At the A1 level, you only need to know that '감기 걸리다' means 'to catch a cold.' You should learn the most basic past tense form, '감기 걸렸어요' (I caught a cold), to explain why you might be sick or absent. At this stage, don't worry too much about the particle '에'—just focus on the two main words. You can use it in simple sentences like '나 감기 걸렸어' (I have a cold) or '감기 조심해' (Watch out for colds). It is a very useful phrase for basic social interactions and explaining your physical condition to teachers or friends. You will likely encounter this word in your first few months of study, especially in chapters about health or daily life.
At the A2 level, you should start using '감기에 걸리다' with the particle '에' for better grammatical accuracy. You should also be able to use basic connectors like '-아서/어서' to explain causes, such as '추워서 감기 걸렸어요' (I caught a cold because it was cold). You should also learn the honorific form '감기 걸리셨어요?' to ask someone older about their health. At this level, you are expected to handle simple doctor-patient interactions, such as telling a pharmacist '감기 약 주세요' (Please give me cold medicine) after stating you caught a cold. You should also recognize the difference between a common cold and '독감' (flu).
At the B1 level, you should be comfortable using '감기 걸리다' in various complex sentence structures. You can use it with the '-(으)ㄴ/는 것 같다' ending to express uncertainty, like '감기 걸린 것 같아요' (I think I caught a cold). You should also be familiar with specific types of colds like '목감기' (throat cold) and '코감기' (nasal cold). At this level, you should be able to describe your symptoms in more detail and discuss how the cold is affecting your daily schedule. You might use the phrase in a workplace context to politely ask for a day off or to explain why you are wearing a mask during a meeting.
At the B2 level, you should understand the nuance of '감기 걸리다' compared to '몸살 나다' or '감기 기운이 있다.' You should be able to use advanced grammar like '-다니' or '-(으)ㄹ 리가 없다' in relation to health. For example, '내가 감기에 걸리다니 말도 안 돼' (It's unbelievable that I caught a cold). You should also be aware of the cultural expectations surrounding catching a cold in Korea, such as the importance of '몸조리' (taking care of one's health). You can participate in longer discussions about health trends, the effectiveness of home remedies like ginger tea, and the seasonal patterns of illnesses in different regions.
At the C1 level, you can use '감기 걸리다' in formal, academic, or literary contexts. You should understand how the word '걸리다' functions as a passive marker and how it relates to other medical terms. You can discuss the socioeconomic impact of seasonal colds on the workforce or the linguistic evolution of health-related terms from Hanja (Chinese characters). You should be able to read news articles about public health and summarize the advice given for '감기 예방' (cold prevention) using sophisticated vocabulary. Your use of the phrase should be indistinguishable from a native speaker, including the subtle use of intonation to express various degrees of concern or annoyance.
At the C2 level, you have a complete mastery of '감기 걸리다' and its place within the broader Korean medical and social lexicon. You can analyze the phrase from a linguistic perspective, discussing its etymology and historical usage. You can use it in creative writing or high-level professional presentations about healthcare policy. You understand all archaic and dialectal variations of the phrase and can use them for stylistic effect. You are also capable of explaining the cultural psychology behind why Koreans use '걸리다' (being caught) instead of '있다' (having) and how this reflects a specific worldview regarding health and the environment.

감기 걸리다 30秒で

  • The standard Korean phrase for catching a cold, used in all social and professional contexts.
  • Combines '감기' (cold) and '걸리다' (to be caught), emphasizing the external nature of the illness.
  • Must be conjugated into the past tense '걸렸어요' to mean 'I have a cold' right now.
  • Often used with the particle '에' (감기에 걸리다) for formal or grammatically precise situations.

The Korean verb phrase 감기 걸리다 (gam-gi geol-li-da) is the most common and essential way to express that someone has caught a cold. In Korean, the word 감기 (gam-gi) translates directly to 'a cold' or 'influenza-like illness,' while the verb 걸리다 (geol-li-da) is a versatile word that fundamentally means 'to be hung,' 'to be caught,' or 'to be snagged.' When these two are combined, they literally describe the state of being 'caught by a cold.' This is a vital phrase for any learner because health and weather are frequent topics of conversation in Korean culture, especially during the 환절기 (hwan-jeol-gi), or the change of seasons when the temperature fluctuates significantly.

Literal Meaning
To be caught or snagged by a cold virus.

Unlike English, where we often say 'I have a cold,' Korean speakers emphasize the process of contracting the illness. While you can say 감기 기운이 있다 (to have a touch of a cold), the most standard way to report your illness to a boss, friend, or doctor is using 감기 걸리다. It is used in both casual and formal settings, though the conjugation will change based on the level of politeness required. For example, in a professional setting, you would say 감기에 걸렸습니다 (I have caught a cold), whereas with friends, you might say 나 감기 걸렸어.

어제 너무 추워서 감기 걸리다 (I caught a cold because it was so cold yesterday).

Cultural Nuance
Koreans take 'catching a cold' seriously and often visit a clinic (내과) immediately for a shot or prescription, rather than just waiting it out with over-the-counter medicine.

You will hear this phrase most often during the winter months and the transitional periods of spring and autumn. It is not just a medical statement but also a social one; when someone says they caught a cold, the expected response is usually 몸조리 잘 하세요 (Take good care of yourself) or 따뜻한 물 많이 마셔요 (Drink plenty of warm water). Understanding this phrase is the first step toward discussing health and wellness in a Korean context.

요즘 감기 걸린 사람이 많아요 (There are many people who have caught a cold these days).

Furthermore, the verb 걸리다 is used for many illnesses, not just colds. You can '걸리다' with the flu (독감), a disease (병), or even cancer (암). Thus, mastering 감기 걸리다 provides you with a grammatical template for discussing various health conditions. It is a foundational building block for A2-level learners who are moving beyond simple greetings into describing their physical state and daily struggles.

조심하지 않으면 감기 걸릴 거예요 (If you are not careful, you will catch a cold).

Usage Frequency
This is a high-frequency phrase, appearing in almost every seasonal conversation in Korea.

In summary, '감기 걸리다' is the quintessential Korean expression for contracting a cold. It combines the noun for 'cold' with a verb meaning 'to be caught,' reflecting a perspective where the illness is something that happens to you from the environment. Whether you are explaining an absence from class or expressing concern for a friend's health, this phrase is your primary tool.

머리가 아픈 걸 보니 감기 걸린 것 같아요 (Seeing that my head hurts, I think I caught a cold).

목소리가 변한 걸 보니 감기 걸렸나 봐요 (Seeing that your voice has changed, you must have caught a cold).

Using 감기 걸리다 correctly involves understanding its conjugation and the optional use of the particle . While the base form is 감기 걸리다, in actual speech, you will almost always use it in the past tense (걸렸다) because by the time you are talking about it, you have already caught the cold. For instance, 'I have a cold' is usually expressed as 'I caught a cold' in Korean: 감기 걸렸어요. If you want to be more grammatically formal or precise, you use 감기에 걸리다. The '에' marks the cold as the thing you were 'caught in' or 'snagged by.'

Past Tense (Most Common)
감기(에) 걸렸어요 (I caught/have a cold).

When warning someone, you use the future tense or the conditional form. For example, 추운 데서 자면 감기 걸려요 (If you sleep in a cold place, you will catch a cold). Notice how the present tense 걸려요 can function as a general truth or a future warning. To express a strong possibility, you might say 감기 걸릴 거예요 (You will probably catch a cold). Conjugation follows the standard rules for -리다 verbs, where the combines with -어 to become -려.

비 맞지 마세요, 감기 걸려요 (Don't get hit by the rain, you'll catch a cold).

Honorific Usage
할머니께서 감기에 걸리셨습니다 (Grandmother has caught a cold).

Another important aspect is using the noun form 감기 걸린 to describe someone. For example, 감기 걸린 친구 means 'the friend who caught a cold.' This is useful when you need to explain why someone isn't present or why they are wearing a mask. You can also use it with '때문에' (because of) to explain a situation: 감기 걸린 것 때문에 못 갔어요 (I couldn't go because I caught a cold).

지수 씨는 감기 걸려서 오늘 못 와요 (Jisoo can't come today because she caught a cold).

In more advanced contexts, you might see 감기에 걸리다 used with adverbs like 심하게 (severely) or 독하게 (viciously). 감기에 심하게 걸렸어요 means 'I caught a very bad cold.' Conversely, if it's just a slight cold, you might say 감기에 살짝 걸렸어요. These modifiers help clarify the severity of the illness, which is important when deciding whether to seek medical attention or just rest at home.

이번 겨울에는 감기 안 걸리게 조심하세요 (Be careful not to catch a cold this winter).

Question Form
감기 걸렸어요? (Do you have a cold? / Did you catch a cold?)

Finally, remember that 걸리다 is a passive verb. You are the subject who is 'affected' by the cold. This reflects the Korean linguistic tendency to view illnesses as external forces that act upon an individual. By practicing the past, present, and honorific forms, you will be able to navigate almost any conversation regarding the common cold with ease and accuracy.

부장님께서 감기에 걸리셔서 오늘 결근하셨습니다 (The manager is absent today because he caught a cold).

독한 감기에 걸려서 며칠 동안 누워 있었어요 (I caught a nasty cold and stayed in bed for a few days).

In South Korea, you will hear 감기 걸리다 everywhere—from the pharmacy to the news, and even in daily greetings. Korea’s climate has four distinct seasons, and the transitions between them are notorious for causing people to fall ill. During the 환절기 (seasonal change), news anchors will often warn viewers, '환절기 감기 조심하세요' (Be careful of catching a cold during the seasonal change). This phrase becomes a staple of small talk, much like talking about the weather in English-speaking countries.

In the Pharmacy (약국)
When you walk into a pharmacy and say '감기 걸렸어요,' the pharmacist will immediately ask about your symptoms to provide the right '감기약' (cold medicine).

At the workplace, '감기 걸리다' is a very common reason for taking a sick day or wearing a mask at your desk. In Korea, it is considered polite to wear a mask if you have caught a cold to prevent spreading it to colleagues. If you walk into the office coughing, your boss might ask, 감기 걸렸나 봐요? (It looks like you caught a cold?). This isn't just a medical inquiry; it's often a lead-in to telling you to go home early or take it easy.

약사님, 감기 걸린 것 같은데 약 좀 주세요 (Pharmacist, I think I caught a cold, please give me some medicine).

In Schools
Teachers often tell students, '감기 걸리지 않게 옷 따뜻하게 입으세요' (Wear warm clothes so you don't catch a cold).

You will also hear this phrase in advertisements for vitamins, health supplements (like red ginseng), and warm beverages. Marketing campaigns frequently use the fear of '감기 걸리다' to sell products that boost the immune system. For example, a commercial might show a happy family and then warn, 우리 아이 감기 걸리면 안 되니까... (Because our child shouldn't catch a cold...), followed by a pitch for a specific supplement.

요즘 독한 감기가 유행이라서 다들 조심하고 있어요 (A nasty cold is going around these days, so everyone is being careful).

In social media or texting (KakaoTalk), friends will often send messages like 감기 조심! (Watch out for colds!) as a way of saying goodbye or showing care. If you post a photo of yourself bundled up in a scarf, someone might comment, 감기 걸렸어? or 감기 걸리지 마!. It is a phrase that permeates the social fabric of Korea, reflecting a collective concern for health and well-being.

목이 따끔거리는 게 감기 걸릴 징조인 것 같아요 (My throat is tingling, it seems like a sign I'm going to catch a cold).

Public Announcements
In winter, subway or bus announcements might include reminders to wash hands to prevent '감기' and other illnesses.

In conclusion, '감기 걸리다' is not just a medical term but a social lubricant in Korea. It appears in professional, educational, and casual settings, serving as a common ground for showing empathy and care. Whether you're listening to a weather report or chatting with a neighbor, you will find this phrase to be a constant companion in your Korean language journey.

날씨가 갑자기 추워져서 감기 걸리기 딱 좋아요 (The weather got cold suddenly, it's the perfect time to catch a cold).

어머니께서 감기 걸리셔서 병원에 다녀왔어요 (My mother caught a cold, so I went to the hospital with her).

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 감기 걸리다 is trying to translate 'I have a cold' literally. In English, we use the verb 'to have,' which would be 있다 (it-da) in Korean. However, saying 나는 감기가 있어요 (I have a cold) sounds very unnatural and 'foreign' to a native Korean ear. While it might be technically understood, it lacks the idiomatic correctness of 감기 걸렸어요. Remember: in Korean, you don't 'possess' a cold; you 'get caught' by it.

Mistake 1: Using '있다' (To Have)
Incorrect: 감기가 있어요. Correct: 감기(에) 걸렸어요.

Another common error is using the wrong verb for 'catching.' Some learners might try to use 잡다 (jap-da), which means 'to catch' in the sense of catching a ball. Saying 감기를 잡았어요 is incorrect and would be confusing to a native speaker. The verb 걸리다 is specifically used for illnesses, traps, or being hooked on something. It is a passive-like state, whereas 잡다 is an active action. Always stick to 걸리다 when discussing diseases.

Incorrect: 감기를 잡았어요. Correct: 감기에 걸렸어요.

Mistake 2: Particle Confusion
Learners often forget that '감기' is the target of the verb. Using '감기를 걸리다' (object particle) is less common and often considered incorrect compared to '감기에 걸리다' (location/target particle).

Tense is also a stumbling block. Many learners say 감기 걸려요 when they mean 'I have a cold right now.' In Korean, 감기 걸려요 sounds like a general statement ('I catch colds often') or a future warning ('You will catch a cold'). To state your current sick condition, you must use the past tense 감기 걸렸어요 because the act of catching the virus happened in the past, leading to your current state.

Incorrect (to mean 'I am sick now'): 감기 걸려요. Correct: 감기 걸렸어요.

Confusing '감기' (cold) with '독감' (flu) is another nuance. While they are related, '독감' is much more serious in Korea. If you tell your boss you have '감기,' they might expect you to work with a mask. If you say '독감,' you are expected to stay home and isolate. Using these interchangeably can lead to misunderstandings about the severity of your condition.

Incorrect: 감기 걸려서 수술해야 해요 (I caught a cold so I need surgery - this is an extreme exaggeration!).

Mistake 3: Over-using Honorifics
Never say '제가 감기 걸리셨어요' to talk about yourself. '-으시-' is only for others. Say '제가 감기 걸렸어요'.

Finally, avoid confusing 걸리다 (to catch/take time) with 고르다 (to choose) or 거리다 (to hesitate). While they sound slightly similar to beginners, their meanings are entirely different. Focusing on the 'ㄹㄹ' sound in 걸리다 will help you distinguish it. By being mindful of these common pitfalls, you will sound much more natural and precise when discussing your health in Korean.

Incorrect: 감기 걸리는 시간이 1시간이에요 (It takes 1 hour to catch a cold - confused with 'time taking' 걸리다).

Incorrect: 감기가 걸려졌어요 (Double passive - unnecessary and wrong).

While 감기 걸리다 is the standard phrase, there are several related terms and alternatives that can make your Korean sound more nuanced. Depending on the severity of the cold or the specific symptoms, you might choose a different expression. Understanding these synonyms and related words will help you describe your health more accurately and understand native speakers better.

감기 vs. 독감 (Cold vs. Flu)
'감기' is a common cold. '독감' (dok-gam) is the influenza virus. In Korea, '독감' is treated as a much more serious condition requiring specific antiviral medication and isolation.

If you are not fully sick yet but feel like a cold is coming on, you can use the phrase 감기 기운이 있다 (gam-gi gi-un-i it-da). 기운 means 'energy' or 'signs.' So, this literally means 'There are signs of a cold.' This is perfect for when you have a slightly scratchy throat or feel unusually tired but don't have a full-blown fever or cough yet.

오늘은 감기 기운이 있어서 일찍 자려고 해요 (I have a touch of a cold today, so I'm going to sleep early).

Comparison: 감기 걸리다 vs. 몸살 나다
'감기 걸리다' focuses on respiratory symptoms (cough, runny nose). '몸살 나다' focuses on physical fatigue and muscle aches, often caused by overworking.

Another alternative is 코감기 (nasal cold), 목감기 (sore throat cold), or 기침 감기 (coughing cold). Koreans often categorize their colds by the most prominent symptom. If your main problem is a runny nose, you would say 코감기에 걸렸어요. If your throat is the main issue, 목감기에 걸렸어요. This specificity helps pharmacists give you the most effective medicine.

저는 겨울마다 목감기에 걸려서 고생해요 (I suffer because I catch a throat cold every winter).

In very formal or old-fashioned contexts, you might hear 고뿔 (go-ppul), an archaic native Korean word for a cold. However, you will almost never hear this in modern daily life except in historical dramas or literature. For daily use, 감기 is the only word you need. Additionally, when talking about 'getting over' a cold, you use the verb 낫다 (nat-da), as in 감기가 다 나았어요 (My cold is all better/cured).

푹 쉬었더니 감기가 다 나았어요 (I took a good rest, so my cold is completely gone).

Summary of Alternatives
1. 독감 (Flu) 2. 몸살 (Ache/Fatigue) 3. 감기 기운 (Symptoms) 4. 목감기/코감기 (Specific cold types).

By learning these variations, you move from a basic understanding to a more sophisticated grasp of how health is discussed in Korea. You can describe not just that you are sick, but how you are sick, which is a key milestone in language proficiency. Whether it's a simple '감기' or a severe '몸살 감기,' you now have the vocabulary to express it.

어제 무리했더니 몸살 감기에 걸린 것 같아요 (I overdid it yesterday, so I think I caught a cold with body aches).

이번 독감은 예방 주사를 맞아도 걸릴 수 있대요 (They say you can catch this flu even if you get a vaccination).

How Formal Is It?

豆知識

In ancient times, people believed that colds were caused by 'bad wind' (풍) entering the body. This is why the Hanja for 'cold' relates to 'feeling the air.' The concept of viruses wasn't known, so it was all about the balance of energy and the environment.

発音ガイド

UK /kam.ɡi kʌl.li.da/
US /kɑm.ɡi kʌl.li.dɑ/
The primary stress is on the first syllable '감' (gam), with a secondary stress on '걸' (geol).
韻が合う語
공기 (Gong-gi - air) 용기 (Yong-gi - courage) 열리다 (Yeol-li-da - to be opened) 밀리다 (Mil-li-da - to be pushed) 졸리다 (Jol-li-da - to be sleepy) 들리다 (Deul-li-da - to be heard) 불리다 (Bul-li-da - to be called) 말리다 (Mal-li-da - to be dried)
よくある間違い
  • Pronouncing '걸리다' as 'georida' (forgetting the double L sound).
  • Pronouncing '감기' as 'kamki' with too much aspiration on the 'k' sounds.
  • Merging the two words into one without a slight pause.
  • Pronouncing '리' as 'ri' with an American 'r' sound.
  • Not pronouncing the final '다' clearly in formal speech.

難易度

読解 2/5

The words are common and found in early textbooks.

ライティング 3/5

Requires knowledge of the 'ㄹㄹ' conjugation and particle '에'.

スピーキング 3/5

Pronouncing the double 'ㄹ' correctly is a challenge for beginners.

リスニング 2/5

Very high frequency, so learners hear it often.

次に学ぶべきこと

前提知識

아프다 (To be sick) 몸 (Body) 날씨 (Weather) 춥다 (To be cold) 병원 (Hospital)

次に学ぶ

독감 (Flu) 증상 (Symptom) 처방전 (Prescription) 면역력 (Immunity) 회복하다 (To recover)

上級

합병증 (Complication) 바이러스 (Virus) 전염성 (Contagiousness) 항생제 (Antibiotics) 호흡기 질환 (Respiratory disease)

知っておくべき文法

Passive verb '걸리다'

감기에 걸리다 (To be caught by a cold).

Reason connector '-아서/어서'

추워서 감기에 걸렸어요.

Conjecture '-(으)ㄴ 것 같다'

감기 걸린 것 같아요.

Purpose '-지 않게'

감기 걸리지 않게 조심하세요.

Honorific '-으시-'

할머니께서 감기에 걸리셨어요.

レベル別の例文

1

감기 걸렸어요.

I caught a cold.

Past tense of '걸리다'.

2

나 감기 걸렸어.

I caught a cold (casual).

Informal/Banmal style.

3

감기 조심하세요.

Be careful of catching a cold.

Imperative polite form.

4

어제 감기 걸렸어요.

I caught a cold yesterday.

Time adverb '어제' used.

5

감기 안 걸렸어요.

I didn't catch a cold.

Negative '안' used.

6

누가 감기 걸렸어요?

Who caught a cold?

Interrogative with '누가'.

7

감기 걸리면 아파요.

If you catch a cold, it hurts (you are sick).

Conditional '-면'.

8

동생이 감기 걸렸어요.

My younger sibling caught a cold.

Subject '동생'.

1

추워서 감기에 걸렸어요.

I caught a cold because it was cold.

Reason connector '-아서'.

2

비 맞아서 감기 걸렸어요?

Did you catch a cold because you got hit by rain?

Question about cause.

3

감기 걸려서 학교에 못 가요.

I can't go to school because I caught a cold.

Inability '못' used.

4

선생님께서 감기에 걸리셨어요.

The teacher caught a cold.

Honorific '-으시-'.

5

감기 걸리지 않게 조심해.

Be careful so you don't catch a cold.

Purpose connector '-지 않게'.

6

감기 걸렸을 때 약을 먹어요.

When I catch a cold, I take medicine.

Time connector '-(으)ㄹ 때'.

7

요즘 감기 걸린 사람이 많아요.

There are many people who have caught a cold these days.

Noun modifying form '걸린'.

8

감기 걸리기 전에 비타민을 드세요.

Eat vitamins before you catch a cold.

Before connector '-기 전에'.

1

감기 걸린 것 같아서 병원에 가요.

I think I caught a cold, so I'm going to the hospital.

Conjecture '-(으)ㄴ 것 같다'.

2

목감기에 걸려서 목이 너무 아파요.

I caught a throat cold, so my throat hurts a lot.

Specific cold type '목감기'.

3

감기 걸리지 않으려면 따뜻하게 입어야 해요.

If you don't want to catch a cold, you must dress warmly.

Intention conditional '-(으)려면'.

4

감기 걸린 줄도 모르고 밖에서 놀았어요.

I played outside without even knowing I had caught a cold.

Lack of knowledge '-(으)ㄴ 줄 모르다'.

5

감기 걸린 김에 집에서 푹 쉬려고요.

Since I caught a cold anyway, I plan to rest well at home.

Opportunity connector '-(으)ㄴ 김에'.

6

어머니가 감기 걸리셨다고 들었어요.

I heard that your mother caught a cold.

Indirect quotation '-다고 듣다'.

7

감기 걸린 사람하고는 같이 있지 마세요.

Don't be with someone who has caught a cold.

Prohibitive '-지 마세요'.

8

감기 걸려 본 적이 별로 없어요.

I haven't caught a cold very often.

Experience '-(어) 본 적이 있다/없다'.

1

감기에 걸리는 바람에 계획이 다 취소됐어요.

Because I caught a cold, all my plans were canceled.

Negative result connector '-는 바람에'.

2

감기 걸린 척하면서 회사에 안 갔어요.

I pretended to have caught a cold and didn't go to work.

Pretending '-(으)ㄴ 척하다'.

3

환절기마다 감기에 걸리니 정말 귀찮아요.

It's so annoying catching a cold every change of season.

Reason connector '-니'.

4

감기 걸릴까 봐 미리 예방 주사를 맞았어요.

I got a flu shot in advance for fear of catching a cold.

Fear/Worry connector '-(으)ㄹ까 봐'.

5

감기에 걸렸음에도 불구하고 출근을 했어요.

I went to work despite having caught a cold.

Despite '-(으)ㅁ에도 불구하고'.

6

감기 걸린 상태로 운동을 하면 안 돼요.

You shouldn't exercise while you have a cold.

State connector '-(으)ㄴ 상태로'.

7

감기 걸렸을지도 모르니까 조심하세요.

You might have caught a cold, so be careful.

Possibility '-(으)ㄹ지도 모르다'.

8

감기 걸린 친구에게 죽을 배달해 줬어요.

I had porridge delivered to a friend who caught a cold.

Benefactive '-어 주다'.

1

과로로 인해 감기에 걸릴 확률이 높아집니다.

The probability of catching a cold increases due to overwork.

Formal cause '-(으)로 인해'.

2

감기 걸리는 현상을 사회학적 관점에서 분석했습니다.

We analyzed the phenomenon of catching a cold from a sociological perspective.

Academic '-(으)ㄹ 관점에서'.

3

감기에 걸렸다고 해서 무조건 약을 먹는 것은 좋지 않아요.

Just because you caught a cold doesn't mean it's good to take medicine unconditionally.

Concession '-다고 해서'.

4

면역력이 떨어지면 감기에 걸리기 십상입니다.

If your immunity drops, you are likely to catch a cold.

High likelihood '-기 십상이다'.

5

감기 걸린 환자들을 대상으로 임상 시험을 진행했습니다.

Clinical trials were conducted on patients who caught a cold.

Formal target '-을 대상으로'.

6

감기에 걸리지 않기 위한 최선의 방법은 손 씻기입니다.

The best way to avoid catching a cold is washing your hands.

Purpose '-(으)ㄹ 위한'.

7

감기 걸린 것이 기폭제가 되어 폐렴으로 발전했습니다.

Catching a cold became the trigger and developed into pneumonia.

Metaphorical '기폭제'.

8

그는 감기 걸린 목소리로 간신히 대답을 이어갔다.

He barely continued his answer with a voice that had caught a cold.

Narrative style.

1

감기에 걸리는 것은 인체의 면역 체계가 환경에 적응하는 과정의 일환일 수 있다.

Catching a cold can be part of the process of the human immune system adapting to the environment.

Philosophical/Scientific assertion.

2

계절의 전령처럼 찾아오는 감기에 걸리는 일은 이제 연례행사가 되었다.

Catching a cold, which comes like a messenger of the seasons, has now become an annual event.

Literary metaphor.

3

감기 걸린 육신에 깃든 고독은 그 무엇으로도 치유하기 어렵다.

The loneliness that dwells in a body that has caught a cold is difficult to heal with anything.

Poetic expression.

4

감기에 걸림으로써 우리는 비로소 건강의 소중함을 재확인하게 된다.

By catching a cold, we finally reconfirm the importance of health.

Reflective '-(으)ㅁ으로써'.

5

현대인들이 감기에 자주 걸리는 배경에는 스트레스와 불규칙한 생활 습관이 자리 잡고 있다.

Stress and irregular lifestyle habits lie behind the frequent catching of colds by modern people.

Analytical '배경에는'.

6

감기 걸린 듯한 날씨라는 표현은 우울하고 흐린 분위기를 상징적으로 나타낸다.

The expression 'weather that seems to have caught a cold' symbolically represents a gloomy and cloudy atmosphere.

Linguistic analysis.

7

그의 문체는 마치 감기 걸린 사람의 숨소리처럼 거칠고 단절되어 있었다.

His writing style was rough and disconnected, like the breathing of someone who had caught a cold.

Simile in literary criticism.

8

감기에 걸리지 않으려는 인간의 사투는 의학의 역사와 궤를 같이한다.

The human struggle to not catch a cold is in line with the history of medicine.

Historical '궤를 같이하다'.

よく使う組み合わせ

독한 감기
환절기 감기
감기 조심
감기에 잘 걸리다
심한 감기
유행하는 감기
감기 걸리기 쉽다
초기 감기
감기 걸린 채로
여름 감기

よく使うフレーズ

감기 조심하세요

— Please be careful of catching a cold. A common seasonal greeting.

날씨가 쌀쌀하네요. 감기 조심하세요.

감기 걸렸어요?

— Did you catch a cold? Used to show concern for someone showing symptoms.

목소리가 안 좋은데 감기 걸렸어요?

감기 기운이 좀 있어요

— I have a slight touch of a cold. Used for very early symptoms.

머리가 띵한 게 감기 기운이 좀 있어요.

감기 걸리기 딱 좋은 날씨

— Perfect weather for catching a cold. Used when the temperature drops suddenly.

비 오고 춥네요. 감기 걸리기 딱 좋은 날씨예요.

감기가 안 떨어져요

— The cold won't go away. Used for a lingering cold.

약을 먹어도 감기가 안 떨어져서 걱정이에요.

감기에 걸리면 어떡해요?

— What if you catch a cold? Used as a warning.

그렇게 얇게 입고 나가면 감기 걸리면 어떡해요?

감기 걸린 것 같아요

— I think I caught a cold. Used to express suspicion of illness.

콧물이 나오는 걸 보니 감기 걸린 것 같아요.

감기 걸려서 죽겠어요

— I'm dying from this cold. An exaggeration to show how bad the cold is.

이번 감기는 너무 독해서 죽겠어요.

감기 안 걸리게 조심해

— Be careful not to catch a cold. Casual warning to friends.

내일 눈 온대. 감기 안 걸리게 조심해.

감기 걸린 사람

— A person who has caught a cold.

주변에 감기 걸린 사람이 너무 많아요.

よく混同される語

감기 걸리다 vs 시간이 걸리다

The verb '걸리다' is the same, but in this context, it means 'to take time.' Context determines the meaning.

감기 걸리다 vs 독감

Often used interchangeably by learners, but '독감' is the specific influenza virus and is more severe.

감기 걸리다 vs 몸살

Refers to body aches/fatigue. You can have '몸살' without a '감기' (cough/runny nose).

慣用句と表現

"여름 감기는 개도 안 걸린다"

— Even a dog doesn't catch a cold in summer. Used to emphasize how unusual or embarrassing it is to get a cold in the summer.

여름 감기는 개도 안 걸린다는데 내가 걸리다니.

Casual/Proverb
"감기가 똑 떨어지다"

— For a cold to be completely gone/cured suddenly.

주사를 맞았더니 감기가 똑 떨어졌어요.

Casual
"감기를 달고 살다"

— To live with a cold constantly; to catch colds very frequently.

우리 아이는 겨울 내내 감기를 달고 살아요.

Neutral
"감기가 옮다"

— To catch a cold from someone else (to have it transferred).

동생한테 감기가 옮았어요.

Neutral
"감기를 옮기다"

— To give a cold to someone else (to transfer it).

다른 사람한테 감기를 옮기지 않게 마스크를 쓰세요.

Neutral
"감기가 도지다"

— For a cold to relapse or flare up again.

다 나은 줄 알았는데 감기가 다시 도졌어요.

Neutral
"감기 기운을 떨치다"

— To shake off the symptoms of a cold.

운동을 해서 감기 기운을 떨쳐냈어요.

Formal
"감기가 사람 잡네"

— This cold is killing me (literally: catching the person). Used for very painful colds.

열이 안 내려가요. 정말 감기가 사람 잡네요.

Informal/Slang
"감기 끝에 입맛이 없다"

— To have no appetite after a cold.

감기 끝에 입맛이 없어서 밥을 못 먹겠어요.

Neutral
"감기가 오려나 보다"

— It seems like a cold is coming. Used when feeling early symptoms.

몸이 으슬으슬한 게 감기가 오려나 봐요.

Neutral

間違えやすい

감기 걸리다 vs 고르다

Similar sound to '걸리다'.

고르다 means 'to choose' or 'to be even'. It has no relation to catching a cold.

선물을 골랐어요 (I chose a gift).

감기 걸리다 vs 거리다

Similar sound.

거리다 is a suffix used to describe repetitive sounds or feelings (e.g., 반짝거리다).

별이 반짝거려요 (The stars are twinkling).

감기 걸리다 vs 걸다

The active root of '걸리다'.

걸다 means 'to hang something'. '걸리다' is the passive form 'to be hung' or 'to catch'.

옷을 옷걸이에 걸었어요 (I hung the clothes on the hanger).

감기 걸리다 vs 건너다

Starts with '건'.

건너다 means 'to cross' (a street or river).

길을 건너요 (Cross the street).

감기 걸리다 vs 굴리다

Similar vowel sounds.

굴리다 means 'to roll' something.

공을 굴려요 (Roll the ball).

文型パターン

A1

[Subject] + 감기 걸렸어요.

저 감기 걸렸어요.

A2

[Reason]-아서/어서 감기 걸렸어요.

추워서 감기 걸렸어요.

A2

감기 걸리지 않게 [Advice].

감기 걸리지 않게 따뜻하게 입으세요.

B1

감기 걸린 것 같아요.

머리가 아픈 게 감기 걸린 것 같아요.

B1

감기 걸린 줄 알았어요.

기침을 하길래 감기 걸린 줄 알았어요.

B2

감기 걸리는 바람에 [Negative Result].

감기 걸리는 바람에 여행을 못 갔어요.

B2

감기 걸렸음에도 불구하고 [Action].

감기 걸렸음에도 불구하고 시험을 봤어요.

C1

감기 걸리기 십상이다.

얇게 입고 나가면 감기 걸리기 십상이에요.

語族

名詞

감기 (Cold)
감기약 (Cold medicine)
코감기 (Nasal cold)
목감기 (Throat cold)

動詞

걸리다 (To be caught)
옮기다 (To transfer)
낫다 (To recover)
조심하다 (To be careful)

形容詞

독하다 (Strong/Nasty - for cold)
심하다 (Severe)

関連

기침 (Cough)
콧물 (Runny nose)
발열 (Fever)
오한 (Chills)
병원 (Hospital)

使い方

frequency

Extremely high, especially during winter and spring.

よくある間違い
  • 감기가 있어요. 감기(에) 걸렸어요.

    You don't 'have' a cold in Korean; you are 'caught' by it. Using '있다' sounds like a direct translation from English.

  • 감기를 잡았어요. 감기에 걸렸어요.

    English uses 'catch,' but Korean 'catch' (잡다) is for physical objects. '걸리다' is the specific verb for illnesses.

  • 감기 걸려요 (to mean 'I am sick now'). 감기 걸렸어요.

    The present tense refers to a general habit or future. Since you already caught the cold, use the past tense.

  • 제가 감기 걸리셨어요. 제가 감기 걸렸어요.

    The honorific '-으시-' should never be used for yourself, only for others.

  • 감기 걸리는 시간이 10분이에요. 감기 걸린 지 10분 됐어요 (or similar).

    Don't confuse 'catching a cold' with 'taking time' (걸리다). Context is key, but the phrasing here is awkward.

ヒント

Particle Omission

In casual speech, '감기 걸렸어' is much more common than '감기에 걸렸어'. Don't feel pressured to use the particle every time.

Natural Remedies

If you catch a cold in Korea, people will often suggest '유자차' (citron tea) or '콩나물국' (bean sprout soup) as natural remedies.

Intonation

When warning someone, '감기 걸려요!' should have a slightly rising intonation at the end to sound like a helpful warning.

Mask Culture

If you say '감기 걸렸어요' in an office, it's culturally expected that you put on a mask immediately.

Specific Colds

Learn '코감기' and '목감기' early. They are very useful at the pharmacy for getting the right medicine.

Sick Notes

When writing a sick note, use '감기로 인해' (due to a cold) for a more professional and formal tone.

Listen for 'ㄹㄹ'

The double 'ㄹ' sound in '걸리다' is a key identifier. Practice hearing the difference between '걸리다' and '거리다'.

Showing Concern

Always follow up '감기 걸렸어요?' with '병원에 갔다 왔어요?' (Did you go to the hospital?) to show you care.

Flu Shots

In the fall, look for signs saying '독감 예방 주사' (Flu prevention shot) to avoid catching a cold's meaner cousin.

The 'Gi' Sound

The '기' in '감기' should be light and unvoiced, not a heavy 'kee' sound.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Gam' as 'Game' and 'Gi' as 'Gear'. If you lose your 'Game Gear' (감기) in the rain, you'll be 'Caught' (걸리다) by a cold! Or, imagine a 'Cold' as a 'Hook' (걸리다) that snags you.

視覚的連想

Imagine a giant fishing hook labeled 'COLD' dropping from the sky and snagging a person who isn't wearing a scarf.

Word Web

감기 (Cold) 약 (Medicine) 병원 (Hospital) 기침 (Cough) 콧물 (Runny nose) 열 (Fever) 휴식 (Rest) 따뜻한 물 (Warm water)

チャレンジ

Try to say '감기 조심하세요' to three different people today. If you feel sick, tell someone '감기 걸린 것 같아요' and see their reaction!

語源

The word '감기' (感氣) comes from Sino-Korean roots: '感' (gam) meaning 'to feel' or 'be affected by' and '氣' (gi) meaning 'air,' 'energy,' or 'spirit.' Together, it refers to being affected by the 'energy' of the air, specifically cold air. The verb '걸리다' is a native Korean word that is the passive form of '걸다' (to hang). In this context, it means to be caught or snagged by something.

元の意味: Being affected by the harmful atmospheric energy.

Sino-Korean (Noun) + Native Korean (Verb).

文化的な背景

Be careful not to dismiss someone's '감기' as just a minor thing; in Korea, it's polite to show significant concern and offer health advice.

English speakers say 'I have a cold' (possession), while Koreans say 'I caught a cold' (passive event). English speakers often use 'cold' and 'flu' interchangeably in casual speech, but Koreans distinguish '감기' and '독감' more strictly.

The song '감기' (Cold) by Lee Ki-chan, a famous ballad about heartbreak compared to a cold. The movie 'Flu' (감기), a disaster film about a deadly strain of virus. The common K-Drama trope of a character getting a cold after a dramatic rainy scene.

実生活で練習する

実際の使用場面

Pharmacy

  • 감기 걸렸어요. 약 좀 주세요.
  • 목감기 약 있어요?
  • 졸리지 않은 감기약으로 주세요.
  • 이거 감기 걸렸을 때 먹는 약이에요?

Workplace/School

  • 감기 걸려서 오늘 못 나갈 것 같아요.
  • 감기 걸린 것 같아서 일찍 들어가 보겠습니다.
  • 감기 조심하세요, 요즘 유행이래요.
  • 감기 때문에 목소리가 잘 안 나옵니다.

Home

  • 너 감기 걸렸니? 열 좀 보자.
  • 감기 걸렸을 때는 푹 자야 돼.
  • 엄마가 감기 걸리셔서 죽을 끓였어요.
  • 비 맞고 오면 감기 걸려!

Hospital

  • 언제부터 감기 걸리셨어요?
  • 감기에 걸려서 기침이 심해요.
  • 독감인지 그냥 감기인지 모르겠어요.
  • 감기 걸린 지 3일 됐어요.

Daily Greeting

  • 환절기인데 감기 조심하세요.
  • 감기 안 걸리고 잘 지내셨어요?
  • 감기 걸리지 마세요!
  • 요즘 날씨가 추운데 감기 조심해.

会話のきっかけ

"요즘 감기가 유행이라는데, 지수 씨는 괜찮아요?"

"목소리가 좀 쉰 것 같은데, 혹시 감기 걸렸어요?"

"어제 비가 많이 왔는데 감기 안 걸렸어요?"

"감기 걸렸을 때 보통 어떤 차를 마셔요?"

"겨울에 감기 안 걸리는 특별한 비결이 있나요?"

日記のテーマ

최근에 감기에 걸렸던 적이 있나요? 그때 기분이 어땠고 어떻게 나았는지 써 보세요.

감기에 걸리지 않기 위해 매일 실천하고 있는 건강 습관에 대해 적어 보세요.

자신의 나라에서 감기에 걸렸을 때 먹는 특별한 음식이나 민간요법을 소개해 보세요.

친구에게 감기 조심하라는 편지를 써 보세요. (날씨 이야기와 함께)

감기 때문에 계획했던 중요한 일을 못 하게 된 경험이 있다면 그 상황을 설명해 보세요.

よくある質問

10 問

Technically, '감기에 걸리다' is the standard. Using the object particle '를' is much less common and often sounds slightly off to native speakers, though it might be used in very specific poetic contexts. Stick to '에' or no particle.

Korean focuses on the point of contraction. You 'caught' the cold in the past, and you are now in the resulting state of being sick. It's similar to how 'married' is often '결혼했어요' (I got married/I am married).

감기 is the common cold (rhinovirus, etc.). 독감 is the flu (influenza). 독감 is considered much more serious and usually requires a specific test and antiviral drugs in Korea.

You can use the adjectives '독하다' (nasty/strong) or '심하다' (severe). For example: '독한 감기에 걸렸어요' or '감기에 심하게 걸렸어요'.

The phrase itself is neutral. To make it formal for a boss, conjugate it to '감기에 걸렸습니다' or '감기 때문에 오늘 출근을 못 할 것 같습니다'.

The most common and polite response is '몸조리 잘 하세요' (Take good care of yourself) or '빨리 나으세요' (Get well soon).

Yes! You can use it for '암' (cancer), '병' (disease), or '코로나' (COVID-19). It is the universal verb for contracting an illness.

It translates to 'throat cold.' It’s a specific term used when your cold symptoms are primarily concentrated in your throat (soreness, loss of voice).

Only in the phrase '감기 기운이 있다' (to have a touch/sign of a cold). Saying '감기가 있다' to mean you are sick is a common mistake for English speakers.

Almost never in daily conversation. It's an archaic word. If you use it, people will think you are joking or that you are a character from a 19th-century novel.

自分をテスト 192 問

writing

Translate to Korean: 'I caught a cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple past tense statement.

正解! おしい! 正解:

Simple past tense statement.

writing

Translate to Korean: 'Be careful not to catch a cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the purpose connector '-지 않게'.

正解! おしい! 正解:

Using the purpose connector '-지 않게'.

writing

Translate to Korean: 'I think I caught a cold because it was cold yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Combining reason and conjecture.

正解! おしい! 正解:

Combining reason and conjecture.

writing

Translate to Korean: 'My mother caught a cold.' (Honorific)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using honorific subject and verb forms.

正解! おしい! 正解:

Using honorific subject and verb forms.

writing

Translate to Korean: 'I can't go to the party because I caught a cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using '-아서' for reason and '못' for inability.

正解! おしい! 正解:

Using '-아서' for reason and '못' for inability.

writing

Translate to Korean: 'Please give me some cold medicine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Standard request at a pharmacy.

正解! おしい! 正解:

Standard request at a pharmacy.

writing

Translate to Korean: 'Did you catch a cold from your friend?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using '옮다' for catching from someone.

正解! おしい! 正解:

Using '옮다' for catching from someone.

writing

Translate to Korean: 'I have a touch of a cold, so I'll rest today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using '감기 기운' and future intention '-ㄹ게요'.

正解! おしい! 正解:

Using '감기 기운' and future intention '-ㄹ게요'.

writing

Translate to Korean: 'I caught a bad cold and stayed in bed for three days.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using '독한' and duration.

正解! おしい! 正解:

Using '독한' and duration.

writing

Translate to Korean: 'Is it a cold or the flu?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Comparing the two terms.

正解! おしい! 正解:

Comparing the two terms.

writing

Translate to Korean: 'If you get wet in the rain, you'll catch a cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Conditional statement.

正解! おしい! 正解:

Conditional statement.

writing

Translate to Korean: 'Everyone is catching colds these days.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

General present state/trend.

正解! おしい! 正解:

General present state/trend.

writing

Translate to Korean: 'I caught a cold, but I went to work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Contrast connector '-지만'.

正解! おしい! 正解:

Contrast connector '-지만'.

writing

Translate to Korean: 'I hope you get over your cold soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Polite wish for recovery.

正解! おしい! 正解:

Polite wish for recovery.

writing

Translate to Korean: 'I catch a cold every winter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Habitual action using '마다'.

正解! おしい! 正解:

Habitual action using '마다'.

writing

Translate to Korean: 'I have no appetite because I caught a cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Connecting illness and symptoms.

正解! おしい! 正解:

Connecting illness and symptoms.

writing

Translate to Korean: 'I think I caught a throat cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Specific cold type and conjecture.

正解! おしい! 正解:

Specific cold type and conjecture.

writing

Translate to Korean: 'Don't catch a cold!' (Informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Informal prohibitive.

正解! おしい! 正解:

Informal prohibitive.

writing

Translate to Korean: 'I'm wearing a mask because I caught a cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Explaining the use of a mask.

正解! おしい! 正解:

Explaining the use of a mask.

writing

Translate to Korean: 'It's a nuisance to catch a cold during vacation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Expressing feelings about catching a cold.

正解! おしい! 正解:

Expressing feelings about catching a cold.

speaking

Roleplay: You are at a pharmacy. Tell the pharmacist you caught a cold and ask for medicine.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Simple request at a pharmacy.

speaking

Ask your teacher if they are okay because they look like they caught a cold.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Using honorifics to show concern.

speaking

Warn your friend to wear a scarf because it's cold and they might catch a cold.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Casual warning to a friend.

speaking

Explain to your boss why you can't come to work today.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Formal explanation for absence.

speaking

Tell a friend that you think you caught a cold because you stayed out late last night.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Casual conjecture with a reason.

speaking

Recommend a cold remedy to a friend (e.g., ginger tea).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Giving advice to a friend.

speaking

Ask a colleague if a cold is going around the office.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Inquiring about office health trends.

speaking

Say that your cold is finally all better.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Expressing recovery.

speaking

Express frustration about catching a cold during your vacation.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Expressing disappointment.

speaking

Ask a doctor how long the cold symptoms will last.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Medical inquiry.

speaking

Tell someone you caught a cold from your younger sibling.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Stating the source of the cold.

speaking

Say you have a touch of a cold and want to go home early.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Polite request to leave early.

speaking

Tell a friend to be careful because a nasty cold is going around.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Warning about a trend.

speaking

Ask someone what they usually do when they catch a cold.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

General conversation starter.

speaking

Explain that you are wearing a mask because you don't want to spread your cold.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Explaining mask usage.

speaking

Tell a child to eat their medicine so their cold goes away.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Talking to a child.

speaking

Say you can't sing because you caught a throat cold.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Stating a specific limitation.

speaking

Ask a pharmacist for cold medicine that doesn't make you sleepy.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Specific pharmacy request.

speaking

Say you thought it was a cold, but it turned out to be the flu.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Correcting a previous assumption.

speaking

Wish someone a quick recovery from their cold formally.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Very formal well-wishing.

listening

Listen to the dialogue: 'A: 민수 씨, 왜 마스크를 썼어요? B: 감기 걸려서요.' Why is Minsu wearing a mask?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

B explicitly says '감기 걸려서요'.

listening

Listen to the dialogue: 'A: 이번 감기 정말 독하네요. B: 맞아요. 저도 일주일째 고생하고 있어요.' How long has person B been suffering?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

'일주일째' means for a week.

listening

Listen to the dialogue: 'A: 감기 조심하세요. B: 네, 감사해요. 지수 씨도요.' What is the relationship likely to be?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Polite exchange of seasonal greetings.

listening

Listen to the dialogue: 'A: 감기 기운이 좀 있는 것 같아. B: 그럼 오늘 파티는 가지 말고 쉬어.' What does B suggest?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

'파티는 가지 말고 쉬어' is the suggestion.

listening

Listen to the dialogue: 'A: 약사님, 목이 너무 아파요. B: 목감기네요. 이 약 드시고 따뜻한 물 많이 마시세요.' What advice did the pharmacist give?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

'이 약 드시고 따뜻한 물 많이 마시세요' is the advice.

listening

Listen to the dialogue: 'A: 어제 비 맞았어? B: 응, 그래서 감기 걸린 것 같아.' What caused the cold?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

'비 맞았어?' and '그래서' indicate the cause.

listening

Listen to the dialogue: 'A: 감기 다 나았어요? B: 아니요, 아직 기침이 조금 나요.' Is person B fully recovered?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

'아니요' and '아직 기침이 조금 나요' clarify the state.

listening

Listen to the dialogue: 'A: 선생님이 왜 안 오셨지? B: 감기 걸리셔서 오늘 못 오신대.' Why is the teacher absent?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

'감기 걸리셔서' is the reason for absence.

listening

Listen to the dialogue: 'A: 독감 예방 주사 맞았어? B: 응, 감기 걸리기 싫어서 미리 맞았지.' Why did B get the shot?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

'감기 걸리기 싫어서' is the motivation.

listening

Listen to the dialogue: 'A: 아이고, 콧물이 계속 나오네. B: 감기 걸렸나 봐요. 병원에 가 보세요.' What symptom does A have?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

'콧물이 계속 나오네' describes the symptom.

listening

Listen to the dialogue: 'A: 엄마, 나 머리 아파. B: 감기 걸렸나 보네. 열 좀 재 보자.' What will B do next?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

'열 좀 재 보자' means 'Let's measure your fever/heat'.

listening

Listen to the dialogue: 'A: 이번 감기는 유독 오래 가네요. B: 그러게요. 저도 한 달째예요.' What is unusual about this cold?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

'유독 오래 가네요' means it's unusually long-lasting.

listening

Listen to the dialogue: 'A: 감기 걸려서 입맛이 하나도 없어요. B: 그래도 죽이라도 좀 드셔야죠.' What does B recommend?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

'죽이라도 좀 드셔야죠' is the recommendation.

listening

Listen to the dialogue: 'A: 어제 산에서 잤더니 감기 걸렸어. B: 그렇게 추운 데서 자면 당연히 걸리지!' Why is B not surprised?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

'추운 데서 자면 당연히 걸리지' expresses lack of surprise.

listening

Listen to the dialogue: 'A: 감기 조심해! B: 고마워, 너도!' What are they doing?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

A common friendly exchange.

/ 192 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!