. In modern Korea, people value autonomy, so giving too much '충고' can lead to being labeled a 'Kkondae' (an old-fashioned, bossy person).

暗記しよう

語源

Chinese (Middle Chinese)

文化的な背景

Even if you disagree, the polite response is to thank the person for their 'sincerity'.

Advice usually flows downward. Giving it upward requires extreme caution.

The word implies the speaker truly cares about the listener.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"혹시 제가 충고 하나 해도 될까요? (May I give you a piece of advice?)"

"가장 기억에 남는 충고가 뭐예요? (What is the most memorable advice you've received?)"

"친구의 충고를 듣는 편인가요? (Do you tend to listen to your friends' advice?)"

"부모님의 충고 중에 가장 도움이 된 것은? (Which of your parents' advice was most helpful?)"

"누군가에게 충고를 할 때 조심하는 점은? (What are you careful about when giving advice to someone?)"

日記のテーマ

Write about a time you ignored someone's 충고 and regretted it.

Who is the person you trust most for 충고, and why?

If you could give your younger self one piece of 충고, what would it be?

Describe a situation where 충고 felt like nagging (잔소리).

How do you feel when someone gives you unsolicited 충고?

よくある質問

10 問

No, that sounds too serious. Use '추천' (recommendation) or '조언' (tip) instead. 충고 is for life and behavior.

Not at all. It is 'sincere' (忠). While it can be hard to hear, it is meant for your benefit.

You can say '충고 한마디 부탁드립니다' (Please give me a word of advice) to a mentor.

훈계 is more like a stern lecture or admonition, often from a position of power. 충고 is more about sincere guidance.

It depends on your relationship, but generally, it's better to use softer terms like '제 생각에는' to avoid sounding rude.

Yes, but '충고를 해주다' (to give advice for someone) is more common in friendly contexts.

It literally means 'stinging advice'. It's honest, sharp feedback that might hurt but is necessary.

You can say '괜찮습니다, 제가 알아서 할게요' (It's okay, I'll take care of it myself).

Yes, especially from mentors or consultants, though '조언' or '컨설팅' is also common.

He might perceive it as '잔소리' (nagging) or feel that you are acting superior. Delivery is key!

自分をテスト 180 問

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!