유학 가다
유학 가다 30秒で
- 유학 가다 means 'to go study abroad.' It combines '유학' (study abroad) and '가다' (to go).
- It is a major life event in Korean culture, often involving significant family investment and long-term planning.
- Commonly used with destination particles like -으로 or -에 to specify the country of study.
- Distinguish it from '어학연수' (short-term language training) which is specifically for language learning without a degree.
The phrase 유학 가다 (yuhak gada) is a fundamental expression in the Korean language that captures a significant cultural phenomenon: the act of leaving one's home country to pursue education in a foreign land. In a society where education is often viewed as the primary engine for social mobility and personal development, this phrase carries substantial weight, often implying ambition, sacrifice, and the pursuit of global perspectives. The term is composed of the noun 유학 (staying and studying) and the verb 가다 (to go). Unlike a simple vacation or a short business trip, this expression denotes a long-term commitment to academic growth in an international setting.
- Cultural Weight
- In Korea, the decision to 유학 가다 is rarely an individual one; it usually involves the entire family's financial and emotional support. It is seen as a strategic move to gain a competitive edge in the job market, particularly by mastering a second language like English or Chinese, or by obtaining a degree from a prestigious global university. The phrase is used in contexts ranging from young children going abroad for elementary school (early study abroad) to professionals seeking advanced MBA or PhD degrees.
- Functional Usage
- The phrase is highly versatile. It can be used when discussing future dreams, explaining a sudden absence from a social circle, or describing a life-changing event in someone's biography. When you say someone 'went to study abroad,' you are not just describing their location, but their status as an international student (유학생). It distinguishes the person from someone who is merely working abroad or traveling.
"제 꿈은 대학을 졸업하고 나서 미국으로 유학 가는 거예요." (My dream is to go study abroad in the U.S. after graduating from university.)
Historically, this phrase has evolved from describing scholars traveling to China to learn Confucianism or Buddhism, to modern students flocking to the United States, Europe, and Australia. The sheer volume of usage in daily Korean life reflects the country's outward-looking, globalized mindset. Whether it is a 'Goose Father' (기러기 아빠) staying behind to fund his family's education abroad or a young student preparing for the TOEFL, the concept of 유학 가다 is woven into the fabric of the Korean dream. It represents a bridge between the local identity and the global stage, making it a crucial phrase for any learner to master.
Grammatically, 유학 가다 functions as a verb phrase. Because it involves movement, it frequently pairs with destination particles like -에 (to) or -로/으로 (toward/to). The choice of particle can slightly shift the emphasis: -에 is more direct about the destination, while -로 emphasizes the direction or the choice of the country among many possibilities. Mastering the conjugation of 가다 (to go) is essential here, as it will change based on politeness levels, tense, and intention.
- Particle Combinations
- [Destination] + 으로/로: 미국으로 유학 가다 (To go to the US to study).
- [Destination] + 에: 일본에 유학 가다 (To go to Japan to study).
- [Duration] + 동안: 2년 동안 유학 가다 (To go study abroad for two years).
"언니는 내년에 영국으로 유학 갈 준비를 하고 있어요." (My older sister is preparing to go study abroad in the UK next year.)
When using this phrase in the past tense, 유학 갔다 왔다 (went and came back from studying abroad) is a very common way to say that someone has completed their studies overseas. If you simply say 유학 갔다, it implies they left and are still there, or the focus is solely on the departure. For learners, it is also important to note that 유학 can take the object particle -을, making it 유학을 가다, which sounds slightly more formal or emphatic than the shortened 유학 가다.
In more complex sentences, you can use the -(으)려고 (in order to) structure. For example, 성공하려고 유학 갔어요 (I went to study abroad in order to succeed). You can also use it with the honorific suffix -시- when talking about an elder: 선생님께서 독일로 유학 가셨어요 (The teacher went to Germany to study abroad). This flexibility allows the speaker to navigate various social hierarchies while maintaining the core meaning of educational travel.
In contemporary South Korea, you will hear 유학 가다 everywhere from casual coffee shop conversations to formal news broadcasts. It is a recurring theme in K-Dramas, where a character's departure for study abroad often serves as a plot device for a time skip or a heartbreaking farewell. In the workplace, colleagues might discuss a coworker's child who has just 유학 갔다, often with a mix of envy and respect for the family's investment.
- In Media and Drama
- In dramas like 'SKY Castle' or 'The Penthouse', the phrase is used to highlight the intense academic competition. Parents will say, '우리 애는 무조건 미국으로 유학 보내야 해' (We must send our child to the US to study abroad at all costs). Here, the causative form '보내다' (to send) is often used interchangeably with '가다' depending on the subject's perspective.
- In Academic Settings
- University professors frequently encourage their students to 유학 가다 to broaden their research horizons. You'll see posters on campus bulletin boards advertising '유학 박람회' (Study Abroad Fairs) and '유학 설명회' (Study Abroad Information Sessions), where the phrase is used in its nominalized form to attract students planning their future careers.
"요즘은 중국으로 유학 가는 학생들이 정말 많아졌어요." (These days, the number of students going to China to study abroad has really increased.)
Social media is another place where this phrase thrives. On YouTube or Instagram, you'll find '유학 브이로그' (Study Abroad Vlogs) where creators document their journey of 유학 가는 길 (the path to going abroad). These videos often start with the preparation phase, the emotional goodbye at Incheon International Airport, and the first few days in a new country. For many young Koreans, these influencers represent the realization of the '유학 가다' dream, making the phrase synonymous with adventure and self-discovery.
While 유학 가다 seems straightforward, English speakers often fall into several traps due to direct translation or confusion with similar-sounding Korean terms. The most common error is related to the distinction between studying abroad for a degree versus studying for a language. Another frequent mistake involves the misuse of particles when specifying the destination or the time period.
- Confusion with '어학연수'
- Many learners say '유학 가다' when they are actually going for a short-term language course. While technically they are studying abroad, Koreans specifically use '어학연수 가다' (to go for language training) for non-degree language programs. Using '유학 가다' for a 3-month English course might lead people to believe you are enrolling in a university degree program.
- Tense and Aspect Errors
- Students often say '유학 갔어요' to mean 'I am studying abroad.' In Korean, '유학 갔어요' primarily means 'I went (and I am there)' or just 'I went.' If you want to emphasize the current state of being a student abroad, you should use '유학 중이에요' (I am in the middle of studying abroad) or '유학하고 있어요'.
Wrong: "저는 2주 동안 유학 가요." (I'm going to study abroad for 2 weeks.)
Right: "저는 2주 동안 여행 가요" or "어학연수 가요."
Lastly, watch out for the particle -에서. Beginners often say '미국에서 유학 가다' thinking 'go to study abroad in America.' However, -에서 indicates the location where an action happens, not the destination of movement. You should use -에 or -으로. If you use -에서, it would mean you are starting your journey from America to go study somewhere else!
To truly sound like a native, it is helpful to understand the nuances between 유학 가다 and its related terms. Depending on the duration, the purpose, and the institutional setup, different words may be more appropriate. Knowing these distinctions will help you describe your educational plans or your friends' situations with much greater precision.
- 어학연수 (Language Training)
- This is the most common alternative. It specifically refers to going abroad to learn a language at a language institute (어학원), rather than for a university degree. If you are going to Korea for 6 months to learn Korean at Yonsei or Ewha, you are technically going for 어학연수.
- 교환학생 (Exchange Student)
- If you are a university student going to a partner school abroad for one or two semesters while still being enrolled in your home university, you should say '교환학생으로 가다.' This implies a formal institutional agreement and a temporary stay.
- 해외 연수 (Overseas Training)
- This is a broader term often used in corporate or professional contexts. If a company sends an employee to a foreign office or a specialized workshop abroad, they might call it 해외 연수. It sounds more professional and less academic than 유학.
"저는 유학 대신 한 학기 동안 교환학생으로 가기로 했어요." (Instead of studying abroad permanently, I decided to go as an exchange student for one semester.)
Other niche terms include 조기 유학 (early study abroad for children), 박사 유학 (going abroad for a PhD), and 포닥 가다 (going for a post-doctoral fellowship). In casual conversation, you might also hear 나가다 (to go out), as in '공부하러 외국 나갔어' (He went out to a foreign country to study). While '유학 가다' is the standard, these alternatives allow you to specify the exact nature of the international education experience.
How Formal Is It?
豆知識
In the past, '유학' was something only the elite or monks could do. Today, it's a mass phenomenon involving hundreds of thousands of Korean students annually.
発音ガイド
- Pronouncing '유' as 'oo' instead of 'yu'.
- Over-aspirating the 'k' in 'hak' (it should be a stopped sound).
- Stress-timing the phrase like English; keep it syllable-timed.
- Pronouncing '가' with a heavy English 'g' sound; it's between 'g' and 'k'.
- Making '다' sound like 'dah' with a long vowel; keep it short.
難易度
The Hanja are common, and the structure is simple for A2 learners.
Requires correct use of destination particles and conjugation.
Pronunciation is straightforward with no difficult patches.
Easily recognizable in dramas and conversations.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
-(으)러 가다 (Go to do something)
공부하러 유학 가요.
-(으)로 (Direction particle)
프랑스로 유학 가요.
-(으)려고 (Intention)
성공하려고 유학 가요.
-기 전에 (Before doing)
유학 가기 전에 파티를 해요.
-아/어 보다 (Try doing)
한 번쯤 유학 가 보세요.
レベル別の例文
저는 한국에 유학 가요.
I go to Korea to study abroad.
Present tense of 가다 (to go).
미국에 유학 가고 싶어요.
I want to go study abroad in the USA.
-고 싶다 expresses desire.
제 친구는 일본에 유학 갔어요.
My friend went to Japan to study abroad.
Past tense of 가다.
언제 유학 가요?
When are you going to study abroad?
Question form using '언제' (when).
영국으로 유학 가요.
I am going to the UK to study abroad.
Particle -(으)로 indicates direction.
유학 가서 공부해요.
I go study abroad and study.
-아서/어서 shows sequence of actions.
동생이 유학 갔어요.
My younger sibling went to study abroad.
Subject particle -이.
혼자 유학 가요?
Are you going to study abroad alone?
Adverb '혼자' (alone).
내년에 한국으로 유학 갈 거예요.
I will go to Korea to study abroad next year.
Future tense -(으)ㄹ 거예요.
돈을 모아서 유학 가고 싶어요.
I want to save money and go study abroad.
-아서/어서 showing means/method.
영어를 배우러 미국으로 유학 가요.
I'm going to the US to study abroad to learn English.
-(으)러 indicates purpose.
부모님은 제가 유학 가는 것을 좋아하세요.
My parents like that I am going to study abroad.
-는 것 nominalizes the phrase.
유학 가기 전에 한국어를 공부해요.
I study Korean before going to study abroad.
-기 전에 means 'before doing'.
어디로 유학 가고 싶으세요?
Where would you like to go study abroad?
Honorific ending -(으)세요.
유학 가는 친구에게 선물을 줬어요.
I gave a gift to a friend who is going to study abroad.
Present noun-modifying form -는.
유학 가면 가족이 보고 싶을 거예요.
If I go study abroad, I will miss my family.
-(으)면 means 'if'.
대학을 졸업하자마자 유학 갈 계획이에요.
I plan to go study abroad as soon as I graduate from university.
-자마자 means 'as soon as'.
유학 가기 위해서 열심히 준비하고 있어요.
I am preparing hard in order to go study abroad.
-기 위해서 means 'in order to'.
친구들이 유학 가는 것을 보니 저도 가고 싶네요.
Seeing my friends go study abroad makes me want to go too.
-(으)니 indicates reason/discovery.
비자가 안 나와서 유학 가는 게 늦어졌어요.
The student visa didn't come out, so going to study abroad was delayed.
Passive form '늦어지다'.
유학 가려고 휴학을 했어요.
I took a leave of absence from school to go study abroad.
-(으)려고 indicates intention.
외국으로 유학 가는 대신 국내 대학원에 진학했어요.
Instead of going abroad to study, I entered a local graduate school.
-는 대신(에) means 'instead of'.
유학 가기에는 아직 실력이 부족한 것 같아요.
I think my skills are still insufficient to go study abroad.
-기에는 means 'for doing'.
선생님께서도 젊었을 때 유학 가셨대요.
I heard that the teacher also went to study abroad when they were young.
Indirect discourse -대요 (short for -다고 해요).
유학 가는 목적이 단지 언어 습득만은 아니에요.
The purpose of going to study abroad isn't just language acquisition.
-만은 아니다 means 'is not only'.
그는 집안 형편이 어려워져서 유학 가는 것을 포기했다.
He gave up on going to study abroad because his family's financial situation became difficult.
Written style ending -ㄴ다.
유학 가더라도 한국인의 정체성을 잃지 마세요.
Even if you go study abroad, don't lose your Korean identity.
-더라도 means 'even if'.
요즘은 초등학생 때부터 유학 가는 경우가 많아요.
Nowadays, there are many cases of going to study abroad starting from elementary school.
-는 경우 means 'cases of'.
장학금을 놓치는 바람에 유학 가는 길이 막막해졌다.
Because I missed the scholarship, the path to going to study abroad became bleak.
-는 바람에 indicates an unexpected negative cause.
유학 가는 것이 인생의 전부는 아니지만 큰 기회임은 분명하다.
Going to study abroad isn't everything in life, but it's clearly a great opportunity.
-임은 분명하다 means 'it is certain that...'
그녀는 유학 가는 대신 현지 취업을 선택했다.
She chose local employment instead of going to study abroad.
-는 대신 indicates a choice.
유학 가는 아들을 배웅하러 공항에 나갔다.
I went to the airport to see off my son who was going to study abroad.
배웅하다 means 'to see someone off'.
선진 문물을 수용하기 위해 많은 지식인들이 유학 길에 올랐다.
To embrace advanced civilization, many intellectuals set out to study abroad.
유학 길에 오르다 is a poetic/formal expression for 'starting a journey to study abroad'.
유학 가는 인재들의 두뇌 유출을 막기 위한 대책이 시급하다.
Measures to prevent the brain drain of talented individuals going abroad to study are urgent.
두뇌 유출 means 'brain drain'.
그는 유학 가는 것을 일종의 도피로 생각하는 경향이 있다.
He tends to think of going to study abroad as a kind of escape.
-는 경향이 있다 means 'to have a tendency to'.
유학 가는 것이 반드시 성공을 보장하는 것은 아니다.
Going to study abroad does not necessarily guarantee success.
Partial negation: 반드시 -는 것은 아니다.
경제적 여건이 허락한다면 누구나 유학 가고 싶어 할 것이다.
If economic conditions permit, anyone would want to go study abroad.
-아/어 하다 expresses a third person's desire.
유학 가는 과정에서 겪는 문화 충격은 성장의 밑거름이 된다.
The culture shock experienced in the process of going to study abroad becomes a foundation for growth.
밑거름이 되다 means 'to become a foundation/fertilizer'.
그는 유학 가는 것을 일생일대의 모험으로 여겼다.
He considered going to study abroad as the adventure of a lifetime.
일생일대의 means 'once-in-a-lifetime'.
유학 가는 학생들의 연령대가 점점 낮아지고 있는 추세다.
There is a trend where the age range of students going to study abroad is gradually getting lower.
-는 추세다 means 'it is a trend that'.
글로벌화 시대에 유학 가는 행위는 단순한 학업 이상의 실존적 의미를 지닌다.
In the era of globalization, the act of going to study abroad carries an existential meaning beyond mere academics.
실존적 의미 means 'existential meaning'.
유학 가는 이들의 이면에 숨겨진 고독과 고뇌를 이해할 필요가 있다.
It is necessary to understand the solitude and anguish hidden behind those who go to study abroad.
이면에 숨겨진 means 'hidden behind the surface'.
조기 유학 가는 아이들이 겪는 정체성 혼란은 심각한 사회적 화두이다.
The identity confusion experienced by children who go to study abroad at an early age is a serious social topic.
사회적 화두 means 'social topic/issue'.
유학 가는 결정은 개인의 선택을 넘어 가족 공동체의 운명을 좌우하기도 한다.
The decision to go study abroad goes beyond individual choice and sometimes determines the fate of the family community.
운명을 좌우하다 means 'to determine fate'.
국가적 차원에서 유학 가는 인재들을 체계적으로 관리하고 지원해야 한다.
At the national level, talented individuals going abroad to study must be systematically managed and supported.
국가적 차원 means 'national level'.
유학 가는 것이 계층 이동의 사다리 역할을 하던 시대는 지났다.
The era when going to study abroad served as a ladder for social mobility has passed.
계층 이동의 사다리 means 'ladder of social mobility'.
디지털 노마드의 부상은 전통적인 의미에서 유학 가는 방식에 변화를 가져왔다.
The rise of digital nomads has brought changes to the way people study abroad in the traditional sense.
변화를 가져오다 means 'to bring change'.
유학 가는 과정에서의 언어적 장벽은 단순한 소통의 부재를 넘어 심리적 고립을 야기한다.
Language barriers in the process of going to study abroad cause psychological isolation beyond a simple lack of communication.
심리적 고립을 야기하다 means 'to cause psychological isolation'.
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— I have been abroad to study (and returned). Used to describe one's background.
저는 영국에서 유학 갔다 왔어요.
— To send someone (usually a child) to study abroad. Focuses on the parents' action.
부모님이 저를 미국으로 유학 보내셨어요.
— Student visa. Essential for going to study abroad.
유학 비자를 받으러 대사관에 가요.
— Study abroad funds. The money needed for tuition and living.
유학 자금을 마련하기 위해 아르바이트를 해요.
— Life as a student abroad. The daily experience of '유학'.
유학 생활은 힘들지만 즐거워요.
— Study abroad fair. An event where schools provide information.
코엑스에서 열리는 유학 박람회에 갔어요.
— A student preparing to go abroad. Someone in the pre-departure phase.
저는 지금 유학 준비생이에요.
— Study abroad procedures. The paperwork and application process.
유학 수속을 밟는 중이에요.
— Taking a leave of absence from a home university to study abroad.
유학 휴학을 신청하러 학교에 갔어요.
— The 'study abroad group'. People who have studied overseas, often implying a certain status.
그는 전형적인 유학파 엘리트다.
よく混同される語
Travel is for fun and short-term; 유학 is for education and long-term.
Moving is just changing residences; 유학 specifically implies school enrollment.
Language training is often shorter and doesn't result in a degree.
慣用句と表現
— Studying abroad is not an option but a necessity. Reflects the competitive nature of Korean education.
요즘 취업 시장에서 유학은 선택이 아닌 필수라고 해요.
Colloquial— To go study abroad and stay there forever/settle down. Literally 'to bury one's bones'.
그는 유학 가서 아예 뼈를 묻을 생각인 것 같아요.
Casual— Studying abroad is a path of hardship. Warning about the difficulties of living alone abroad.
유학은 고생길이라는데 정말 갈 거야?
Informal— To have experience studying abroad. Literally 'to drink the water of study abroad'.
유학 물을 좀 먹더니 사람이 달라졌네.
Slang/Casual— A 'study abroad wind' is blowing. Refers to a trend where everyone is going abroad.
우리 학교에 갑자기 유학 바람이 불었어요.
Neutral— To use study abroad to 'wash' or upgrade one's academic background/status.
그는 유학으로 학벌을 신분 세탁하려고 한다.
Derogatory— To go study abroad and fail (academically or financially).
준비 없이 유학 갔다가는 망하기 십상이다.
Slang— Studying abroad is a feast of money. Implies it's only for the wealthy.
서민들에게 유학은 그저 남의 나라 돈 잔치일 뿐이다.
Cynical— To unfold/realize one's dream of studying abroad.
그는 드디어 독일에서 유학의 꿈을 펼치게 되었다.
Literary— To go study abroad and become successful/rise in the world.
유학 가서 출세해서 돌아오너라.
Old-fashioned/Formal間違えやすい
Both mean 'study abroad'.
'유학 가다' emphasizes the movement/act of going, while '유학하다' emphasizes the activity of studying.
저는 미국에서 유학하고 있어요. (I am studying in the US.) vs 저는 미국으로 유학 가요. (I am going to the US to study.)
Both involve moving abroad.
'이민 가다' is for permanent immigration; '유학 가다' is for educational purposes and is often temporary.
그 가족은 캐나다로 이민 갔어요.
Both involve being sent abroad.
'파견 가다' is usually for business/work assignments; '유학 가다' is for school.
아버지는 지사로 파견 가셨어요.
Both are students abroad.
'교환학생' is a specific status within a home university program; '유학' is a general term.
저는 교환학생으로 왔어요.
Both involve learning in another country.
'어학연수' is strictly for language; '유학' is for broader academic pursuits or degrees.
방학 때 어학연수 가요.
文型パターン
[Country]에 유학 가요.
한국에 유학 가요.
[Reason]-(으)러 유학 가요.
영어 배우러 유학 가요.
유학 가기 위해 [Preparation].
유학 가기 위해 토플을 공부해요.
유학 가는 대신 [Alternative].
유학 가는 대신 인턴을 하기로 했어요.
유학 가는 것이 [Opinion].
유학 가는 것이 반드시 좋은 것만은 아니에요.
유학 가는 행위의 [Abstract Concept].
유학 가는 행위의 사회적 함의를 고찰하다.
유학 가고 싶어 해요.
제 동생은 미국으로 유학 가고 싶어 해요.
유학 간다고 들었어요.
철수가 내년에 유학 간다고 들었어요.
語族
名詞
動詞
関連
使い方
Extremely high in educational and social contexts in Korea.
-
미국에서 유학 가요.
→
미국으로 유학 가요.
'-에서' means 'from' or 'at' a location. Use '-으로' or '-에' for the destination of '가다'.
-
저는 1주일 동안 유학 가요.
→
저는 1주일 동안 여행 가요.
One week is too short for '유학'. It should be '여행' (travel) or '연수' (training).
-
유학하러 가요.
→
유학 가요.
'유학' already includes the purpose of studying. '유학하러' is redundant.
-
유학 갔어요 (while still abroad).
→
유학 중이에요.
'갔어요' implies the action is finished. '중이에요' or '하고 있어요' shows the current state.
-
유학을 이사 갔어요.
→
유학 갔어요.
Don't combine '유학' with '이사 가다' (moving house). Just use '유학 가다'.
ヒント
Particle Choice
Use '-으로' when you want to sound more natural and emphasize the journey or choice of country.
Noun vs Verb
Remember '유학' is the noun. You can say '유학을 가다' or just '유학 가다'.
Respect the Cost
In Korea, mentioning you '유학 갔다 왔다' often signals that your family is well-off.
State vs Action
Use '유학 중이다' to say 'I am currently studying abroad' instead of '유학 가요'.
Destination First
Always put the country name before '유학 가다' for clarity.
Context Clues
If you hear '공항' (airport) and '유학', someone is likely leaving or arriving.
Sentence Flow
Connect '유학 가다' with reasons using '-(으)려고' for more advanced writing.
Small Talk
Asking '유학 가고 싶어요?' is a great conversation starter with Korean students.
Batchim Check
The 'ㄱ' in '학' should be a clean stop before the 'ㄱ' in '가다'.
Hanja Power
Knowing '학' means 'study' helps you learn many other words like '학교', '학생', etc.
暗記しよう
記憶術
Think of 'You' (유) 'Hack' (학) the system by 'Going' (가다) abroad to get a better education.
視覚的連想
Imagine a student holding a book (학) while standing on a world map (유 - stay/travel) and walking (가다) toward a plane.
Word Web
チャレンジ
Try to write three sentences about which country you would like to **유학 가다** to and why. Use the particle -으로.
語源
From the Hanja 留學 (유학). '留' (유) means to stay or remain, and '學' (학) means to study or learn.
元の意味: Originally referred to scholars traveling to other regions or countries (like China) to stay and master a specific field of study.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).文化的な背景
Be careful not to assume everyone can afford to '유학 가다'; it is often a marker of high socioeconomic status.
In English-speaking countries, 'studying abroad' is often a one-semester adventure. In Korea, '유학' usually implies a full degree program.
実生活で練習する
実際の使用場面
At the airport
- 잘 다녀와!
- 공부 열심히 해.
- 도착하면 연락해.
- 유학 생활 화이팅!
University counseling
- 어느 나라로 유학 가고 싶어요?
- 준비 서류가 뭐예요?
- 장학금 신청이 가능한가요?
- 유학 비자는 어떻게 받나요?
Family dinner
- 우리 아들 유학 보내야겠어요.
- 비용이 너무 많이 들지 않을까?
- 가서 아프지 말고 잘 지내라.
- 성공해서 돌아올게요.
Job interview
- 유학 가서 무엇을 배웠나요?
- 유학 경험이 업무에 도움이 될까요?
- 왜 그 나라로 유학 갔습니까?
- 유학 시절 가장 힘들었던 점은요?
Social media post
- 드디어 유학 가요!
- 유학 준비 끝!
- 새로운 시작, 유학 생활.
- 한국 안녕, 유학 갑니다.
会話のきっかけ
"나중에 기회가 되면 어느 나라로 유학 가고 싶어요?"
"유학 가는 것이 꼭 필요하다고 생각하세요?"
"제 친구가 이번에 미국으로 유학 가는데 선물을 뭘 줄까요?"
"유학 가면 가장 걱정되는 게 뭐예요?"
"한국으로 유학 오는 학생들이 요즘 정말 많은 것 같아요."
日記のテーマ
내가 만약 내일 유학을 간다면, 가장 먼저 가방에 무엇을 넣을까?
유학 가는 것의 장점과 단점에 대해 써 보세요.
내가 유학 가고 싶은 나라와 그 이유를 설명해 보세요.
유학 가서 성공한다는 것은 어떤 의미일까요?
부모님이 나를 유학 보내주신다면 나는 어떤 기분일까?
よくある質問
10 問Not really. '유학 가다' implies a longer commitment, usually at least a semester or a full degree program. For a week, '캠프 가다' or '여행 가다' is better.
'-에' focuses on the destination as a point. '-으로' focuses on the direction or the choice among several options. Both are used frequently.
It is a neutral phrase. You can make it formal by using the '-습니다' ending: '유학 갑니다'.
You can say '유학 갔어요' or more commonly '유학 갔다 왔어요' if you have already returned home.
It refers to 'early study abroad,' where elementary, middle, or high school students go abroad before university.
Yes, but it's a bit redundant since '유학' already means studying abroad. '유학 가요' is sufficient.
No, '유학' specifically means studying in a *foreign* country.
It refers to a group of people who have the common background of having studied abroad.
Use the causative verb '보내다': '유학 보내다'.
Because of the high value placed on education and English proficiency for career success.
自分をテスト 192 問
Write a sentence: 'I want to go to Korea to study abroad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'My brother went to the USA to study abroad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am preparing to go study abroad next year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'If I have money, I will go study abroad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Why do you want to go study abroad?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '-(으)러': 'I'm going to Germany to study music.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Studying abroad is my dream.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I gave a gift to my friend who is going abroad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I decided to go study abroad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The teacher went to study abroad long ago.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I'm worried about going study abroad alone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I plan to go study abroad after graduation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I came back from studying in Japan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Is it hard to go study abroad?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I'm saving money for study abroad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I'm studying English to go abroad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'My parents sent me to study abroad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I'm looking for a study abroad agency.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I received a scholarship to go abroad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I will miss you when you go abroad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I am going to study abroad in Korea.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to go study abroad next year.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Where are you going to study abroad?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm preparing to go to the US.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My friend went to study abroad.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I will miss you if you go abroad.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I decided to go study abroad.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm studying to go abroad.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I went and came back from the UK.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm going to learn Japanese.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My parents sent me abroad.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is it expensive to go abroad?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm happy to go study abroad.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm a study abroad student.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Good luck with your study abroad!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm worried about language.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to experience new cultures.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm saving money to go.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The visa came out!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'll study hard abroad.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the destination: '저는 독일로 유학 가요.'
Listen and write the time: '내년에 유학 갈 거예요.'
Listen and write the subject: '제 동생이 미국으로 유학 갔어요.'
Listen and write the purpose: '영어를 배우러 유학 가요.'
Listen and write the status: '유학 비자를 받았어요.'
Listen and write the emotion: '유학 가서 너무 외로워요.'
Listen and write the country: '일본으로 유학 가고 싶어요.'
Listen and identify the action: '유학 갈 준비를 해요.'
Listen and write the person: '선생님이 유학 가셨대요.'
Listen and write the money source: '장학금을 받고 유학 가요.'
Listen and write the duration: '3년 동안 유학 갔어요.'
Listen and write the city: '런던으로 유학 가요.'
Listen and identify the choice: '유학 대신 취직해요.'
Listen and write the object: '유학 자금을 모아요.'
Listen and write the relation: '친구를 배웅하러 공항에 가요.'
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The phrase '유학 가다' is more than just a travel plan; it signifies a commitment to international education and personal growth. For example, '미국으로 유학 가요' means you are heading to the US for a serious academic purpose.
- 유학 가다 means 'to go study abroad.' It combines '유학' (study abroad) and '가다' (to go).
- It is a major life event in Korean culture, often involving significant family investment and long-term planning.
- Commonly used with destination particles like -으로 or -에 to specify the country of study.
- Distinguish it from '어학연수' (short-term language training) which is specifically for language learning without a degree.
Particle Choice
Use '-으로' when you want to sound more natural and emphasize the journey or choice of country.
Noun vs Verb
Remember '유학' is the noun. You can say '유학을 가다' or just '유학 가다'.
Respect the Cost
In Korea, mentioning you '유학 갔다 왔다' often signals that your family is well-off.
State vs Action
Use '유학 중이다' to say 'I am currently studying abroad' instead of '유학 가요'.
例文
저는 대학교 졸업 후에 미국으로 유학 갈 계획이에요.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
academicの関連語
입체적
B2三次元的な効果を持つこと、または単一の平面的な視点ではなく多角的な視点から検討すること。
~에 관해
B1「〜について」や「〜に関する」を意味する表現です。フォーマルな場面や書き言葉でよく使われます。
~에 대하여
A2特定の主題に関して、またはそれについて。「韓国の文化について勉強しています。」
~대해
A2「〜について」という意味です。話したり考えたりする対象を示す時に使います。
~에 관하여
A2あるトピックに関して、またはそれについて。レポートやスピーチなどの公式な場面で使用されます。
~에 대해(서)
A1議論のトピックや主題を示し、「〜について」や「〜に関して」を意味します。話す、考える、知るなどの動詞と一緒に使われます。
무엇보다
A2何よりも; とりわけ。
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2抽象化する:具体的な対象から、ある側面や性質を抜き出して、一般的な概念として捉えること。
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.