At the A1 level, you don't need to use the word '대인관계' (interpersonal relationships) very often because it is quite formal. Instead, you usually talk about 'friends' (친구) or 'meeting people' (사람을 만나요). However, it is good to know that this word exists to describe the general idea of getting along with others. You might see it in very simple forms like '대인관계가 좋아요' (He is good with people). At this stage, just think of it as a fancy way to say 'social life.' You might encounter it if you look at a Korean textbook or a simple personality quiz. Imagine you are introducing yourself: instead of this big word, you would say '저는 친구가 많아요' (I have many friends). But if you hear someone say '대인관계,' just remember it means 'how you deal with people around you.' It is about being kind and making friends. You can practice by saying '대인관계가 중요해요' (Interpersonal relationships are important), which is a simple but useful sentence to show you understand social values.
At the A2 level, you are starting to talk more about your daily life and work. You might hear '대인관계' in a workplace setting or when talking about your personality. For example, if you are describing a co-worker, you could say '그분은 대인관계가 아주 원만해요' (That person has very smooth relationships with others). '원만하다' is a common word used with '대인관계' to mean that someone doesn't fight and gets along with everyone. You might also see this word in simple news articles or school reports. It is important to start using the correct particles, like '대인관계가' (when it's the subject) and '대인관계를' (when it's the object). For instance, '대인관계를 위해 노력해요' (I work hard for my interpersonal relationships). At this level, you should be able to understand that this word covers more than just friends—it includes your boss, your neighbors, and people you meet at the store. It's about your 'social skills' in a broad sense.
At the B1 level, you should be comfortable using '대인관계' in various contexts, especially professional and psychological ones. You should understand that it is a bit more formal than '인간관계.' You might use it to discuss '대인관계 스트레스' (stress from relationships) or '대인관계 능력' (interpersonal skills). This is a great word to use in a job interview in Korea. If you say '저는 대인관계가 원만해서 팀 프로젝트를 잘 합니다' (I have smooth interpersonal relationships, so I do team projects well), you will sound very professional. You should also start noticing the word in self-help books or blogs. You might read advice on how to '대인관계를 넓히다' (expand your social circle) or '대인관계를 유지하다' (maintain relationships). At this level, you can also use it to talk about social problems, like '대인관계가 힘들어서 고민이에요' (I'm worried because my interpersonal relationships are difficult). You are now moving beyond simple descriptions to discussing the quality and management of your social life.
At the B2 level, you can use '대인관계' to analyze complex social situations. You understand the nuances between '대인관계' (interpersonal), '인간관계' (human), and '인맥' (networking). You can talk about the 'breadth' (폭) and 'depth' (깊이) of relationships. For example, '대인관계의 폭을 넓히는 것도 좋지만, 깊은 유대감을 형성하는 것이 더 중요하다' (Expanding the breadth of interpersonal relationships is good, but forming deep bonds is more important). You might also use it in academic or formal writing, such as an essay about modern society. You can discuss how technology affects '대인관계' or how '대인관계의 양상' (aspects of interpersonal relationships) have changed over time. You are also able to use more advanced verbs like '개선하다' (improve), '회복하다' (recover/restore), or '단절하다' (cut off). You understand that '대인관계' is a key component of '사회적 자본' (social capital) and can discuss it in a sophisticated way during debates or presentations.
At the C1 level, you have a deep understanding of the cultural and psychological implications of '대인관계' in Korean society. You can discuss concepts like 'Nunchi' (social sensing) and 'Chemyeon' (social face) as they relate to maintaining '원만한 대인관계.' You can use the word in professional consultations, legal contexts, or high-level academic research. For instance, you might analyze '직장 내 대인관계 갈등이 조직 생산성에 미치는 영향' (The impact of interpersonal conflicts within the workplace on organizational productivity). You are also sensitive to the register of the word—knowing exactly when to use '대인관계' versus more poetic or colloquial terms. You can understand and use idioms related to social connections, like '발이 넓다' (having a wide foot/many connections), in conjunction with '대인관계.' Your usage is precise, and you can explain the subtle psychological differences between '대인관계 불안' (interpersonal anxiety) and general social anxiety. You can read and critique literature that explores the '대인관계' of characters in depth.
At the C2 level, you use '대인관계' with the same precision and nuance as a highly educated native speaker. You can discuss the word in the context of philosophy, sociology, and advanced psychology. You might explore the '실존적 대인관계' (existential interpersonal relationships) or the '디지털 시대의 대인관계 변천사' (The history of changes in interpersonal relationships in the digital age). You can handle extremely formal situations, like giving a speech at a corporate gala or writing a policy paper on social cohesion, where '대인관계' is a central theme. You understand the historical evolution of the term from its Hanja roots and how it reflects Korean societal shifts from Confucian collectivism to modern individualism. You can use the word to describe the most complex social dynamics with ease, and you can even play with the word in creative writing or sophisticated humor. Your mastery of '대인관계' allows you to navigate any social tier of Korean society with absolute fluency and cultural competence.

대인관계 30秒で

  • A formal noun meaning 'interpersonal relationships,' focusing on the interaction between individuals in various social and professional contexts.
  • Commonly paired with the adjective '원만하다' (smooth) to describe someone who gets along well with others and avoids conflict.
  • A key concept in Korean workplaces and psychological health, representing both a skill and a source of potential social stress.
  • While similar to '인간관계' (human relations), '대인관계' is more formal and often used in professional, academic, or clinical settings.

The term 대인관계 (Dae-in-gwangye) is a cornerstone of Korean social life, representing the intricate web of interactions, relationships, and connections between individuals. While often translated simply as 'interpersonal relationships,' the Korean nuance carries a heavy weight of social responsibility, professional success, and psychological well-being. In a society that has historically valued the collective over the individual, how one manages their 대인관계 is frequently seen as a measure of their character and competence. The word itself is composed of four Hanja (Sino-Korean) characters: 對 (Dae) meaning 'to face' or 'to treat,' 人 (In) meaning 'person,' 關 (Gwan) meaning 'gate' or 'to relate,' and 係 (Gye) meaning 'to connect' or 'system.' Together, they describe the system of relating to the people you face in your daily life.

Professional Context
In the workplace, this word appears in performance reviews and job descriptions. An employee with '원만한 대인관계' (smooth interpersonal relationships) is highly valued because they reduce friction in team environments. It is not just about being liked; it is about the ability to navigate hierarchies and maintain harmony.

성공적인 직장 생활을 위해서는 대인관계 능력이 필수적이다. (Interpersonal relationship skills are essential for a successful professional life.)

Beyond the office, 대인관계 is a frequent topic in psychological counseling and self-help literature. Koreans often discuss '대인관계 스트레스' (stress from interpersonal relationships), acknowledging that the pressure to maintain 'Chemyeon' (social face) and 'Nunchi' (social sensing) can be exhausting. Unlike the English word 'networking,' which can feel transactional, 대인관계 encompasses the emotional depth and the long-term maintenance of bonds with friends, colleagues, and even casual acquaintances. It is the framework through which a person finds their place in the social hierarchy.

Social Harmony
The concept is deeply tied to the Korean value of 'Uiri' (loyalty) and 'Jeong' (affection). Maintaining these relationships requires consistent effort, such as attending weddings, funerals, and company dinners (Hoesik).

그는 대인관계가 넓어서 모르는 사람이 없다. (He has a wide range of interpersonal relationships, so he knows everyone.)

In modern Korea, the rise of individualistic culture is slightly shifting the perception of 대인관계. Younger generations may talk about '대인관계 다이어트' (interpersonal relationship diet), which refers to cutting off toxic or unnecessary social ties to focus on personal well-being. However, even in this changing landscape, the term remains the standard way to discuss the social fabric of one's life. It covers everything from the 'Gap-Eul' (power dynamics) between a boss and employee to the 'Donggi' (classmate/peer) bonds that last a lifetime. Understanding this word is key to understanding how Koreans perceive their identity as a node in a vast social network rather than a completely isolated individual.

Academic and Formal Use
In academic settings, you will find this word in sociology and psychology textbooks. It is used to analyze social structures and individual behavior patterns within a group.

청소년기의 대인관계는 자아 존중감 형성에 큰 영향을 미친다. (Interpersonal relationships during adolescence have a great impact on the formation of self-esteem.)

그 회사는 직원을 뽑을 때 대인관계 능력을 중요하게 생각합니다. (That company considers interpersonal skills important when hiring employees.)

Ultimately, 대인관계 is about the art of coexistence. It involves active listening, empathy, and the strategic management of one's social presence. Whether you are navigating a difficult boss or trying to make new friends in a foreign country, your 대인관계 will be the bridge that connects you to the opportunities and support systems of society. It is a lifelong project of building, repairing, and maintaining the invisible threads that tie us to one another.

Using 대인관계 correctly requires understanding the specific verbs and adjectives that typically pair with it. Since it is a noun representing a state or a skill, it often functions as the subject or object of a sentence. The most common adjective used with this word is 원만하다 (won-man-hada), which literally means 'to be smooth' or 'harmonious.' When you say '대인관계가 원만하다,' you are describing someone who gets along well with others without causing conflict. This is one of the highest compliments in a Korean professional setting.

Verb Pairings
Common verbs include 유지하다 (to maintain), 개선하다 (to improve), 형성하다 (to form), and 힘들어하다 (to struggle with). These verbs allow you to describe the action taken toward social bonds.

그는 대인관계를 개선하기 위해 상담을 받기로 했다. (He decided to receive counseling to improve his interpersonal relationships.)

Another frequent usage involves the particles -에서 (-eseo) or -에 (-e) to indicate the domain of a problem or success. For example, '대인관계에서 어려움을 겪다' means 'to experience difficulties in interpersonal relationships.' This phrasing is very common in psychological discussions or when talking about personal growth. You can also use it with the verb 맺다 (maetda), which means 'to tie' or 'to form a bond.' '대인관계를 맺다' is the standard way to say 'to form relationships with people.'

Describing Scope
You can describe the 'width' or 'depth' of relationships using adjectives like 넓다 (wide) or 깊다 (deep). A 'wide' relationship means knowing many people, while a 'deep' relationship implies strong emotional bonds.

그녀는 대인관계가 매우 넓어서 어디를 가든 아는 사람이 있다. (She has such wide interpersonal relationships that there are people she knows everywhere she goes.)

In formal writing, such as a resume or a cover letter, you might use the phrase '대인관계가 원만하며 협동심이 강함' (Having smooth interpersonal relationships and a strong sense of cooperation). This is a standard cliché that demonstrates you are a team player. In contrast, if someone is described as having '대인관계가 서툴다' (clumsy/unskilled at interpersonal relationships), it suggests they might be socially awkward or struggle with social cues. This isn't necessarily a character flaw, but rather a skill that needs development.

Negative Contexts
When relationships go wrong, we use verbs like '악화되다' (to worsen) or phrases like '문제가 생기다' (problems arise). Stress resulting from this is called '대인관계 스트레스'.

직장에서의 대인관계 스트레스 때문에 퇴사를 고민 중이에요. (I am considering quitting because of the stress from interpersonal relationships at work.)

좋은 대인관계를 유지하는 것은 정신 건강에 아주 중요합니다. (Maintaining good interpersonal relationships is very important for mental health.)

To master this word, practice combining it with different particles. Use '대인관계가' when it is the subject (e.g., 'the relationship is good'), and '대인관계를' when it is the object (e.g., 'to build a relationship'). Also, pay attention to how it is used in professional feedback. Understanding the difference between '원만하다' (smooth) and '긴밀하다' (close/tight-knit) in the context of 대인관계 will help you describe social dynamics with much more precision.

You will encounter 대인관계 in various spheres of Korean life, ranging from formal institutions to daily conversations about mental health. One of the most common places is in the HR (Human Resources) department of a Korean company. During job interviews, recruiters often ask questions to gauge a candidate's '대인관계 능력' (interpersonal skills). They want to know if the candidate can handle the hierarchical nature of Korean corporate culture and if they can work effectively with diverse personalities. If you are reading a job posting, you might see '대인관계가 원만한 자' (a person with smooth interpersonal relationships) listed as a requirement.

Educational Settings
In schools, teachers use this word in report cards. They might write about a student's '대인관계가 좋다' or '교우관계' (peer relationships), which is a specific subset of 대인관계. It is a key metric for evaluating a student's social development.

학교에서 대인관계 문제를 겪는 학생들을 위한 상담 프로그램이 운영되고 있다. (Counseling programs are being operated for students experiencing interpersonal relationship problems at school.)

Another place you will hear this word is in media and self-help content. Korean YouTube channels focusing on psychology, like 'Psychology of Relationships,' frequently use 대인관계 as a keyword. They offer advice on how to deal with 'gaslighting' in relationships or how to set boundaries while maintaining a good 대인관계. News reports also use the term when discussing social issues like 'social withdrawal' (Hikikomori) or the loneliness epidemic among the elderly. In these contexts, the word serves as a clinical or formal term for the social connections that keep a society functioning.

Health and Wellness
Medical professionals and therapists use this word to discuss the 'social' part of the bio-psycho-social model of health. They might ask, '대인관계에서 특별한 스트레스가 있으신가요?' (Do you have any particular stress in your interpersonal relationships?)

현대인들에게 대인관계 관리는 건강 관리만큼이나 중요하다. (For modern people, managing interpersonal relationships is as important as managing health.)

In the legal and administrative world, the word appears in documents related to harassment or workplace bullying. Reports will analyze the '대인관계 양상' (aspects of interpersonal relationships) within a team to determine if there was an abuse of power. It is also used in diplomatic contexts, where the 'interpersonal' relationships between world leaders are often analyzed as a precursor to international relations. Even in AI development, researchers talk about 'HRI' (Human-Robot Interaction) using similar terminology to describe the social rapport between humans and machines.

Social Media and Blogs
On platforms like Naver Blog or Brunch, writers often share '대인관계 팁' (interpersonal relationship tips), discussing how to be more charismatic or how to avoid 'energy vampires'. It is a perennial hot topic for anyone looking to improve their social life.

그 유튜버는 대인관계 기술에 대한 유익한 영상을 많이 올린다. (That YouTuber uploads many useful videos about interpersonal relationship skills.)

나이가 들수록 대인관계의 양보다 질이 더 중요해진다. (As we get older, the quality of interpersonal relationships becomes more important than the quantity.)

Whether you are filling out a personality test, listening to a podcast about emotional intelligence, or reading a company's internal newsletter, 대인관계 is the term that bridges the individual and the collective. It is a word that reminds us that in the Korean world, 'who you know' and 'how you treat them' are fundamental components of who you are.

One of the most frequent mistakes learners make when using 대인관계 is confusing it with its more common synonym, 인간관계 (In-gan-gwangye). While they are often interchangeable, 인간관계 is broader and more casual, literally meaning 'human relationships.' In contrast, 대인관계 specifically focuses on the act of 'facing' others (對人), which gives it a slightly more formal, professional, or psychological tone. Using 대인관계 when talking about a very intimate, private relationship with a spouse might sound a bit too clinical or detached. For example, '우리 대인관계가 안 좋아' (Our interpersonal relationship is not good) sounds like you are discussing a business partnership or a general social issue, whereas '우리 사이가 안 좋아' (The relationship between us is not good) is more natural for a couple.

Particle Confusion
Learners sometimes use the wrong subject or object markers. When you are describing the state of your relationships, use '대인관계가' (subject). When you are talking about managing or improving them, use '대인관계를' (object). Forgetting this can make the sentence sound unnatural.

Wrong: 대인관계로 원만해요. (Smooth by interpersonal relationships.)
Correct: 대인관계가 원만해요. (Interpersonal relationships are smooth.)

Another mistake is overusing the word in informal settings. If you are at a party and want to say you like meeting people, saying '저는 대인관계를 좋아해요' sounds like you are a sociologist observing a specimen. Instead, you should say '저는 사람 만나는 걸 좋아해요' (I like meeting people). 대인관계 is best reserved for discussions about skills, problems, or general social concepts. It is a 'big' word, so using it for small, everyday interactions can feel overly serious or pretentious.

Collocation Errors
Using verbs like '하다' (to do) directly with 대인관계 is a mistake. You don't 'do' interpersonal relationships; you 'build' (맺다), 'maintain' (유지하다), or 'improve' (개선하다) them. Saying '대인관계 해요' is grammatically incomplete.

Wrong: 좋은 대인관계를 하세요.
Correct: 좋은 대인관계를 유지하세요. (Maintain good interpersonal relationships.)

A subtle mistake involves the use of '대인관계' in the context of family. While family members are people, the term 대인관계 usually implies relationships outside the immediate family circle—such as colleagues, friends, and acquaintances. For family, Koreans use specific terms like '가족관계' (family relations) or '부부관계' (spousal relations). If you use 대인관계 to describe your relationship with your mother, it implies a level of professional distance that might be confusing to a native speaker.

Misusing '원만하다'
While '원만하다' is the most common adjective, it doesn't mean 'close' or 'intimate.' It means 'without trouble.' If you want to say you are very close to someone, use '친밀하다' (intimate) or '가깝다' (close) instead of '원만하다'.

Wrong: 저는 그 친구와 대인관계가 원만해요 (to mean 'we are best friends').
Correct: 저는 그 친구와 사이가 아주 가까워요. (I am very close with that friend.)

성격이 내성적이라 대인관계를 맺는 데 시간이 오래 걸려요. (Since I am introverted, it takes a long time to form interpersonal relationships.)

By avoiding these common pitfalls—specifically the over-formality in private settings and the incorrect particle usage—you will sound much more natural and precise in your Korean. Remember that 대인관계 is a tool for discussing the 'social architecture' of your life, not just a simple word for 'friends.'

To truly master 대인관계, you need to know how it compares to other words that describe social connections. The most significant alternative is 인간관계 (In-gan-gwangye). While 대인관계 focuses on the act of interacting with others (Dae-in), 인간관계 is a broader philosophical term for 'human relations.' In everyday speech, Koreans use 인간관계 far more often. If you are complaining about your social life to a friend, you would say '인간관계가 너무 힘들어' (Human relationships are so hard). If you are writing a professional report about social skills, you would use 대인관계.

인간관계 vs. 대인관계

인간관계: Broad, emotional, used in daily life, covers family, friends, and society.

대인관계: Specific to social/professional interaction, formal, often used in psychological or evaluative contexts.

그 책은 복잡한 인간관계를 다루고 있다. (That book deals with complex human relationships.) vs. 그는 대인관계 능력이 뛰어나다. (He has excellent interpersonal skills.)

Another related word is 사회생활 (Sahoe-saenghwal), which means 'social life' or 'working life.' While 대인관계 refers to the relationships themselves, 사회생활 refers to the overall experience of being part of society, especially the workplace. Often, people say '사회생활을 잘하려면 대인관계가 중요하다' (To do well in social life/work, interpersonal relationships are important). Then there is 인맥 (In-maek), which is the Korean equivalent of 'connections' or 'networking.' 인맥 is more focused on the utility of relationships—who can help you get a job or a deal—whereas 대인관계 is about the interaction itself.

Other Specific Terms

친분 (Chin-bun): Close relationship or acquaintance. '친분을 쌓다' means to build a close relationship.

교제 (Gyo-je): Association or dating. Can refer to social interaction or romantic involvement.

비즈니스에서는 인맥을 넓히는 것이 중요하다. (In business, it is important to expand your connections/network.)

When you want to emphasize the quality of the relationship, you might use 유대감 (Yudae-gam), which means 'a sense of bond' or 'solidarity.' While 대인관계 is the structure, 유대감 is the feeling inside that structure. For example, '팀원들 사이에 유대감이 깊다' (There is a deep sense of bonding among team members). If the relationship is purely professional and somewhat distant, you might use 공적인 관계 (Gong-jeok-in gwangye), which means 'official/public relationship.'

Summary of Nuances
  • 대인관계: The skill/act of interacting with others (Formal).
  • 인간관계: The general concept of human ties (Common).
  • 인맥: Strategic social network (Networking).
  • 유대감: The emotional bond or solidarity.

우리는 단순한 직장 동료 이상의 유대감을 가지고 있다. (We have a sense of bonding that is more than just being workplace colleagues.)

그는 사회생활을 통해 다양한 사람들과 대인관계를 맺었다. (He formed interpersonal relationships with various people through his social/professional life.)

By choosing between 대인관계, 인간관계, 인맥, and 유대감, you can communicate exactly what kind of social connection you are talking about. Whether it is a strategic business contact or a deep emotional bond, the Korean language provides the specific vocabulary to describe the complex layers of human interaction.

How Formal Is It?

豆知識

In ancient times, the characters for 'relationship' (關係) referred to the 'gate' (關) and the 'connection' (係) that allowed people to enter a community.

発音ガイド

UK dɛːingwaŋɡje
US deɪingwɑŋɡjeɪ
The primary stress is on the first syllable '대', with a secondary emphasis on '관'.
韻が合う語
사회관계 (Sahoe-gwangye) 국가관계 (Gukga-gwangye) 상하관계 (Sangha-gwangye) 인과관계 (Ingwa-gwangye) 계약관계 (Gyeyak-gwangye) 신뢰관계 (Silloe-gwangye) 협력관계 (Hyeopryeok-gwangye) 우호관계 (Uho-gwangye)
よくある間違い
  • Pronouncing '계' as '게' (ge). While common in casual speech, formal settings require the 'ye' sound.
  • Not aspirating the 'g' in 'gwangye' enough.
  • Merging '대' and '인' too quickly without the long vowel in '대'.

難易度

読解 3/5

Common in news and books, but requires Hanja knowledge for deep understanding.

ライティング 4/5

Requires correct particle usage and formal collocations like '원만하다'.

スピーキング 3/5

Used in professional or serious conversations; easily replaced by '친구' in casual talk.

リスニング 3/5

Frequently heard in interviews, podcasts, and dramas about work.

次に学ぶべきこと

前提知識

사람 (Person) 관계 (Relationship) 친구 (Friend) 좋다 (Good) 중요하다 (Important)

次に学ぶ

원만하다 (Smooth/Harmonious) 사회성 (Sociality) 의사소통 (Communication) 갈등 (Conflict) 협력 (Cooperation)

上級

호혜성 (Reciprocity) 유대감 (Sense of bond) 인적 네트워크 (Human network) 정서 지능 (Emotional intelligence)

知っておくべき文法

Noun + -가/이 원만하다

대인관계가 원만하다. (Relationships are smooth.)

Noun + -를/을 맺다

대인관계를 맺다. (To form relationships.)

Noun + -에서 오는 + Noun

대인관계에서 오는 스트레스. (Stress coming from relationships.)

Noun + -에 대한 + Noun

대인관계에 대한 책. (A book about relationships.)

Noun + -를/을 위해 노력하다

대인관계를 위해 노력하다. (To work hard for relationships.)

レベル別の例文

1

대인관계가 좋아요.

Relationships are good.

Simple subject + adjective pattern.

2

대인관계는 중요해요.

Interpersonal relationships are important.

Topic marker '는' used for a general truth.

3

저는 대인관계가 어려워요.

For me, interpersonal relationships are difficult.

Subject marker '가' + '어렵다' (to be difficult).

4

좋은 대인관계를 만들어요.

Make good interpersonal relationships.

Object marker '를' + '만들다' (to make).

5

대인관계가 넓어요?

Do you have many interpersonal relationships?

Question form of '넓다' (to be wide).

6

그는 대인관계가 나빠요.

He has bad interpersonal relationships.

Negative adjective '나쁘다'.

7

우리 대인관계를 생각해요.

Think about our interpersonal relationships.

Object marker '를' + '생각하다' (to think).

8

대인관계가 정말 중요합니다.

Interpersonal relationships are truly important.

Formal ending '-습니다'.

1

회사에서 대인관계가 중요해요.

Interpersonal relationships are important at the company.

Location marker '에서'.

2

그는 대인관계가 매우 원만합니다.

His interpersonal relationships are very smooth.

Adverb '매우' + adjective '원만하다'.

3

대인관계를 위해 노력하고 있어요.

I am making an effort for my interpersonal relationships.

'-를 위해' (for the sake of) + '-고 있다' (present progressive).

4

대인관계가 좋으면 행복해요.

If interpersonal relationships are good, I am happy.

Conditional ending '-(으)면'.

5

새로운 대인관계를 맺고 싶어요.

I want to form new interpersonal relationships.

'-고 싶다' (want to) + '맺다' (to form/tie).

6

대인관계 문제로 고민이 많아요.

I have many worries due to interpersonal relationship problems.

'-로' (due to/by).

7

친구들과의 대인관계가 깊어요.

The interpersonal relationships with friends are deep.

'-와의' (with).

8

대인관계를 잘 유지하세요.

Please maintain your interpersonal relationships well.

Imperative '-세요'.

1

원만한 대인관계는 성공의 비결입니다.

Smooth interpersonal relationships are the secret to success.

Noun modifying form '원만한'.

2

대인관계에서 오는 스트레스를 관리해야 해요.

You need to manage the stress that comes from interpersonal relationships.

'-에서 오는' (that comes from).

3

그는 대인관계 능력이 뛰어난 사람이에요.

He is a person with excellent interpersonal skills.

Compound noun '대인관계 능력' + '뛰어나다'.

4

면접에서 대인관계에 대한 질문을 받았어요.

I received a question about interpersonal relationships during the interview.

'-에 대한' (about).

5

대인관계를 개선하기 위해 책을 읽었습니다.

I read a book to improve my interpersonal relationships.

'-기 위해' (in order to).

6

사회생활에서 대인관계는 피할 수 없는 부분입니다.

In social life, interpersonal relationships are an unavoidable part.

'-ㄹ 수 없다' (cannot/unavoidable).

7

대인관계가 넓으면 정보도 많이 얻을 수 있어요.

If your interpersonal relationships are wide, you can get a lot of information.

Conditional '-(으)면'.

8

어릴 때부터 대인관계를 잘 맺는 것이 중요합니다.

It is important to form interpersonal relationships well from a young age.

'-는 것' (nominalizer).

1

대인관계의 질이 삶의 만족도에 큰 영향을 미칩니다.

The quality of interpersonal relationships greatly affects life satisfaction.

'-에 영향을 미치다' (to influence).

2

그는 대인관계에서 갈등을 해결하는 능력이 부족해요.

He lacks the ability to resolve conflicts in interpersonal relationships.

'-는 능력' (ability to...).

3

현대 사회에서 대인관계는 점점 더 복잡해지고 있습니다.

In modern society, interpersonal relationships are becoming increasingly complex.

'-어/아지다' (to become).

4

대인관계를 유지하기 위해서는 서로의 배려가 필요합니다.

Mutual consideration is necessary to maintain interpersonal relationships.

'-기 위해서는' (in order to...).

5

그녀는 대인관계가 원만하지 못해 직장 생활에 어려움을 겪고 있다.

She is having difficulties in her professional life because her interpersonal relationships are not smooth.

'-지 못해' (because one cannot/is not).

6

대인관계의 폭을 넓히기보다 깊이를 더하는 것이 중요할 때가 있다.

There are times when it is more important to add depth to interpersonal relationships than to expand their breadth.

'-기보다' (rather than).

7

자존감이 낮으면 대인관계에서도 위축되기 쉽습니다.

If self-esteem is low, it is easy to become intimidated in interpersonal relationships.

'-기 쉽다' (easy to...).

8

적절한 거리를 유지하는 것이 건강한 대인관계의 핵심입니다.

Maintaining an appropriate distance is the key to healthy interpersonal relationships.

'-는 것' (nominalizer).

1

조직 내 대인관계의 역동성을 이해하는 것이 리더의 자질이다.

Understanding the dynamics of interpersonal relationships within an organization is a quality of a leader.

'-의 역동성' (dynamics of...).

2

대인관계 유능성은 정서 지능과 밀접한 관련이 있습니다.

Interpersonal competence is closely related to emotional intelligence.

'-와 밀접한 관련이 있다' (to be closely related to).

3

디지털 소통의 증가는 대인관계의 양상을 근본적으로 변화시켰다.

The increase in digital communication has fundamentally changed the aspects of interpersonal relationships.

'-를 변화시키다' (to cause change).

4

그는 대인관계에서의 심리적 경계를 설정하는 데 서투르다.

He is unskilled at setting psychological boundaries in interpersonal relationships.

'-는 데 서투르다' (to be clumsy at...).

5

대인관계의 갈등은 종종 의사소통의 부재에서 비롯된다.

Conflicts in interpersonal relationships often stem from a lack of communication.

'-에서 비롯되다' (to stem from/originate from).

6

사회적 고립은 대인관계의 단절로 인해 발생하는 심각한 문제이다.

Social isolation is a serious problem occurring due to the severance of interpersonal relationships.

'-로 인해 발생하는' (occurring due to).

7

원만한 대인관계 형성을 위한 사회적 기술 훈련이 필요하다.

Social skills training is needed for the formation of smooth interpersonal relationships.

'-를 위한' (for the sake of).

8

대인관계의 호혜성은 지속 가능한 유대감을 형성하는 밑바탕이 된다.

Reciprocity in interpersonal relationships is the foundation for forming sustainable bonds.

'-의 밑바탕이 되다' (to be the foundation of).

1

대인관계의 본질은 타자와의 실존적 만남에 있다.

The essence of interpersonal relationships lies in the existential encounter with the 'Other'.

Philosophical use of '-에 있다'.

2

현대 철학은 대인관계 속에서의 주체성 확립을 강조한다.

Modern philosophy emphasizes the establishment of subjectivity within interpersonal relationships.

'- 속에서의' (within).

3

대인관계의 파편화는 공동체 의식의 약화를 초래할 수 있다.

The fragmentation of interpersonal relationships can lead to the weakening of community spirit.

'-를 초래하다' (to bring about/cause).

4

가상 공간에서의 대인관계는 현실의 그것과는 다른 규범을 요구한다.

Interpersonal relationships in virtual space require different norms than those in reality.

'-와는 다른' (different from).

5

대인관계의 복잡성은 인간 심리의 다면성을 반영하는 거울이다.

The complexity of interpersonal relationships is a mirror reflecting the multi-faceted nature of human psychology.

Metaphorical use of '거울' (mirror).

6

권력 구조가 대인관계의 대칭성을 무너뜨리는 경우가 허다하다.

It is common for power structures to break the symmetry of interpersonal relationships.

'-가 허다하다' (to be common/frequent).

7

대인관계의 성숙도는 타인의 타자성을 얼마나 포용하느냐에 달려 있다.

The maturity of interpersonal relationships depends on how much one embraces the 'otherness' of others.

'-느냐에 달려 있다' (depends on...).

8

초연결 사회에서 대인관계의 피로도는 그 어느 때보다 높다.

In a hyper-connected society, the fatigue level of interpersonal relationships is higher than ever.

'-보다 높다' (higher than).

類義語

사회생활 인간관계 친분

よく使う組み合わせ

대인관계가 원만하다
대인관계를 맺다
대인관계가 넓다
대인관계 스트레스
대인관계 능력
대인관계를 유지하다
대인관계가 서툴다
대인관계에서 갈등
대인관계를 개선하다
대인관계의 폭

よく使うフレーズ

대인관계가 좋다/나쁘다

— To have good/bad interpersonal relationships. Used to describe someone's general social status.

그는 대인관계가 좋아서 친구가 많아요.

대인관계에 문제가 생기다

— To have problems in one's interpersonal relationships. Used when conflicts arise.

최근 대인관계에 문제가 생겨서 힘들어요.

대인관계를 끊다

— To cut off interpersonal relationships. Used when ending social ties with someone.

그는 갑자기 모든 대인관계를 끊고 잠적했다.

원만한 대인관계

— Smooth/harmonious interpersonal relationships. A very common professional compliment.

그녀의 장점은 원만한 대인관계입니다.

대인관계 기술

— Interpersonal skills. Often used in educational or self-help contexts.

대인관계 기술을 배우는 워크숍에 갔다.

대인관계가 좁다

— To have a narrow circle of interpersonal relationships. Used for introverts or private people.

저는 대인관계가 좁지만 깊은 편이에요.

대인관계의 중요성

— The importance of interpersonal relationships. A common essay or speech topic.

교수님은 대인관계의 중요성을 강조하셨다.

대인관계를 형성하다

— To form interpersonal relationships. A formal way of saying 'making connections'.

대학은 대인관계를 형성하기 좋은 장소다.

대인관계가 복잡하다

— To have complex interpersonal relationships. Used when someone has many complicated social ties.

그 연예인은 대인관계가 복잡하기로 유명하다.

대인관계에서 오는 피로

— Fatigue coming from interpersonal relationships. Often discussed in modern mental health topics.

대인관계에서 오는 피로를 해소하고 싶어요.

よく混同される語

대인관계 vs 인간관계

Interchangeable but '대인관계' is more formal/professional.

대인관계 vs 개인관계

Rarely used; '사적인 관계' is the correct term for private relations.

대인관계 vs 대인기피

This means 'avoiding people' (social phobia), not a 'relationship' itself.

慣用句と表現

"발이 넓다"

— Literally 'to have wide feet.' It means to have a very wide social circle and know many people.

그는 발이 넓어서 모르는 사람이 없어요.

Informal/Neutral
"마당발이다"

— Literally 'to be a garden foot.' Refers to a socialite who is involved in many circles and knows everyone.

우리 팀장님은 마당발이라 인맥이 대단해요.

Informal
"낯을 가리다"

— To be shy with strangers. This affects one's initial '대인관계'.

저는 낯을 가려서 대인관계가 좁은 편이에요.

Neutral
"담을 쌓다"

— Literally 'to build a wall.' It means to cut off or avoid relationships/contact with someone.

그는 세상과 담을 쌓고 혼자 지낸다.

Neutral
"손을 끊다"

— Literally 'to cut hands.' To stop associating with someone or quit a social group.

이제 그 친구와는 손을 끊기로 했어요.

Neutral
"코가 꿰이다"

— Literally 'to have one's nose pierced (like a bull).' To be tied to a relationship or situation one can't escape.

대인관계 때문에 코가 꿰여서 거절을 못 해요.

Informal
"등을 돌리다"

— Literally 'to turn one's back.' To betray someone or end a relationship coldly.

가장 친했던 친구가 나에게 등을 돌렸다.

Neutral
"한솥밥을 먹다"

— Literally 'to eat rice from the same pot.' To be in a very close, family-like relationship (usually colleagues).

우리는 10년 동안 한솥밥을 먹은 사이다.

Informal/Neutral
"눈치껏 행동하다"

— To act with 'Nunchi' (social sensing). Essential for maintaining '대인관계' in Korea.

대인관계에서는 눈치껏 행동하는 것이 필요해요.

Neutral
"사이가 틀어지다"

— To have a relationship go sour or become strained.

작은 오해 때문에 두 사람 사이가 틀어졌다.

Neutral

間違えやすい

대인관계 vs 인간관계

Both mean relationship.

인간관계 is broader and more common in daily speech; 대인관계 is more about the skill of interacting with others.

인간관계가 복잡해요 vs 대인관계가 원만해요.

대인관계 vs 인맥

Both involve social ties.

인맥 is specifically about networking and useful connections; 대인관계 is about the interaction itself.

인맥이 넓다 vs 대인관계가 좋다.

대인관계 vs 사회생활

Both relate to social life.

사회생활 is the entire experience of being in society/work; 대인관계 is just the relationship part of it.

사회생활이 힘들다 vs 대인관계가 힘들다.

대인관계 vs 교우관계

Both are social relations.

교우관계 is strictly for school/peer relationships; 대인관계 is for everyone.

그 학생은 교우관계가 좋다.

대인관계 vs 사적인 관계

Both are types of relations.

사적인 관계 is 'private relationship'; 대인관계 usually implies a broader social or public context.

우리는 사적인 관계가 아니다.

文型パターン

A1

대인관계가 [Adjective]-요.

대인관계가 좋아요.

A2

[Place]에서 대인관계가 중요해요.

회사에서 대인관계가 중요해요.

B1

대인관계를 위해 [Action]-고 있어요.

대인관계를 위해 노력하고 있어요.

B1

대인관계가 원만한 [Noun].

대인관계가 원만한 사람.

B2

대인관계에서 [Problem]을/를 겪다.

대인관계에서 어려움을 겪다.

B2

대인관계의 [Property]이/가 중요하다.

대인관계의 질이 중요하다.

C1

대인관계 유능성은 [Concept]와/과 관련이 있다.

대인관계 유능성은 정서 지능과 관련이 있다.

C2

대인관계의 [Essence]은/는 [Philosophy]-에 있다.

대인관계의 본질은 타자와의 만남에 있다.

語族

名詞

인간관계 (Human relations)
대인 (Opposite person/Others)
관계 (Relationship)
대인기피증 (Social phobia)

動詞

관계를 맺다 (To form a relationship)
관계를 유지하다 (To maintain a relationship)
관계를 개선하다 (To improve a relationship)

形容詞

관계적 (Relational)
대인관계의 (Interpersonal)

関連

사회성 (Sociality)
의사소통 (Communication)
협동심 (Cooperativeness)
친화력 (Sociability)
공감 (Empathy)

使い方

frequency

High in professional, academic, and psychological contexts. Moderate in daily casual speech.

よくある間違い
  • Using '대인관계' for a romantic partner. 우리 사이 (Our relationship) or 연인 관계 (Lover relationship).

    대인관계 is too formal and clinical for intimate relationships.

  • Spelling it as '대인관게'. 대인관계.

    The last syllable is '계' (gye), not '게' (ge).

  • Saying '대인관계를 해요'. 대인관계를 맺어요 / 유지해요.

    You need a specific verb like 'form' or 'maintain' instead of just 'do'.

  • Using '대인관계로' instead of '대인관계가'. 대인관계가 원만해요.

    Use the subject marker '가' when describing the state of the relationship.

  • Using '대인관계' when you mean 'networking' for business benefits. 인맥 (In-maek).

    While related, '인맥' specifically refers to the utility of connections.

ヒント

Harmony is Key

In Korea, having a 'smooth' (원만하다) relationship is often more valued than being 'right' in an argument. Focus on harmony.

Resume Power

Using '대인관계가 원만함' in your Korean resume is a standard way to signal that you are a team player who won't cause trouble.

Particle Precision

Use '대인관계가' for descriptions (is good, is wide) and '대인관계를' for actions (to build, to maintain).

Nunchi Power

Good 대인관계 in Korea relies heavily on Nunchi. Pay attention to what people *don't* say as much as what they do say.

Identify Stress

If you feel tired after social events, you might be experiencing '대인관계 피로' (relationship fatigue). It's a common term in Korea.

Synonym Choice

Switch between 인간관계 (casual) and 대인관계 (formal) depending on who you are talking to.

Hanja Roots

Remembering 'Dae' (face) and 'In' (person) will help you remember that this word is about facing people.

Breadth vs Depth

You can describe your social circle as '넓다' (wide) or '좁다' (narrow). Both are neutral descriptions of your 대인관계 style.

Formal Pronunciation

In formal speeches, make sure to pronounce the 'ye' in 'gye' (계) clearly to sound more educated.

Compound Words

Learn compound words like '대인관계 능력' (interpersonal skills) to sound more like a native speaker in reports.

暗記しよう

記憶術

Imagine you are 'Facing' (Dae) a 'Person' (In) at a 'Gate' (Gwan) and 'Connecting' (Gye) with them.

視覚的連想

Picture a bridge (Gwangye) connecting two people (Daein) who are looking at each other.

Word Web

친구 (Friend) 동료 (Colleague) 소통 (Communication) 원만하다 (Smooth) 스트레스 (Stress) 능력 (Ability) 사회 (Society) 인맥 (Network)

チャレンジ

Try to use '대인관계' in a sentence describing your best quality during a mock job interview.

語源

Derived from Hanja: 對 (대 - face/treat), 人 (인 - person), 關 (관 - gate/relation), 係 (계 - connect). It literally means the system of connecting with the people you face.

元の意味: The act and state of interacting with other individuals.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

文化的な背景

Be careful when discussing '대인관계' problems, as it can be a sensitive topic related to mental health or workplace bullying.

English speakers might use 'people skills' or 'networking,' but '대인관계' covers both the skill and the actual state of the bonds.

How to Win Friends and Influence People (translated as 대인관계론 in Korean) Korean dramas like 'Misaeng' which focus on office 대인관계 MBTI tests in Korea often analyze 대인관계 styles.

実生活で練習する

実際の使用場面

Job Interview

  • 대인관계가 원만합니다.
  • 팀워크를 중요하게 생각합니다.
  • 갈등 해결 능력이 있습니다.
  • 소통을 잘 합니다.

Psychological Counseling

  • 대인관계 스트레스가 심해요.
  • 사람들과 어울리는 게 힘들어요.
  • 관계를 어떻게 개선할까요?
  • 자존감이 낮아졌어요.

Self-Help / Books

  • 대인관계의 기술
  • 성공하는 사람들의 대인관계
  • 적절한 거리 두기
  • 진정한 친구를 사귀는 법

Workplace Feedback

  • 대인관계 능력을 키우세요.
  • 동료들과 잘 지내고 있습니다.
  • 부서 내 대인관계가 좋습니다.
  • 협동심이 필요합니다.

Social Media / Blogs

  • 대인관계 팁
  • 손절해야 할 대인관계
  • 인맥 관리 비결
  • 외로움을 극복하는 법

会話のきっかけ

"사회생활에서 대인관계가 얼마나 중요하다고 생각하세요? (How important do you think interpersonal relationships are in social life?)"

"대인관계를 원만하게 유지하는 본인만의 비결이 있나요? (Do you have your own secret to maintaining smooth interpersonal relationships?)"

"최근에 대인관계 때문에 스트레스를 받은 적이 있나요? (Have you recently felt stressed because of interpersonal relationships?)"

"새로운 대인관계를 맺을 때 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요? (What do you consider most important when forming new interpersonal relationships?)"

"대인관계의 폭을 넓히는 것과 깊게 사귀는 것 중 무엇이 더 중요할까요? (Which is more important: widening your social circle or making deep connections?)"

日記のテーマ

오늘 나의 대인관계는 어땠나요? 감사한 사람이나 미안한 사람이 있었나요? (How were my interpersonal relationships today? Was there anyone I was thankful for or sorry to?)

내가 생각하는 '원만한 대인관계'의 정의를 써 보세요. (Write down your definition of 'smooth interpersonal relationships'.)

앞으로 개선하고 싶은 대인관계의 모습이 있다면 무엇인가요? (What aspect of your interpersonal relationships would you like to improve in the future?)

대인관계에서 나를 힘들게 하는 습관이 있다면 무엇인지 분석해 보세요. (Analyze any habits of yours that make interpersonal relationships difficult for you.)

나에게 가장 큰 긍정적인 영향을 준 대인관계는 무엇인가요? (What is the interpersonal relationship that has had the greatest positive impact on you?)

よくある質問

10 問

인간관계 (Human relations) is a general term used in everyday life for any human tie. 대인관계 (Interpersonal relations) is more formal and specifically refers to the act of interacting with others, often used in professional or psychological contexts. If you're talking to a friend, use 인간관계. If you're in an interview, use 대인관계.

It sounds a bit strange and clinical. For romantic partners, it's better to use '연인 관계' (lover relationship) or simply '우리 사이' (between us). Using '대인관계' makes it sound like a social project rather than a romantic bond.

You can say '저는 대인관계 능력이 좋습니다' (I have good interpersonal skills) or '저는 대인관계가 원만합니다' (My interpersonal relationships are smooth). The latter is very common in Korea.

It means relationships that are harmonious, without friction, and balanced. It describes someone who gets along with everyone and manages social situations smoothly without causing trouble.

Yes, it is composed of 對 (face), 人 (person), 關 (gate/relation), and 係 (connect). Understanding the Hanja helps you realize it's about the 'system of facing people'.

Korean culture is traditionally collectivist and hierarchical. Success is often seen as a group effort, so the ability to maintain harmony (대인관계) is considered a vital life skill and a sign of good character.

No, that's incorrect. You should use verbs like '맺다' (form), '유지하다' (maintain), or '개선하다' (improve). You don't 'do' a relationship in Korean.

It's the stress caused by social interactions, such as office politics, peer pressure, or trying to please everyone. It's a very common topic in Korean mental health discussions.

While they use similar Hanja-based words, they might use different terminology like '사회적 연계' (social connection), but '인간관계' is understood.

In a Korean context, improving 대인관계 often involves practicing 'Nunchi' (sensing others' moods), being a good listener, and participating in group activities like Hoesik (company dinners).

自分をテスト 200 問

writing

Translate: 'Interpersonal relationships are important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He has smooth interpersonal relationships.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '대인관계' and '스트레스'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I want to improve my interpersonal relationships.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe why '대인관계' is important in a company (in Korean).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I formed new interpersonal relationships at the club.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The quality of interpersonal relationships affects happiness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence for a resume about your social skills.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Digital communication changed interpersonal relationships.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about a problem you had in your '대인관계'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Maintaining relationships requires effort.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He is clumsy at interpersonal relationships.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '대인관계의 폭'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Social isolation is a lack of interpersonal relationships.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I decided to cut off toxic interpersonal relationships.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about '대인관계 능력'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Smooth relationships lead to success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She is famous for her wide interpersonal relationships.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It takes time to form a relationship.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '대인관계' and '원만하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe your interpersonal relationships in 3 sentences.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why '대인관계' is important in an office.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

How do you handle '대인관계 스트레스'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Do you prefer a wide or narrow '대인관계'? Why?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Give a tip for improving '대인관계'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe someone you know who has '원만한 대인관계'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

What is the most difficult part of '대인관계' for you?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about '대인관계 다이어트'. Is it good or bad?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

How has social media changed your '대인관계'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the idiom '발이 넓다' using the word '대인관계'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

What role does 'Nunchi' play in '대인관계'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

How do you form a new '대인관계' in a foreign country?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Is '대인관계' more important than technical skills?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

What would you say in an interview about your '대인관계'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about a time you improved your '대인관계'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

How do you maintain long-distance '대인관계'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

What is 'healthy' '대인관계' to you?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Why do some people avoid '대인관계'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe the '대인관계' of a character in a movie.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Summarize the importance of '대인관계' in one sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '저는 사람들과 잘 어울리고 갈등을 잘 해결합니다. 제 대인관계는 원만합니다.' What is the speaker's trait?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '요즘 회사 사람들과의 관계 때문에 너무 힘들어요. 잠도 안 와요.' What is the speaker experiencing?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '그는 아는 사람이 정말 많아요. 어디를 가도 인사를 해요.' Describe his 대인관계.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '새로운 사람을 만나는 건 늘 긴장돼요. 저는 대인관계가 좀 서툴러요.' What is the speaker's problem?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '우리는 10년 넘게 좋은 관계를 유지하고 있어요.' How long is the relationship?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '대인관계를 개선하기 위해 상담을 받기로 했어.' What will the speaker do?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '면접에서 가장 중요한 건 대인관계 능력이야.' What is important in the interview?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '대인관계 다이어트를 하니까 훨씬 편해.' How does the speaker feel?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '그녀는 대인관계의 폭이 좁지만 친구들은 다 진국이야.' What is the quality of her friends?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '대인관계에서 가장 중요한 건 신뢰입니다.' What is the most important thing?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '부장님은 대인관계가 원만해서 팀원들이 다 좋아해.' Why do team members like the manager?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '대인관계 기술을 배우면 사회생활이 쉬워져요.' What becomes easier?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '나는 대인관계를 맺는 데 시간이 좀 걸려.' Does the speaker make friends fast?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '대인관계의 질이 삶의 질을 결정해.' What determines the quality of life?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: '우리는 단순한 대인관계를 넘어 가족 같은 사이야.' What is their relationship like?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!