At the A1 level, you should recognize '아이디어' as a friendly loanword that sounds like the English word 'idea'. It is a noun used to talk about a good thought or a suggestion. You can use it in very simple sentences like '좋은 아이디어!' (Good idea!) or '아이디어가 있어요' (I have an idea). At this stage, don't worry too much about the complex verbs; just focus on using it with '좋다' (to be good) or '있다' (to have/exist). It is a very useful word because it helps you participate in conversations even with a limited vocabulary. If you want to agree with someone's suggestion, simply saying '좋은 아이디어예요!' is a perfect way to show you understand and agree.
At the A2 level, you begin to use '아이디어' with more variety. You should be able to use the correct particles: '-가' for the subject (아이디어가...) and '-를' for the object (아이디어를...). You will start pairing it with verbs like '내다' (to suggest/produce) and '말하다' (to say/tell). For example, '제 아이디어를 말할게요' (I will tell you my idea). You should also understand the difference between '아이디어' and '생각' (thought). Use '아이디어' when you are talking about something creative or a solution to a problem. You might also encounter it in compound forms like '아이디어 회의' (idea meeting). This is a great word to use when working on group projects or talking with friends about plans.
At the B1 level, you should be comfortable using '아이디어' in more professional or academic contexts. You will learn idiomatic expressions like '아이디어를 짜내다' (to squeeze out/brainstorm ideas) and '아이디어가 떠오르다' (an idea comes to mind). You should be able to describe the quality of an idea using more advanced adjectives like '참신하다' (to be novel/fresh) or '독창적이다' (to be original). At this level, you should also be able to explain where your ideas come from using the structure '...에서 아이디어를 얻다' (to get an idea from...). You are moving beyond simple agreement and starting to discuss the process of creating and sharing ideas in a team setting.
At the B2 level, you use '아이디어' with high precision. you understand that while it is a loanword, it has specific cultural nuances in the Korean workplace. You can use it alongside more formal synonyms like '발상' (conception) or '구상' (plan) to vary your speech and writing. You should be able to discuss the feasibility of an idea ('아이디어의 실현 가능성') and use it in complex sentences with various grammatical connectors. For example, '아이디어가 아무리 좋아도 실천하지 않으면 소용없어요' (No matter how good the idea is, it's useless if you don't put it into practice). You are also expected to understand the word in the context of intellectual property and innovation-led economic discussions.
At the C1 level, '아이디어' is just one of many tools in your sophisticated vocabulary. You can distinguish between the nuanced uses of '아이디어', '착상', '고안', and '기획'. You can participate in high-level debates about '아이디어 산업' (idea industries) and the role of creativity in modern society. You understand the subtle social cues when someone uses '아이디어' versus a native Korean term—often reflecting their educational background, professional field, or the desired 'modernity' of the conversation. Your use of the word is naturally integrated with advanced grammar like '-다니' or '-고자', and you can critique ideas using nuanced vocabulary that goes far beyond '좋다' or '나쁘다'.
At the C2 level, you have a near-native grasp of '아이디어'. You can use it in literary analysis, business strategy, or philosophical discussions. You understand its historical trajectory as a loanword in the Korean language and how it reflects South Korea's transition into a global creative powerhouse. You can use the word with effortless fluidity, employing it in puns, metaphors, or highly formal rhetoric. You are aware of the most obscure collocations and can even identify when the word is being used ironically or as part of a specific corporate jargon. Your mastery allows you to navigate any social or professional situation in Korea where the generation and evaluation of ideas are central.

아이디어 30秒で

  • A direct loanword from English meaning 'idea', used primarily for creative or practical suggestions.
  • Commonly paired with verbs like '내다' (to suggest) and '떠오르다' (to come to mind).
  • Distinguished from '생각' (thought) by its focus on innovation and problem-solving.
  • Essential for professional, academic, and creative conversations in modern South Korea.

The Korean word 아이디어 is a loanword directly derived from the English word 'idea'. In the modern Korean linguistic landscape, it occupies a specific niche that distinguishes it from native Korean terms like 생각 (thought) or 의견 (opinion). While 생각 is a broad term covering anything from a passing whim to a deep philosophy, 아이디어 is almost exclusively used to denote a creative spark, a practical solution, or a novel concept intended for implementation. You will hear this word most frequently in professional settings, creative industries, and academic environments where innovation is the primary goal.

Creative Context
When someone says they have an '아이디어', they are usually suggesting a way to solve a problem or a new way to approach a project. It implies a level of 'freshness' that the word 'thought' does not always carry.

새로운 프로젝트를 위한 아이디어가 필요해요.

Translation: We need an idea for the new project.

In South Korean corporate culture, particularly within the 'K-Startup' ecosystem, the word is ubiquitous. It represents the value of intellectual property and the starting point of entrepreneurship. Unlike some loanwords that feel forced, 아이디어 feels natural to native speakers because it fills a specific semantic gap for 'innovation-oriented thoughts'.

Social Nuance
Using this word can make a speaker sound more modern or professional, especially in urban centers like Seoul. It is rarely used in highly traditional or historical contexts.

그거 정말 좋은 아이디어네요!

Translation: That is a really good idea!

Furthermore, the word is often paired with specific verbs. For example, '아이디어를 내다' (to suggest/produce an idea) is a standard collocation. You wouldn't typically say '생각을 내다' in the same context. This highlights how 아이디어 is treated as a tangible 'product' of the mind. In variety shows, you might see captions like '아이디어 뱅크' (Idea Bank) to describe a person who is exceptionally creative.

Daily Usage
Even in casual settings, like deciding what to eat for dinner, someone might ask, '좋은 아이디어 있어?' (Do you have a good idea?), implying they want a suggestion that is better than the usual options.

회의 중에 기발한 아이디어가 떠올랐어요.

Translation: A brilliant idea came to mind during the meeting.

The evolution of this word in Korea mirrors the country's rapid modernization. As Korea shifted from an industrial economy to a knowledge-based and creative economy, the need for a word that specifically highlighted 'creative output' became essential. This is why 아이디어 is now more common than its native synonyms in business reports, marketing pitches, and educational curricula focused on 'creative thinking' (창의적 사고).

아이디어는 실현 가능성이 높아요.

Translation: This idea has a high possibility of being realized.

In summary, while it looks like English, 아이디어 is a fully integrated Korean noun that carries a weight of creativity, utility, and modernity. Understanding when to use it over 생각 is a key step in moving from a beginner to an intermediate level of Korean fluency.

Using 아이디어 correctly involves understanding its grammatical role as a noun and the specific verbs it pairs with. In Korean, nouns are often the 'anchors' of a sentence, and 아이디어 is no exception. It can function as a subject, an object, or a modifier depending on the particles attached to it.

Subject Role
When the idea itself is the focus of the sentence, use the subject particles -가 or -이. For example, '아이디어가 좋다' (The idea is good).

그의 아이디어가 가장 독창적이었어요.

Translation: His idea was the most original.

One of the most common ways to use this word is with the verb 떠오르다 (to come to mind/to float up). This describes the spontaneous moment of inspiration. You use the particle -가/이 here because the idea is the thing that is 'floating up' into your consciousness.

Object Role
When you are performing an action on an idea, use the object particles -를 or -을. For example, '아이디어를 제안하다' (to suggest an idea).

우리는 새로운 마케팅 아이디어를 짜내고 있어요.

Translation: We are squeezing out (brainstorming) new marketing ideas.

The verb 짜내다 (to squeeze out) is a very common idiomatic expression used with 아이디어. It implies that the creative process is difficult and requires significant effort, much like squeezing juice from a fruit. This is a great phrase to use in a professional setting to show you are working hard on a solution.

Another important structure is the use of adjectives. In Korean, adjectives function like verbs. To say 'a good idea', you use the descriptive form of '좋다' (to be good), which is '좋은'. So, '좋은 아이디어' is the standard way to express 'a good idea'. If you want to say 'The idea is good', you say '아이디어가 좋아요'.

Possessive Usage
To say 'someone's idea', use the possessive particle '-의'. For example, '선생님의 아이디어' (The teacher's idea).

이것은 누구의 아이디어입니까?

Translation: Whose idea is this?

When discussing the source of an idea, you might use '...에서 얻다' (to get from...). For instance, '자연에서 아이디어를 얻었어요' (I got the idea from nature). This is a very common way to describe inspiration. In academic or formal writing, you might see '아이디어를 구상하다', which means 'to plan or conceive an idea' in a more structured way.

팀원들과 아이디어를 공유했습니다.

Translation: I shared the idea with my team members.

Finally, consider the negative forms. If you don't have an idea, you say '아이디어가 없어요'. If an idea is not good, you say '아이디어가 별로예요' (The idea is not that great/is mediocre). Using these varied structures will allow you to discuss creativity fluently in any Korean conversation.

The word 아이디어 is pervasive in modern South Korean life, reflecting the nation's focus on technology, design, and entertainment. If you are in Seoul, you will encounter this word in almost every professional and social sphere. It is a 'buzzword' that has successfully transitioned into a 'basic word'.

In the Office
Korean workplaces are increasingly moving away from top-down hierarchies toward 'brainstorming' cultures. You will hear managers asking, '누구 신선한 아이디어 없나요?' (Does anyone have a fresh idea?).

이번 광고 아이디어 회의는 2시에 시작합니다.

Translation: The idea meeting for this advertisement starts at 2 o'clock.

Television and media are also major sources of this word. On popular variety shows like 'Infinite Challenge' (무한도전) or 'Running Man' (런닝맨), cast members are often challenged to come up with '아이디어' for games or skits. In these contexts, the word is often used playfully. A person who comes up with a silly but clever plan is praised for their '아이디어'.

In Schools and Universities
Students working on group projects (조별 과제) constantly use this word. It is the currency of collaboration. '좋은 아이디어 있으면 단톡방에 올려줘' (If you have a good idea, post it in the group chat).

학생들의 반짝이는 아이디어가 돋보이는 작품입니다.

Translation: This is a work where the students' sparkling ideas stand out.

You will also see this word in retail and marketing. Products are often advertised as having a '기발한 아이디어' (ingenious idea) behind them. For example, a kitchen gadget that solves a specific problem will be marketed as an '아이디어 상품' (idea product). This term is so common that there are entire sections in stores like Daiso or ArtBox dedicated to these clever little inventions.

In News and Media
News reports about the economy often discuss '아이디어 산업' (idea industries) or '아이디어 창업' (idea-based startups), emphasizing the shift toward a creative economy.

정부는 청년들의 아이디어를 지원하기로 했습니다.

Translation: The government decided to support the ideas of young people.

Lastly, in daily social interactions, '아이디어' is used to validate others. Saying '그거 좋은 아이디어다!' is a very common way to agree with a suggestion, whether it's about where to go for a weekend trip or how to fix a broken appliance. It carries a positive, encouraging connotation that makes it a safe and effective word for learners to use frequently.

While 아이디어 is an English loanword, English speakers often make mistakes by assuming it behaves exactly like the English word 'idea'. There are subtle differences in nuance, pronunciation, and grammatical pairing that can lead to 'Konglish' errors or unnatural phrasing.

Overuse vs. '생각'
The biggest mistake is using '아이디어' for every kind of thought. In English, you might say 'I have an idea that it will rain.' In Korean, you must use '생각' (thought/opinion) for this. '아이디어' is for creative or constructive concepts, not general predictions or opinions.

아이디어로는 내일 비가 올 것 같아요. (X) -> 제 생각에는... (O)

Explanation: You cannot use '아이디어' for a personal opinion or a guess about the weather.

Another common mistake is pronunciation. English speakers often try to pronounce it with the English 'r-colored' ending or a diphthong. In Korean, it is strictly four syllables: 아-이-디-어 (A-i-di-eo). If you pronounce it like the English 'idea', native speakers might take a moment to understand you, as the phonetic rhythm is different.

Particle Confusion
Because '아이디어' ends in the vowel '어', it must take '-가' or '-를'. Beginners often mistakenly use '-이' or '-을', which are reserved for nouns ending in consonants.

아이디어을 말해 주세요. (X) -> 아이디어를 말해 주세요. (O)

Explanation: Use the correct object particle '-를' after a vowel.

Using the wrong verb is also a frequent error. English speakers might say '아이디어를 만들다' (to make an idea). While understandable, it sounds unnatural. Koreans prefer '아이디어를 내다' (to put out/suggest an idea) or '아이디어를 짜내다' (to brainstorm/squeeze out an idea). Learning these specific verb pairings is crucial for sounding like a native speaker.

Register and Formality
While '아이디어' is used in formal settings, using too many loanwords in a single sentence can sometimes sound overly 'pretentious' or 'business-speak'. Balance it with native Korean words to maintain a natural flow.

아이디어는 아주 나빠요. (Awkward) -> 그 아이디어는 별로예요. (Natural)

Explanation: Using '나쁘다' (to be bad) for an idea is a bit harsh and direct. '별로다' is more common and polite.

Finally, avoid using '아이디어' as a verb. In English, we sometimes say 'Let's idea this out' (slangy). In Korean, you must always treat it as a noun and add a verb like '하다' or '내다'. You cannot say '아이디어해요'. Instead, say '아이디어 회의를 해요' (Let's have an idea meeting).

To truly master the use of 아이디어, you must understand the words that surround it in the Korean mental lexicon. Choosing the right synonym can change the tone of your sentence from casual to academic or from vague to precise.

생각 (Saeng-gak)
The most common alternative. It means 'thought', 'opinion', or 'intention'. Use this for general thinking. If '아이디어' is a specific spark, '생각' is the entire fire of the mind.

좋은 생각이 있어요 vs 좋은 아이디어가 있어요.

Comparison: The first is 'I have a good thought/plan', the second is 'I have a creative/novel idea'.

Another important word is 의견 (ui-gyeon), which means 'opinion' or 'view'. While an '아이디어' is a proposal for something new, an '의견' is a judgment or a stance on something that already exists. In a meeting, you might ask for '의견' to get feedback on an '아이디어'.

발상 (Bal-sang)
This is a more formal, slightly academic term for 'a way of thinking' or 'conception'. It is often used in phrases like '발상의 전환' (a shift in perspective/thinking outside the box).

그것은 참신한 발상이네요.

Translation: That is a novel way of thinking/conception.

For something very specific like a 'plan' or 'design', you might use 구상 (gu-sang). This word implies a more detailed and structured mental image of a future project. If '아이디어' is the 'what', '구상' is the 'how' and 'where'.

고안 (Go-an)
This means 'invention' or 'design' in a technical sense. It is often used when talking about patents or new mechanical systems. '이 장치는 제가 고안했습니다' (I designed/invented this device).

새로운 시스템을 고안해 냈습니다.

Translation: I have devised a new system.

Lastly, 착상 (chak-sang) is a term often used in literature or art to describe the very first moment an idea takes root. It's like the 'conception' of a story. While '아이디어' is common in daily life, '착상' is common in the diaries of writers or artists. By learning these distinctions, you can tailor your Korean to the specific context and level of formality required.

How Formal Is It?

豆知識

In North Korea, loanwords are often replaced with native Korean terms. Instead of '아이디어', they might use '착상' or '안'. In South Korea, however, '아이디어' is considered more modern and stylish.

発音ガイド

UK /a.i.di.ʌ/
US /a.i.di.ʌ/
In Korean, syllables generally have equal length and stress, but a slight emphasis on the first syllable '아' is common.
韻が合う語
미디어 (Media) 라디오 (Radio) 오디오 (Audio) 스튜디오 (Studio) 비디오 (Video) 시나리오 (Scenario) 포트폴리오 (Portfolio) 로데오 (Rodeo)
よくある間違い
  • Pronouncing it like the English 'idea' with three syllables instead of four.
  • Adding an 'r' sound at the end (Konglish 'ide-er').
  • Merging '아' and '이' into a single diphthong.
  • Pronouncing '디' as 'the' (soft th) instead of a sharp 'd'.
  • Making the final '어' sound like 'ah' (아이디아).

難易度

読解 1/5

Very easy to read as it is a phonetic loanword.

ライティング 2/5

Easy, but remember the four syllables and correct particles.

スピーキング 2/5

Easy, but requires adjusting English pronunciation to Korean phonetics.

リスニング 1/5

Very easy to recognize in conversation.

次に学ぶべきこと

前提知識

생각 (Thought) 있다 (To have) 좋다 (To be good) 말하다 (To speak)

次に学ぶ

창의적 (Creative) 혁신 (Innovation) 제안하다 (To suggest) 해결하다 (To solve)

上級

발상의 전환 (Shift in perspective) 구상하다 (To conceive) 고안하다 (To devise)

知っておくべき文法

Subject Particles -이/가

아이디어가 좋아요.

Object Particles -을/를

아이디어를 내세요.

Descriptive Adjectives (N-은/는)

좋은 아이디어.

Intentional -려고 하다

아이디어를 내려고 해요.

Experience -아/어 보다

아이디어를 말해 보세요.

レベル別の例文

1

좋은 아이디어!

Good idea!

Simple exclamation.

2

아이디어가 있어요.

I have an idea.

Subject particle -가 used with 있다.

3

이 아이디어 어때요?

How is this idea?

Using '어때요' to ask for an opinion.

4

아이디어가 없어요.

I don't have an idea.

Negative form of '있다'.

5

제 아이디어예요.

It is my idea.

Possessive '제' (my) + '예요' (to be).

6

누구 아이디어예요?

Whose idea is it?

Question word '누구' (who).

7

진짜 좋은 아이디어!

Really good idea!

Adverb '진짜' (really) modifying the adjective.

8

아이디어 하나 주세요.

Give me one idea.

Counter '하나' (one) + '주세요' (please give).

1

아이디어를 말해 보세요.

Please try telling your idea.

Object particle -를 + -아/어 보다 (try doing).

2

우리는 아이디어가 필요해요.

We need an idea.

Noun + -가 필요하다 (to need).

3

그 아이디어는 재미있어요.

That idea is interesting.

Topic particle -는 + adjective.

4

새로운 아이디어를 내세요.

Please suggest a new idea.

Adjective '새로운' (new) + '내다' (to suggest).

5

아이디어를 종이에 쓰세요.

Write the idea on paper.

Location particle -에 + '쓰다' (to write).

6

친구의 아이디어가 좋아요.

My friend's idea is good.

Possessive particle -의.

7

아이디어를 공유합시다.

Let's share ideas.

Formal 'Let's' ending -읍시다.

8

어떤 아이디어가 있어요?

What kind of idea do you have?

Determiner '어떤' (what kind of).

1

갑자기 좋은 아이디어가 떠올랐어요.

A good idea suddenly came to mind.

Adverb '갑자기' + verb '떠오르다'.

2

아이디어를 짜내느라 힘들었어요.

It was hard because I was brainstorming (squeezing out) ideas.

-느라 (because of doing) + '짜내다'.

3

이 아이디어는 실현하기 어려워요.

This idea is difficult to realize.

-기 어렵다 (difficult to do).

4

회의에서 아이디어를 제안했습니다.

I suggested an idea at the meeting.

Formal past tense '제안했습니다'.

5

그의 아이디어는 항상 참신해요.

His ideas are always fresh/novel.

Adjective '참신하다'.

6

아이디어를 구체적으로 설명해 주세요.

Please explain the idea in detail.

Adverbial form '구체적으로' (specifically/in detail).

7

여행 아이디어를 모으고 있어요.

I am gathering travel ideas.

Verb '모으다' (to gather/collect).

8

아이디어가 막혔을 때는 쉬어야 해요.

When you are stuck for ideas, you should rest.

Passive-like '막히다' (to be blocked) + -을 때 (when).

1

아이디어를 현실로 만드는 것이 중요합니다.

It is important to turn ideas into reality.

Noun-making '-는 것' + '중요하다'.

2

기발한 아이디어 하나가 세상을 바꿉니다.

One brilliant idea changes the world.

Adjective '기발하다' (brilliant/ingenious).

3

아이디어 도용은 심각한 문제입니다.

Idea theft is a serious problem.

Noun '도용' (theft/plagiarism).

4

이 아이디어의 장점과 단점을 분석합시다.

Let's analyze the pros and cons of this idea.

Nouns '장점' (strength) and '단점' (weakness).

5

그녀는 아이디어 뱅크라고 불려요.

She is called an 'Idea Bank'.

Passive '불리다' (to be called).

6

아이디어를 보호하기 위해 특허를 냈어요.

I applied for a patent to protect the idea.

-기 위해 (in order to) + '특허' (patent).

7

팀원들의 아이디어를 하나로 합쳤습니다.

We combined the team members' ideas into one.

Verb '합치다' (to combine/merge).

8

아이디어가 고갈되어 더 이상 생각이 안 나요.

My ideas are exhausted, so I can't think of anything else.

Verb '고갈되다' (to be exhausted/depleted).

1

창의적인 아이디어는 자유로운 분위기에서 나옵니다.

Creative ideas come from a free atmosphere.

Adjective '창의적' (creative) + '나오다' (to come out).

2

아이디어의 가치는 그것을 어떻게 실행하느냐에 달려 있습니다.

The value of an idea depends on how you execute it.

-느냐에 달려 있다 (depends on whether/how).

3

그의 아이디어는 시대를 앞서갔습니다.

His idea was ahead of its time.

Expression '시대를 앞서가다'.

4

단순한 아이디어가 때로는 가장 혁신적입니다.

Simple ideas are sometimes the most innovative.

Adjective '혁신적' (innovative).

5

아이디어를 구상하는 단계부터 철저히 준비했습니다.

I prepared thoroughly from the stage of conceiving the idea.

Verb '구상하다' (to conceive/plan).

6

아이디어가 상업적으로 성공하려면 마케팅이 필수적입니다.

For an idea to be commercially successful, marketing is essential.

-려면 (if one intends to) + '필수적' (essential).

7

고정관념을 깨야 새로운 아이디어가 나옵니다.

You must break stereotypes to get new ideas.

Noun '고정관념' (stereotype/fixed idea).

8

아이디어의 원천은 일상생활 속의 관찰입니다.

The source of ideas is observation in daily life.

Noun '원천' (source/origin).

1

아이디어의 범람 속에서 진정한 가치를 찾아내기란 쉽지 않습니다.

It is not easy to find true value amidst the flood of ideas.

Noun '범람' (flood/overflow) + '-기란' (as for doing).

2

그 정책은 국민의 아이디어를 수렴하여 만들어졌습니다.

The policy was created by collecting the ideas of the citizens.

Verb '수렴하다' (to collect/converge opinions).

3

아이디어는 공유될 때 비로소 그 생명력을 얻습니다.

An idea only gains its vitality when it is shared.

Adverb '비로소' (finally/at last) + '생명력' (vitality).

4

추상적인 아이디어를 구체적인 사업 모델로 승화시켰습니다.

I sublimated an abstract idea into a concrete business model.

Verb '승화시키다' (to sublimate/elevate).

5

아이디어의 참신함이 시장의 판도를 뒤흔들었습니다.

The novelty of the idea shook up the market's landscape.

Expression '판도를 뒤흔들다'.

6

아이디어의 발현 과정은 지극히 주관적일 수 있습니다.

The process of an idea manifesting can be extremely subjective.

Noun '발현' (manifestation) + '지극히' (extremely).

7

혁신적인 아이디어는 종종 기존 질서에 대한 저항을 불러일으킵니다.

Innovative ideas often provoke resistance to the existing order.

Verb '불러일으키다' (to cause/provoke).

8

아이디어의 유효성은 철저한 검증을 통해 입증되어야 합니다.

The validity of an idea must be proven through thorough verification.

Noun '유효성' (validity) + '입증되다' (to be proven).

よく使う組み合わせ

아이디어를 내다
아이디어가 떠오르다
아이디어를 짜내다
기발한 아이디어
아이디어를 공유하다
아이디어를 얻다
아이디어가 고갈되다
아이디어를 실현하다
아이디어 상품
아이디어 회의

よく使うフレーズ

좋은 아이디어예요

— That's a good idea. Used to agree with a suggestion.

A: 산책 갈까요? B: 좋은 아이디어예요!

아이디어 뱅크

— Idea bank. Refers to a person who has many creative ideas.

우리 팀의 아이디어 뱅크는 지수 씨예요.

아이디어가 반짝이다

— To have a sparkling/brilliant idea.

아이디어가 반짝이는 학생이네요.

아이디어를 도용하다

— To steal or plagiarize an idea.

남의 아이디어를 도용하면 안 됩니다.

아이디어가 넘치다

— To be overflowing with ideas.

그는 항상 아이디어가 넘쳐요.

아이디어를 구체화하다

— To make an idea concrete or detailed.

이 아이디어를 구체화해 봅시다.

아이디어를 평가하다

— To evaluate or judge an idea.

전문가들이 아이디어를 평가했습니다.

아이디어를 수집하다

— To collect ideas from various sources.

고객들의 아이디어를 수집하고 있어요.

아이디어가 부족하다

— To lack ideas.

아직은 아이디어가 좀 부족해요.

아이디어를 다듬다

— To refine or polish an idea.

발표 전에 아이디어를 좀 더 다듬어야 해요.

よく混同される語

아이디어 vs 생각

General thought vs. creative idea.

아이디어 vs 의견

Personal opinion vs. constructive suggestion.

아이디어 vs 이상

Ideal/Vision vs. practical idea.

慣用句と表現

"아이디어를 짜내다"

— To struggle to come up with a creative solution, like squeezing a dry sponge.

마감 직전까지 아이디어를 짜냈습니다.

Common
"무릎을 탁 치다"

— To slap one's knee in realization of a great idea (often used when hearing an idea).

그의 아이디어를 듣고 무릎을 탁 쳤어요.

Informal/Idiomatic
"머리를 맞대다"

— To put heads together to come up with ideas.

우리 모두 머리를 맞대고 아이디어를 생각해 봅시다.

Common
"바닥이 나다"

— To run out of ideas (literally: to reach the bottom).

아이디어가 바닥이 났어요.

Common
"샘솟다"

— Ideas springing up like a fountain.

아이디어가 샘솟는 것 같아요.

Literary
"한 수 배우다"

— To learn a 'move' or a great idea from someone else.

당신의 아이디어에서 한 수 배웠습니다.

Respectful
"뒤통수를 치다"

— An idea that hits you from behind (surprising and clever).

정말 뒤통수를 치는 기발한 아이디어네요.

Slangy/Informal
"허를 찌르다"

— An idea that catches someone off guard or finds a hidden weakness.

상대의 허를 찌르는 아이디어였습니다.

Formal/Strategic
"손뼉을 치다"

— To clap hands in admiration of a brilliant idea.

모두가 그의 아이디어에 손뼉을 쳤습니다.

Common
"눈이 번쩍 뜨이다"

— Eyes opening wide at a surprising or brilliant idea.

그 아이디어를 듣고 눈이 번쩍 뜨였어요.

Informal

間違えやすい

아이디어 vs 생각

Both can mean 'thought'.

'생각' is broader and covers emotions and opinions, while '아이디어' is for specific solutions or creative concepts.

나는 너를 생각했어 (I thought of you) vs 나는 아이디어를 냈어 (I suggested an idea).

아이디어 vs 의견

Both are shared in meetings.

'의견' is your stance on a topic; '아이디어' is a new proposal.

제 의견은 반대입니다 (My opinion is 'no') vs 제 아이디어는 이렇습니다 (My idea is this).

아이디어 vs 계획

Both involve the future.

'계획' is a set plan or schedule; '아이디어' is the concept behind it.

여행 계획 (Travel plan) vs 여행 아이디어 (Travel idea/concept).

아이디어 vs 상상

Both involve the mind.

'상상' is imagination (often unrealistic); '아이디어' is usually meant to be applied.

우주 여행을 상상해요 (Imagine space travel) vs 우주 여행 아이디어 (An idea for space travel).

아이디어 vs 발명

Both involve new things.

'발명' is the physical invention; '아이디어' is the mental concept.

전구 발명 (Invention of the bulb) vs 전구 아이디어 (The idea for a bulb).

文型パターン

A1

N + 이/가 있어요

아이디어가 있어요.

A2

N + 를 말해요

아이디어를 말해요.

B1

N + 가 떠올랐어요

아이디어가 떠올랐어요.

B1

N + 를 짜내다

아이디어를 짜내요.

B2

N + 를 실현하다

아이디어를 실현해요.

C1

N + 의 원천

아이디어의 원천.

C1

N + 에 달려 있다

아이디어에 달려 있어요.

C2

N + 을/를 수렴하다

아이디어를 수렴해요.

語族

名詞

아이디어맨 (Idea man)
아이디어 상품 (Idea product)
아이디어 회의 (Idea meeting)

動詞

아이디어화하다 (To turn into an idea/conceptualize)

形容詞

아이디어가 넘치는 (Full of ideas)

関連

창의력 (Creativity)
영감 (Inspiration)
혁신 (Innovation)
기획 (Planning)
제안 (Suggestion)

使い方

frequency

Extremely high in modern Korean.

よくある間違い
  • 아이디어가 없어요 (meaning 'I don't know') 모르겠어요

    Use '아이디어가 없어요' only when you lack creative suggestions, not when you lack knowledge.

  • 아이디어를 만들다 아이디어를 내다

    In Korean, you 'put out' or 'suggest' an idea rather than 'making' it.

  • 아이디어을 아이디어를

    After a vowel (어), the object particle must be '를'.

  • 제 아이디어는 비가 올 거예요. 제 생각에는 비가 올 거예요.

    Predictions about the weather are 'thoughts' (생각), not 'ideas' (아이디어).

  • 아이디어해요 아이디어 회의를 해요 / 아이디어를 내요

    '아이디어' cannot be turned into a verb directly with '하다'.

ヒント

Use with '떠오르다'

When an idea suddenly hits you, always use '아이디어가 떠올랐어요'. It sounds much more natural than '아이디어를 가졌어요'.

Particle Check

Since it ends in a vowel, use '-가' and '-를'. This is a common test point for beginners.

The 'Idea Bank'

Calling someone an '아이디어 뱅크' is a great compliment in Korea. Use it to praise your creative friends!

Four Syllables

Practice saying '아-이-디-어' with a steady rhythm. Avoid the English tendency to slur the vowels.

Adjective Pairing

Pair it with '참신하다' (fresh) for a more professional tone in emails or reports.

Synonym Choice

Use '생각' for feelings and '아이디어' for solutions. This distinction is key for B1 level and above.

Variety Shows

Watch Korean variety shows to hear how '아이디어' is used in funny and creative contexts.

Agreement

Simply saying '좋은 아이디어예요!' is one of the easiest ways to participate in a Korean group discussion.

Brainstorming

In a meeting, use '아이디어를 짜내 봅시다' to encourage everyone to think hard together.

Implementation

Move beyond having ideas to '아이디어를 실현하다' (realizing ideas) to show advanced proficiency.

暗記しよう

記憶術

Think of an 'Eye' (아) looking at an 'E' (이) on a 'D' (디) 'O' (어). A-I-DI-EO. It sounds almost exactly like the English word, just stretched into four syllables.

視覚的連想

Imagine a lightbulb (the universal symbol for an idea) with the Hangeul letters 아, 이, 디, 어 written inside it.

Word Web

Creative Business Brainstorm Solution Spark Patent Startup Meeting

チャレンジ

Try to use '아이디어' in three different ways today: once to agree with someone, once to ask for a suggestion, and once to describe a thought you had.

語源

Direct loanword from the English word 'idea'. It entered the Korean language during the mid-20th century as part of the influx of Western terminology.

元の意味: A mental image, concept, or plan.

Indo-European (via English) into Korean (Altaic/Koreanic phonetic adaptation).

文化的な背景

None. It is a neutral and positive word.

English speakers should be careful not to use '아이디어' for opinions (e.g., 'I have an idea that he is lying' is wrong in Korean).

무한도전 (Infinite Challenge) - Often featured 'Idea' specials. 아이디어 뱅크 (Idea Bank) - A common nickname for creative celebrities. K-Startup Grand Challenge - A government program focusing on 'Idea' based businesses.

実生活で練習する

実際の使用場面

Business Meeting

  • 아이디어를 제안합니다.
  • 아이디어 회의를 합시다.
  • 신선한 아이디어가 필요해요.
  • 아이디어를 검토해 주세요.

School Project

  • 좋은 아이디어 있어?
  • 아이디어를 모아 보자.
  • 이 아이디어 어때?
  • 아이디어를 나눠서 조사하자.

Creative Writing/Art

  • 아이디어를 얻었어요.
  • 아이디어가 떠올랐어.
  • 아이디어를 구상 중이야.
  • 아이디어가 막혔어.

Shopping

  • 이거 아이디어 상품이네.
  • 아이디어가 좋네요.
  • 특이한 아이디어예요.
  • 선물용 아이디어 상품.

Casual Planning

  • 좋은 아이디어야!
  • 아이디어 고마워.
  • 아이디어 좀 빌려줘.
  • 더 좋은 아이디어 없어?

会話のきっかけ

"이번 주말에 뭐 할지 좋은 아이디어 있어요?"

"새로운 프로젝트를 위한 아이디어를 좀 공유해 주실래요?"

"아이디어가 막혔을 때 보통 어떻게 하세요?"

"최근에 본 가장 기발한 아이디어 상품은 뭐였어요?"

"우리 팀의 아이디어를 어떻게 하면 더 발전시킬 수 있을까요?"

日記のテーマ

오늘 떠오른 가장 흥미로운 아이디어에 대해 써 보세요.

자신의 아이디어가 다른 사람에게 도움을 주었던 경험을 적어 보세요.

아이디어를 얻기 위해 당신이 주로 가는 장소는 어디인가요?

미래를 바꿀 수 있는 단 하나의 아이디어가 있다면 무엇일까요?

아이디어를 현실로 만드는 과정에서 겪은 어려움에 대해 써 보세요.

よくある質問

10 問

No, that is a common mistake. If you don't know something, say '모르겠어요'. '아이디어가 없어요' means you have no creative suggestions.

Yes, it is very common in business. However, for a very formal academic paper, you might use '발상' or '구상' instead.

'내다' is to suggest or produce (active), while '주다' is to give an idea to someone else (helpful).

No, '아이디어' is a noun. You must say '아이디어를 내요' or '아이디어 회의를 해요'.

You can say '정말 기발한 아이디어네요!' or '천재적인 아이디어예요!'

You can add '-들' to make '아이디어들', but in Korean, the singular form is often used for plural meanings if the context is clear.

Yes! '저녁 뭐 먹을지 좋은 아이디어 있어?' is perfectly natural.

It refers to 'clever gadgets' or 'problem-solving products' often found in stores like Daiso.

Yes, it has four syllables (A-i-di-eo) and no 'r' sound at the end.

It's a common term for a person who is very creative and always has new suggestions.

自分をテスト 200 問

writing

Write 'I have a good idea' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Please tell me your idea' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'A brilliant idea came to mind' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Let's have an idea meeting' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I got the idea from a book' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Whose idea is this?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We need new ideas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am brainstorming ideas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'This is a very original idea.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Don't steal other people's ideas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '아이디어' and '공유하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '아이디어' and '실현하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '아이디어' and '떠오르다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'That's a fresh idea' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I ran out of ideas' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The source of the idea is nature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Please refine the idea.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It's a clever idea product.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We combined our ideas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Do you have any good ideas for the weekend?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I have an idea' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'That's a good idea' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Whose idea is it?' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'An idea came to mind' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Let's share ideas' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I need an idea' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It's a brilliant idea' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm brainstorming' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I got the idea from nature' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The idea is fresh' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Please tell me your idea' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Is there a good idea?' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm out of ideas' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Let's refine the idea' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It's an idea product' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm planning an idea' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Don't steal ideas' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'My idea is simple' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Let's gather ideas' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'That's an original idea' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: '아이디어가 좋아요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: '새로운 아이디어를 내세요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: '아이디어가 떠올랐어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: '아이디어를 공유해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: '기발한 아이디어네요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: '아이디어를 짜내고 있어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: '아이디어 회의를 합시다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: '아이디어가 고갈됐어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: '아이디어를 실현하고 싶어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: '참신한 아이디어입니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: '아이디어 뱅크예요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: '누구의 아이디어예요?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: '아이디어를 얻었어요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: '아이디어를 다듬어 주세요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: '아이디어 도용은 안 돼요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!