At the A1 level, '모자' (moja) is one of the first nouns you learn when studying clothing. It simply means 'hat' or 'cap'. You should focus on identifying the object and pairing it with the correct verb, '쓰다' (sseuda), which means 'to wear' on the head. At this stage, you will use it in very simple sentences like 'I have a hat' (모자가 있어요) or 'I wear a hat' (모자를 써요). You should also learn basic colors to describe your hat, such as 'red hat' (빨간 모자). The goal for A1 is to recognize the word in pictures or simple conversations about daily activities like going outside.
At the A2 level, you begin to use '모자' in more descriptive and functional contexts. You might talk about buying a hat at a market, describing its size ('이 모자는 너무 커요' - This hat is too big), or asking for the price. You will also learn the opposite action, '벗다' (beotda), which means 'to take off' a hat. At this level, you should be able to understand simple instructions involving hats, such as 'Please take off your hat' (모자를 벗으세요) in a classroom or restaurant. You start to see compound words like '야구 모자' (baseball cap) or '겨울 모자' (winter hat).
By the B1 level, you can use '모자' to discuss fashion preferences and specific needs. You might explain why you are wearing a hat, such as to protect yourself from the sun or because you didn't have time to wash your hair ('머리를 안 감아서 모자를 썼어요'). You will also encounter the word in more complex grammar structures, like 'The hat I bought yesterday' (내가 어제 산 모자). At this stage, you should be aware of the social etiquette regarding hats in Korea, such as when it is appropriate or inappropriate to wear one, and be able to discuss these norms using intermediate connectors.
At the B2 level, '모자' appears in more idiomatic or specialized contexts. You might read articles about the history of Korean headwear, from the traditional 'Gat' to modern trends. You should be comfortable using various specific terms like '중절모' (fedora) or '벙거지' (bucket hat) and understand the nuances between them. You will also see '모자' used in news reports or public safety announcements (e.g., '안전모 착용' - wearing safety helmets). Your ability to describe the material, style, and cultural significance of a '모자' becomes more fluid and sophisticated.
At the C1 level, you understand '모자' within the broader context of Korean sociology and history. You can discuss how headwear reflected social status during the Joseon Dynasty and how those traditions have evolved into modern-day etiquette. You might encounter '모자' in literature or poetry as a metaphor for identity or protection. You are also expected to know Hanja-based academic terms that include the root '-모' (帽子), such as '관모' (official hat) or '학사모' (academic cap), and use them correctly in formal writing or presentations.
At the C2 level, your mastery of '모자' includes an effortless understanding of its most obscure uses, including historical puns, rare idioms, and high-level academic discourse. You can analyze the linguistic shift from specific traditional terms to the general '모자' and discuss the influence of Western fashion on the Korean language. You understand the subtle connotations of different hat styles in various Korean subcultures and can use the word '모자' and its derivatives with native-level precision in any register, from slang to the most formal legal or historical texts.

모자 30秒で

  • 모자 (Moja) is the general Korean noun for 'hat' or 'cap', covering everything from casual baseball caps to formal fedoras and winter beanies.
  • Crucially, it must be paired with the verb '쓰다' (to wear/put on) rather than '입다' (to wear clothes), which is a common beginner mistake.
  • Culturally, Korea has a rich history of headwear, and while modern styles dominate today, social etiquette regarding removing hats indoors still persists in many settings.
  • The word is ubiquitous in daily life, shopping, fashion (K-pop influence), and safety contexts (like construction helmets), making it an essential A1-level vocabulary word.

The Korean word 모자 (Moja) is a foundational noun that every beginner learner encounters early in their journey. At its most basic level, it translates to 'hat' or 'cap' in English. However, its usage and cultural weight in the Korean language extend far beyond a simple head covering. In the modern Korean lexicon, '모자' acts as a categorical umbrella term for almost anything worn on the head for protection, fashion, or uniform purposes. Whether you are talking about a casual baseball cap, a warm winter beanie, or a formal fedora, '모자' is the word you will use. Historically, Korea has a deeply rooted culture of headwear, often referred to as the 'Kingdom of Hats' by early Western travelers. While the traditional 'Gat' (갓) has been replaced by modern styles, the linguistic importance of describing what one wears on their head remains a significant part of daily conversation.

General Usage
Used for any headgear including caps, beanies, sun hats, and formal hats.
Grammatical Pairing
Always paired with the verb '쓰다' (sseuda) to mean 'to wear' or 'to put on'.

In daily life, you will hear '모자' in various contexts. For instance, when the sun is particularly strong during a hike in Bukhansan, someone might suggest, '모자를 쓰세요' (Please wear a hat). In the world of K-fashion, '모자' is an indispensable accessory. K-pop idols are frequently seen wearing 'ball caps' (볼캡) or 'bucket hats' (벙거지 모자) at airports, which has solidified the word's place in the vocabulary of fashion-conscious youth. The word is also used in functional settings, such as '안전모' (safety hat/helmet) in construction or '수영모' (swimming cap) at the local gym. Understanding '모자' is not just about knowing a piece of clothing; it is about understanding how Koreans categorize personal grooming and public presentation.

오늘 날씨가 너무 더워서 모자를 썼어요.

Translation: I wore a hat today because the weather was too hot.

Furthermore, the word '모자' appears in various social etiquettes. While Western cultures have specific rules about removing hats indoors, Korea has its own evolving set of norms. Traditionally, removing headwear when entering a home or a place of worship is a sign of respect. In modern classrooms, teachers might ask students to remove their '모자' to ensure they are focused and showing proper etiquette. Conversely, in the 'hip-hop' or street culture of Seoul, keeping a cap on is a part of the identity. This duality makes the word '모자' a fascinating study in cultural transition. From the rigid social hierarchies of the Joseon Dynasty, where a person's '모자' indicated their rank, to the egalitarian fashion of today, the word carries the weight of history while staying firmly planted in the present.

To truly master the word, one must also look at its compound forms. You will encounter '털모자' (fur/wool hat) in the freezing Seoul winters, and '밀짚모자' (straw hat) during the humid harvest seasons. In academic or formal discussions, the term might be refined to '관모' (official hat), but for 99% of interactions, '모자' is your go-to term. It is a word that bridges the gap between necessity and style, protection and expression. Whether you are buying a souvenir at Myeongdong or describing a suspect to the police, '모자' is a high-frequency, essential noun that serves as a building block for more complex Korean communication.

저 파란색 모자 얼마예요?

Translation: How much is that blue hat over there?
Synonym Note
While '캡' (cap) is used for baseball hats, '모자' is the broader and more native-feeling term.

In conclusion, '모자' is more than just a translation for 'hat'. It is a linguistic marker of how one interacts with the environment and social expectations. By learning this word, you are opening the door to describing people's appearances, shopping for accessories, and understanding the nuances of Korean etiquette. It is a simple two-syllable word that holds a vast world of meaning within the Korean cultural landscape.

Using '모자' in a sentence requires an understanding of Korean particle markers and the specific verbs associated with wearing accessories. In Korean, the relationship between the subject and the object is clearly defined by these markers, and '모자' is no exception. Most commonly, '모자' acts as the object of a sentence, followed by the object marker '-를' (reul). The most important verb to memorize alongside '모자' is '쓰다' (sseuda), which means 'to use' or 'to wear' (specifically for things on the head). If you use '입다' (ipda), which is for body clothing, you will sound unnatural to a native speaker. This distinction is one of the first major hurdles for English speakers, who use 'wear' for everything.

동생이 예쁜 모자를 쓰고 있어요.

Translation: My younger sibling is wearing a pretty hat.

When describing a hat, adjectives are placed before the noun. For example, '큰 모자' (a big hat), '작은 모자' (a small hat), or '검은 모자' (a black hat). If you want to say 'I like hats,' you would say '저는 모자를 좋아해요.' Here, the topic marker '저는' (jeoneun) establishes the speaker, and '모자를' (mojareul) is the object being liked. If the hat is the subject of the sentence, perhaps because it is expensive or pretty, you would use the subject marker '-가' (ga), resulting in '모자가 예뻐요' (The hat is pretty).

Action: Putting on
모자를 써요 (I put on a hat / I wear a hat).
Action: Taking off
모자를 벗어요 (I take off the hat).

In more complex sentence structures, '모자' can be part of a relative clause. For instance, '내가 어제 산 모자' (The hat that I bought yesterday). Notice how the noun '모자' comes at the end of the modifying phrase. This is a key feature of Korean grammar that learners must practice. You might also hear '모자' used with the possessive particle '-의' (ui), as in '친구의 모자' (friend's hat), though in spoken Korean, the '-의' is often omitted, resulting in '친구 모자'.

In formal settings, you might use the honorific form of the verb. '선생님께서 모자를 쓰셨어요' (The teacher wore a hat). Here, the '-시-' infix is added to '쓰다' to show respect to the subject. This illustrates how even a simple noun like '모자' must be integrated into the broader system of Korean politeness levels. Whether you are speaking casually with friends (반말) or formally to a boss (존댓말), the noun '모자' remains the same, but the surrounding grammar changes to fit the social context.

실내에서는 모자를 벗어 주세요.

Translation: Please take off your hat indoors.

Finally, consider the use of '모자' in questions. '누구 모자예요?' (Whose hat is this?) or '어떤 모자를 좋아하세요?' (What kind of hat do you like?). These questions are common in social interactions and shopping scenarios. By practicing these various sentence patterns, you will move from simply knowing the word to being able to use it fluently in a variety of real-world Korean situations.

You will encounter the word '모자' in almost every corner of Korean life, from the bustling streets of Seoul to the quietest rural villages. One of the most common places to hear it is in retail environments. If you walk into a department store like Lotte or Hyundai, or even a small boutique in Hongdae, the staff will use '모자' to guide you to the accessories section. '모자는 이쪽에 있습니다' (Hats are over this way) is a phrase you are likely to hear. In these contexts, you'll also hear specific types of hats mentioned, but '모자' remains the foundational term used to categorize them all.

백화점에서 모자를 세일하고 있어요.

Translation: They are having a sale on hats at the department store.

Another frequent environment for this word is in schools and households. Parents often remind their children to wear a hat before going out, especially during the harsh Korean winters or the scorching summer months. '추우니까 모자 꼭 써라' (It's cold, so make sure to wear a hat) is a common maternal refrain. Similarly, in schools, during physical education (PE) classes or outdoor trips, teachers will constantly check if students have their '모자' to protect them from the sun. In these settings, the word is associated with care, health, and preparation.

In Media
Variety shows like 'Running Man' often feature cast members wearing distinct hats as part of their 'character' look.
In News
Weather reports frequently advise listeners to wear '모자' during heatwaves or yellow dust (황사) alerts.

In the realm of K-pop and entertainment, '모자' is a keyword in fashion discussions. Stylists on YouTube or television programs often talk about '모자 코디' (hat coordination/styling). Fans might comment on a 'V-Live' stream, '오늘 모자가 잘 어울려요!' (The hat looks great on you today!). Because many idols use hats to hide their faces or unstyled hair when off-duty, the word often appears in 'paparazzi' style news or fan-taken photos (직찍). This has given '모자' a cool, trendy connotation among the younger generation.

Lastly, you will hear '모자' in public service announcements and safety briefings. For example, at a construction site or a factory, the term '안전모' (safety hat) is used constantly. On a flight, the flight attendants might mention '수영모' if discussing emergency water landings (though rare). Even in sports, like baseball (the most popular sport in Korea), the '야구 모자' (baseball cap) is a ubiquitous term. Whether it's for safety, fashion, or sports, '모자' is a word that permeates the auditory landscape of Korea, making it an essential addition to your vocabulary.

공사장에서는 항상 안전모자를 써야 합니다.

Translation: You must always wear a safety hat (helmet) at a construction site.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using '모자' is choosing the wrong verb. In English, we use the single verb 'wear' for hats, shirts, shoes, and rings. However, Korean is much more specific. As mentioned before, '모자' must always be paired with '쓰다' (sseuda). A very common error is saying '모자를 입어요' (I wear a hat), using the verb for body clothing. This sounds as strange to a Korean ear as saying 'I am eating a hat' might sound in English. Remembering the 'Head = 쓰다' rule is vital for sounding natural.

Wrong: 모자를 입어요. (I wear a hat - using body clothing verb)

Correct: 모자를 써요.

Another mistake involves the confusion between '모자' (hat) and '모자라다' (to be insufficient). While they sound similar at the beginning, they are completely different parts of speech. '모자라다' is a verb meaning 'to lack' or 'to be short of something'. A beginner might accidentally say '돈이 모자예요' when they mean '돈이 모자라요' (I am short on money). This can lead to humorous misunderstandings where it sounds like you are saying 'The money is a hat'. Always pay attention to the verb endings to distinguish between the noun and the verb.

Confusing Homophones
'모자' (Hat) vs '모자' (Mother and Son - 母子). The latter is a Hanja-based term used in formal contexts or news.
Particle Errors
Using '모자가' when you are the one doing something to the hat (e.g., '모자가 써요' is incorrect; it should be '모자를 써요').

Learners also often struggle with the distinction between '모자' and other specific headwear terms. For example, while a 'helmet' can be called an '안전모' (safety hat), in casual conversation, many people just use the loanword '헬멧' (hel-met). Using '모자' for a motorcycle helmet might be understood, but it's not the most precise term. Similarly, for swimming caps, '수영모' is correct, but '수영 모자' is also acceptable. The mistake here is usually being too broad when a more specific term is expected in a professional or sporting context.

Finally, there is the social mistake of not knowing when to take off a '모자'. In Korea, wearing a hat during a meal with elders or in a classroom is often seen as a lack of focus or respect. While not a linguistic mistake per se, using the word '모자' in a sentence like '모자 써도 돼요?' (Can I wear a hat?) in these contexts might result in a polite 'no'. Understanding the cultural 'weight' of the word helps you use it more effectively in social settings. By avoiding these common pitfalls—verb choice, homophone confusion, and social etiquette—you will be well on your way to using '모자' like a native speaker.

While '모자' is the most common word for hat, the Korean language offers several alternatives and more specific terms depending on the style and context. For instance, the word '캡' (kaep) is frequently used specifically for baseball-style caps. If you go to a sports store, you might see '볼캡' (ball cap) or '스냅백' (snapback). While these are technically '모자', using the specific loanword shows a higher level of fashion literacy. Similarly, '비니' (bini) is the standard term for a beanie or knit cap. Using '털모자' (fur/wool hat) is also correct, but '비니' sounds more modern and casual.

모자 vs. 캡
'모자' is the general category; '캡' is specifically for hats with a brim in the front.
모자 vs. 벙거지
'벙거지' (beong-geoji) refers to bucket hats, often associated with street fashion or outdoor work.

For more formal or traditional styles, you might encounter '중절모' (jung-jeol-mo), which refers to a fedora or a trilby. This word is less common among young people but frequently appears in literature or when describing older gentlemen's fashion. In a historical context, you must know '갓' (gat), the iconic black horsehair hat worn by scholars during the Joseon Dynasty. While no one wears a '갓' in daily life today, it is a staple of historical dramas (사극) and cultural festivals. Comparing '모자' to '갓' is a great way to see how Korean vocabulary has evolved from traditional specific terms to modern general terms.

그는 항상 멋진 중절모자를 쓰고 다녀요.

Translation: He always goes around wearing a stylish fedora.

In the realm of protective gear, '안전모' (safety helmet) and '헬멧' (helmet) are the primary alternatives. While '모자' implies something soft or made of fabric, '헬멧' implies something hard and protective. If you are riding a bicycle or a scooter, always use '헬멧'. Furthermore, for swimming, '수영모' is the technical term, though '수영 모자' is perfectly understandable. These variations highlight how '모자' serves as a base for many specialized words. By learning these alternatives, you can provide more detail in your descriptions and understand more specific contexts.

Lastly, consider the word '두건' (du-geon), which refers to a kerchief or a bandana tied around the head. While it serves a similar purpose to a hat, it is categorized differently in Korean. Understanding the boundaries of what constitutes a '모자' versus a '두건' or a '헬멧' is part of the journey toward fluency. In summary, while '모자' will get you through most situations, being aware of '캡', '비니', '중절모', and '안전모' will make your Korean sound more precise and natural.

How Formal Is It?

豆知識

During the Joseon Dynasty, the 'Gat' was the most famous type of '모자'. Western travelers called Korea the 'Kingdom of Hats' because of the sheer variety and importance of headwear in daily life.

発音ガイド

UK /mo.dza/
US /moʊ.dʒɑː/
In Korean, stress is generally equal across syllables, but a slight emphasis may fall on the first syllable '모'.

難易度

読解 1/5

Very easy to read; two simple phonemes.

ライティング 1/5

Simple strokes; no complex batchim.

スピーキング 1/5

Clear pronunciation with no difficult sounds for English speakers.

リスニング 2/5

Can be confused with '모자라다' (to lack) if the listener is not careful.

次に学ぶべきこと

前提知識

머리 (Head) 옷 (Clothes) 쓰다 (To wear/use) 있다 (To have)

次に学ぶ

안경 (Glasses) 장갑 (Gloves) 목도리 (Scarf) 신발 (Shoes)

上級

복식 (Costume/Attire) 장신구 (Ornaments) 의류 (Garment/Apparel)

知っておくべき文法

Specific verbs for wearing (쓰다 vs 입다 vs 신다)

모자를 써요 (Hat), 옷을 입다 (Clothes), 신발을 신다 (Shoes).

Honorific verb infix '-시-'

선생님께서 모자를 쓰셨습니다.

Object marker '-를/을'

모자를(O) 좋아해요.

Adjective conjugation (크다 -> 큰)

큰 모자 (A big hat).

Sequential actions with '-고'

모자를 쓰고 나갔어요.

レベル別の例文

1

모자가 있어요.

I have a hat.

Uses the subject marker '-가' with the verb '있어요' (to have/exist).

2

모자를 써요.

I wear a hat.

Uses the object marker '-를' with the specific verb '쓰다' (to wear on head).

3

이것은 제 모자입니다.

This is my hat.

Formal polite ending '-입니다'.

4

빨간 모자가 예뻐요.

The red hat is pretty.

Adjective '빨간' (red) modifying '모자'.

5

모자를 사요.

I buy a hat.

Present tense of '사다' (to buy).

6

누구 모자예요?

Whose hat is it?

Question form of '이다' (to be).

7

모자가 커요.

The hat is big.

Adjective '크다' (to be big) in polite present tense.

8

모자를 안 써요.

I don't wear a hat.

Negative '안' before the verb '쓰다'.

1

모자를 벗으세요.

Please take off your hat.

Imperative form '-으세요' with '벗다' (to take off).

2

어제 백화점에서 모자를 샀어요.

I bought a hat at the department store yesterday.

Past tense '-았어요'.

3

이 모자 얼마예요?

How much is this hat?

Asking for price using '얼마예요'.

4

추우니까 모자를 쓰세요.

Since it's cold, please wear a hat.

Reasoning particle '-(으)니까'.

5

파란색 모자가 마음에 들어요.

I like the blue hat. (It enters my heart.)

Idiomatic expression '마음에 들다' for liking something.

6

모자를 쓰고 학교에 가요.

I wear a hat and go to school.

Connecting particle '-고' for sequential actions.

7

동생 모자가 너무 작아요.

My younger sibling's hat is too small.

Possessive (implied) and adjective '작다'.

8

모자를 잃어버렸어요.

I lost my hat.

Compound verb '잃어버리다' in past tense.

1

머리를 안 감아서 모자를 썼어요.

I didn't wash my hair, so I wore a hat.

Reasoning particle '-아서/어서'.

2

제가 어제 산 모자를 보셨어요?

Have you seen the hat I bought yesterday?

Relative clause '산' modifying '모자'.

3

태양이 뜨거우니까 모자를 쓰는 게 좋겠어요.

The sun is hot, so it would be better to wear a hat.

Suggestion form '-는 게 좋겠다'.

4

모자가 잘 어울리시네요!

The hat looks really good on you!

Honorific '-시-' and exclamation ending '-네요'.

5

실내에서 모자를 쓰는 것은 예의가 아니에요.

Wearing a hat indoors is not polite.

Nounizing form '-는 것' used as a subject.

6

선물로 줄 모자를 고르고 있어요.

I am choosing a hat to give as a gift.

Future relative clause '-을' modifying '모자'.

7

비가 올 것 같아서 모자를 챙겼어요.

It looked like it would rain, so I brought a hat.

Supposition '-을 것 같다'.

8

그 모자는 저한테 좀 비싼 것 같아요.

I think that hat is a bit expensive for me.

Adjective modifying '것 같다' for opinion.

1

한국에서는 전통적으로 모자가 신분을 상징했습니다.

In Korea, hats traditionally symbolized social status.

Formal style '-습니다' used for historical facts.

2

운동할 때는 땀을 흡수하는 모자를 쓰는 것이 좋습니다.

When exercising, it is good to wear a hat that absorbs sweat.

Relative clause '흡수하는' (absorbing).

3

유명인들은 얼굴을 가리기 위해 모자를 자주 씁니다.

Celebrities often wear hats to hide their faces.

Purpose marker '-기 위해'.

4

모자의 종류에 따라 분위기가 확 달라질 수 있어요.

The atmosphere can change completely depending on the type of hat.

Depending on '-에 따라'.

5

공사장에서는 안전모 착용이 의무화되어 있습니다.

Wearing safety hats is mandatory at construction sites.

Passive state '-어 있다' and noun form '착용' (wearing).

6

그 배우는 영화에서 항상 독특한 모자를 쓰고 나와요.

That actor always appears wearing a unique hat in the movie.

Sequential action '-고 나오다'.

7

유행하는 모자를 사려고 명동에 갔지만 품절이었어요.

I went to Myeongdong to buy a trendy hat, but it was sold out.

Intention '-으려고' and contrast '-지만'.

8

모자를 깊게 눌러쓰고 길을 걸어갔습니다.

I walked down the street with my hat pulled down low.

Adverbial '깊게' and compound verb '눌러쓰다'.

1

조선 시대의 관모는 관직의 높낮이를 엄격히 구분했습니다.

Official hats of the Joseon Dynasty strictly distinguished the hierarchy of government posts.

Advanced vocabulary: 관모 (official hat), 관직 (public office).

2

그는 자신의 정체를 숨기기 위한 방편으로 모자를 활용했다.

He utilized a hat as a means to hide his identity.

Written style '-ㄴ다' and advanced noun '방편' (means/expedient).

3

졸업식에서 학사모를 던지는 행위는 해방감을 상징한다.

The act of throwing academic caps at a graduation ceremony symbolizes a sense of liberation.

Abstract nouns: 해방감 (sense of liberation), 상징 (symbol).

4

모자 하나가 전체적인 패션의 완성도를 결정짓기도 합니다.

A single hat can sometimes determine the level of perfection of an entire fashion look.

Advanced verb '결정짓다' (to determine/finalize).

5

전통적인 예법에 따르면 실내에서 모자를 벗는 것이 도리이다.

According to traditional etiquette, it is one's duty to take off a hat indoors.

Formal phrase '도리이다' (to be the right way/duty).

6

그의 서재에는 세계 각국에서 수집한 희귀한 모자들이 가득했다.

His study was filled with rare hats collected from all over the world.

Descriptive past tense '-었다' and modifier '수집한'.

7

모자의 챙이 넓을수록 자외선 차단 효과가 뛰어납니다.

The wider the brim of the hat, the better the UV protection effect.

Proportional structure '-을수록'.

8

현대 사회에서 모자는 단순한 가리개를 넘어 자기표현의 수단이 되었다.

In modern society, hats have gone beyond simple coverings to become a means of self-expression.

Advanced structure '-를 넘어' (beyond).

1

복식사적 관점에서 볼 때, 모자의 변천사는 곧 사회 구조의 변화를 반영한다.

From the perspective of the history of costume, the history of the evolution of hats reflects changes in social structure.

Academic terms: 복식사적 (costume-historical), 변천사 (history of transitions).

2

작가는 소설 속에서 모자를 통해 인물의 심리적 폐쇄성을 암시하고 있다.

The author implies the character's psychological closedness through a hat in the novel.

Literary analysis vocabulary: 폐쇄성 (closedness), 암시 (allusion/implication).

3

특정 집단의 정체성을 공고히 하기 위해 통일된 모자를 착용하기도 한다.

Unified hats are sometimes worn to solidify the identity of a specific group.

Advanced verb '공고히 하다' (to solidify/strengthen).

4

그의 연설은 마치 모자 속에서 토끼를 꺼내는 마술처럼 대중을 매료시켰다.

His speech fascinated the public like a magic trick of pulling a rabbit out of a hat.

Metaphorical usage and advanced verb '매료시키다' (to fascinate).

5

기후 변화에 대응하기 위한 기능성 모자의 개발이 활발히 이루어지고 있다.

The development of functional hats to respond to climate change is actively taking place.

Passive structure '이루어지고 있다' (is being carried out).

6

모자의 형태와 재질은 해당 지역의 지리적 특성을 고스란히 담아낸다.

The shape and material of a hat fully capture the geographical characteristics of the region.

Adverb '고스란히' (just as it is/entirely).

7

권력의 상징이었던 왕관 역시 넓은 의미에서는 모자의 범주에 포함된다고 볼 수 있다.

Crowns, which were symbols of power, can also be seen as being included in the category of hats in a broad sense.

Broad categorization '범주' (category).

8

그 시인은 낡은 모자 하나에 자신의 고단한 삶과 예술혼을 투영했다.

The poet projected his weary life and artistic soul onto an old hat.

Advanced verb '투영하다' (to project/reflect).

よく使う組み合わせ

모자를 쓰다
모자를 벗다
모자가 잘 어울리다
모자를 눌러쓰다
모자를 고르다
야구 모자
털모자
모자를 잃어버리다
모자를 맞추다
모자 사이즈

よく使うフレーズ

모자 있어요?

— Do you have a hat? Used in shops or when asking a friend.

혹시 남는 모자 있어요?

모자 써도 돼요?

— Can I wear a hat? Used to check etiquette in specific places.

여기서 모자 써도 돼요?

모자가 커요.

— The hat is big. Used for sizing.

이 모자가 저한테 너무 커요.

모자가 작아요.

— The hat is small. Used for sizing.

모자가 너무 작아서 머리가 아파요.

예쁜 모자

— Pretty hat. A common descriptive phrase.

예쁜 모자를 사고 싶어요.

모자 가져오세요.

— Please bring a hat. Used for outdoor preparation.

내일 소풍 가니까 모자 가져오세요.

모자 어디 있어요?

— Where is the hat? Used when searching for one.

제 파란색 모자 어디 있어요?

모자 하나 주세요.

— Please give me one hat. Used when purchasing.

저기 있는 검은색 모자 하나 주세요.

모자 안 어울려요.

— The hat doesn't suit (you/me).

저는 모자가 정말 안 어울리는 것 같아요.

모자 세탁

— Hat washing/laundry.

모자 세탁은 어떻게 해야 하나요?

よく混同される語

모자 vs 모자라다

A verb meaning 'to be insufficient'. Sounds similar but used for quantities, not clothing.

모자 vs 머리

Means 'head'. Sometimes learners say '머리를 써요' (I use my head/think) when they mean '모자를 써요' (I wear a hat).

모자 vs 모자 (母子)

A Hanja term for 'mother and son'. Only used in formal contexts or news.

慣用句と表現

"모자를 벗다"

— Literally 'to take off one's hat', but idiomatically used to show respect or admiration for someone's skill or achievement.

그의 끈기에 모자를 벗었습니다. (I take my hat off to his persistence.)

Polite/Formal
"모자를 씌우다"

— Literally 'to put a hat on someone', but figuratively can mean to frame someone or give them a specific label (often negative).

그에게 범죄자라는 모자를 씌웠다. (They labeled him as a criminal.)

Metaphorical
"모자가 날아가다"

— Literally 'the hat flies away', often used in stories to represent a sudden loss or a surprising event.

바람이 세게 불어서 모자가 날아갔어요. (The wind blew hard and the hat flew away.)

Neutral
"학사모를 쓰다"

— Literally 'to wear an academic cap', used to mean graduating from university.

드디어 4년 만에 학사모를 쓰게 되었네요. (I finally get to graduate after four years.)

Academic/Social
"모자를 눌러쓰고"

— Wearing a hat pulled down low, often implying one is trying to be incognito or is feeling shy/depressed.

그는 모자를 눌러쓰고 조용히 나갔다. (He went out quietly with his hat pulled down.)

Literary/Casual
"철모를 쓰다"

— Literally 'to wear an iron hat (helmet)', referring to going to war or starting military service.

젊은이들이 나라를 지키기 위해 철모를 썼다. (Young people put on helmets to protect the country.)

Military/Historical
"모자 속의 토끼"

— A trick or a surprise (from the magic trick).

그의 계획은 모자 속의 토끼처럼 놀라웠다. (His plan was as surprising as a rabbit in a hat.)

Metaphorical
"모자 끝을 잡다"

— To adjust one's hat, often a sign of nervousness or preparation.

그는 긴장한 듯 모자 끝을 만지작거렸다. (He fiddled with the edge of his hat as if nervous.)

Descriptive
"모자를 바꿔 쓰다"

— To change roles or positions.

그는 이제 경영인으로서 모자를 바꿔 썼다. (He has now changed roles to become a manager.)

Business/Formal
"모자가 없다"

— To be bare-headed, sometimes implying vulnerability in certain contexts.

모자도 없이 뙤약볕에 나갔다. (He went out into the scorching sun without even a hat.)

Neutral

間違えやすい

모자 vs 안경

Both use the verb '쓰다'.

안경 is for eyes (glasses), 모자 is for the head (hat).

안경과 모자를 모두 썼어요.

모자 vs 우산

Both protect the head area.

우산 is an umbrella (held), 모자 is a hat (worn).

비가 와서 우산을 쓰고 모자도 썼어요.

모자 vs 헬멧

Both are head coverings.

헬멧 is a hard loanword for safety; 모자 is a general term for fabric hats.

오토바이를 탈 때는 모자 대신 헬멧을 쓰세요.

모자 vs 두건

Both cover the head.

두건 is a wrapped cloth/bandana; 모자 has a structured shape.

그는 머리에 두건을 두르고 그 위에 모자를 썼다.

모자 vs 가발

Both go on the head.

가발 is a wig (artificial hair); 모자 is an accessory.

가발을 쓰고 모자도 썼어요.

文型パターン

A1

[Subject]은/는 모자가 있어요.

저는 모자가 있어요.

A1

[Color] 모자를 써요.

하얀 모자를 써요.

A2

[Noun]의 모자가 [Adjective]아요/어요.

친구의 모자가 예뻐요.

A2

모자를 [Verb]고 싶어요.

모자를 사고 싶어요.

B1

모자를 쓰는 [Noun]

모자를 쓰는 사람.

B1

모자를 써야 해요.

햇빛 때문에 모자를 써야 해요.

B2

모자 덕분에 [Result]

모자 덕분에 얼굴이 안 탔어요.

C1

모자를 활용하여 [Action]

모자를 활용하여 스타일을 완성했다.

語族

名詞

모자 (Hat)
안전모 (Safety helmet)
수영모 (Swim cap)
학사모 (Graduation cap)
털모자 (Wool hat)
밀짚모자 (Straw hat)

動詞

모자를 쓰다 (To wear a hat)
모자를 벗다 (To take off a hat)

形容詞

모자 모양의 (Hat-shaped)

関連

머리 (Head)
옷 (Clothes)
액세서리 (Accessory)
패션 (Fashion)
가리개 (Cover/Shade)

使い方

frequency

Very High. It is a core vocabulary word used daily.

よくある間違い
  • 모자를 입어요. 모자를 써요.

    You cannot use the verb '입다' (to wear clothes) for hats. You must use '쓰다'.

  • 모자가 벗어요. 모자를 벗어요.

    The hat is the object being taken off, so use the object marker '-를/을', not the subject marker.

  • 머리 모자 모자

    In English we might say 'head hat' for clarification, but in Korean '모자' already implies it's for the head. '머리 모자' is redundant.

  • 돈이 모자예요. 돈이 모자라요.

    Confusing the noun '모자' (hat) with the verb '모자라다' (to be insufficient).

  • 모자를 신어요. 모자를 써요.

    Using the verb '신다' (to wear shoes) for a hat. Each body part has its own 'wear' verb.

ヒント

Verb Mastery

Always pair '모자' with '쓰다'. To remember this, imagine 'SSeuda' sounds like 'Set' - you 'set' the hat on your head.

Indoor Etiquette

If you are entering a Korean home, always remove your hat. It shows you are giving your full attention to the host.

Specific Styles

Learn '볼캡' (ball cap) and '비니' (beanie) to sound more like a modern native speaker when shopping.

Clear Vowels

Ensure the 'o' in 'mo' is not drawn out. It should be a quick, clear sound.

Asking for Sizes

Use '사이즈가 어떻게 돼요?' (What is the size?) when looking for a hat that fits.

Complimenting

Saying '모자가 잘 어울려요' is a great way to start a conversation with a Korean friend.

Safety Terms

Recognize '안전모' on signs to ensure you are following safety protocols in certain areas.

Visual Cues

Visualize the character '모' as a person wearing a square hat.

Context Clues

If you hear '모자' in a clothing store, it's a hat. If you hear it in a bank, they might be saying '모자라다' (insufficient money).

Compound Words

Try combining '모자' with seasons, like '여름 모자' (summer hat) or '겨울 모자' (winter hat).

暗記しよう

記憶術

Think of 'MO're 'JA'zz - wearing a hat gives you 'more jazz' (style)!

視覚的連想

Imagine a 'MO'untain with a giant 'JA'r on top of it, looking like a hat.

Word Web

Head (머리) Wear (쓰다) Take off (벗다) Sun (태양) Winter (겨울) Fashion (패션) Cap (캡) Beanie (비니)

チャレンジ

Try to count how many people you see wearing a '모자' today and say '모자 한 개', '모자 두 개' to yourself.

語源

Derived from the Sino-Korean characters '帽子' (Mao-zi in Chinese). '帽' (모) means hat, and '子' (자) is a common noun suffix in Sinitic languages.

元の意味: A covering for the head.

Sino-Korean

文化的な背景

Be careful when wearing a hat inside a traditional Korean home or a temple; it is best to remove it unless told otherwise.

In many English-speaking cultures, wearing a baseball cap indoors is very common and casual, whereas in Korea, it can still be seen as slightly disrespectful in formal or academic settings.

The 'Gat' from the Netflix series 'Kingdom'. Luffy's 'Straw Hat' (밀짚모자) from the anime One Piece (very popular in Korea). The iconic yellow safety hats (안전모) in Korean construction site dramas.

実生活で練習する

実際の使用場面

Shopping at a market

  • 이 모자 얼마예요?
  • 다른 색깔 모자 있어요?
  • 모자 써 봐도 돼요?
  • 이 모자가 너무 커요.

Weather-related advice

  • 햇빛이 강하니까 모자 쓰세요.
  • 추우니까 털모자 가져가세요.
  • 비 오는데 모자 없어요?
  • 여름에는 밀짚모자가 시원해요.

School/Etiquette

  • 교실에서는 모자를 벗으세요.
  • 식사할 때 모자 벗어라.
  • 모자 쓰고 수업 들어오지 마세요.
  • 예의 있게 모자를 벗었습니다.

Describing a person

  • 검은 모자를 쓴 사람이에요.
  • 그는 항상 모자를 쓰고 다녀요.
  • 모자가 잘 어울리는 친구예요.
  • 모자 때문에 얼굴이 안 보여요.

Sports and Safety

  • 야구장 갈 때 모자 챙겨요.
  • 수영장에서는 수영모가 필요해요.
  • 자전거 탈 때 헬멧(모자) 써야 해요.
  • 안전모를 꼭 착용하세요.

会話のきっかけ

"어떤 스타일의 모자를 좋아하세요? (What style of hat do you like?)"

"오늘 쓰신 모자 정말 예쁘네요. 어디서 사셨어요? (The hat you're wearing today is really pretty. Where did you buy it?)"

"평소에 모자를 자주 쓰시는 편인가요? (Do you usually wear hats often?)"

"한국의 전통 모자인 '갓'에 대해 들어본 적 있나요? (Have you ever heard of the traditional Korean hat, 'Gat'?)"

"햇빛이 너무 강한데 제 모자 빌려드릴까요? (The sun is too strong, shall I lend you my hat?)"

日記のテーマ

내가 가장 아끼는 모자에 대해 써 보세요. (Write about your most cherished hat.)

왜 사람들은 모자를 쓴다고 생각하나요? (Why do you think people wear hats?)

한국에서 모자를 쓸 때 주의해야 할 예절은 무엇인가요? (What are the etiquettes to be careful of when wearing a hat in Korea?)

새로운 모자를 사고 싶다면 어떤 디자인을 고르고 싶나요? (If you want to buy a new hat, what design would you choose?)

모자와 관련된 재미있는 추억이 있나요? (Do you have any fun memories related to hats?)

よくある質問

10 問

No, you must never use '입다' with '모자'. In Korean, '입다' is strictly for clothing that covers the torso or legs. For hats, glasses, and masks, you must use '쓰다'.

'모자' is the general term for all hats. '캡' is a loanword specifically referring to baseball-style caps with a front brim. All '캡' are '모자', but not all '모자' are '캡'.

In casual restaurants, it is generally okay. However, in formal dining or when eating with elders, it is considered polite to remove your hat. When in doubt, follow what others are doing.

The verb is '벗다' (beotda). So, '모자를 벗어요' means 'I take off my hat'.

Yes, the general counter '개' (gae) is used. For example, '모자 한 개' (one hat), '모자 두 개' (two hats).

It is called '벙거지' (beong-geoji) or simply '벙거지 모자'.

You can say '겨울 모자' or more specifically '털모자' (fur/wool hat) or '비니' (beanie).

Yes, in a formal Hanja context, '모자' (母子) means 'mother and son', but you will only see this in news headlines or legal documents.

You use '써 보다' (sseo boda). Example: '이 모자 써 봐도 돼요?' (Can I try on this hat?)

A helmet is often called '헬멧' (hel-met), but a safety helmet is specifically called '안전모' (an-jeon-mo), which includes the '-모' root for hat.

自分をテスト 200 問

writing

Translate to Korean: 'I wear a hat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'The hat is big.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'Please take off your hat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'I want to buy a hat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'Whose hat is this?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '모자' and '빨간색'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'I lost my hat at school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'This hat suits you well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'I am wearing a hat because it's cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'Don't wear a hat indoors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '모자' and '선물'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'How much is that hat?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'I have two hats.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'Please give me a hat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'The hat I bought yesterday is pretty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a 'winter hat' (털모자).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'celebrities often wear hats.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'Take off your hat before eating.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'I am choosing a hat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Korean: 'Is this your hat?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the word: 모자

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I wear a hat.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Please take off your hat.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The hat is pretty.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'How much is this hat?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The hat is too big.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I lost my hat.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'It suits you well.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I want to buy a baseball cap.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Wear a hat because it's cold.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I like hats.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Where is my hat?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I'm wearing a black hat.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Can I try this on?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I bought this yesterday.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Please give me that hat.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Is this your hat?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I need a winter hat.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Take off your hat indoors.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I have many hats.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 모자

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the action: 모자를 써요

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the action: 모자를 벗어요

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the color: 빨간 모자

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the size: 큰 모자

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the item: 야구 모자

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the item: 털모자

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the item: 수영모

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the price: 모자가 만 원이에요

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the problem: 모자를 잃어버렸어요

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the request: 모자 주세요

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the subject: 누구 모자예요?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the compliment: 모자가 잘 어울려요

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the location: 버스에 모자가 있어요

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the reason: 추워서 모자를 써요

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!