A2 adverb #1,200 よく出る 14分で読める

어디로

At the A1 level, learners are introduced to the most basic building blocks of Korean sentences. The word 어디로 is essential because it allows beginners to ask fundamental questions about movement. You learn that '어디' means 'where' and '로' means 'to'. When you put them together, you get 'where to'. This is crucial for basic survival Korean, such as asking a taxi driver where to go, or asking a friend where they are heading. At this stage, the focus is on memorizing the phrase as a single chunk of vocabulary and pairing it with simple, high-frequency verbs like 가다 (to go) and 오다 (to come). You do not need to worry too much about the complex grammatical nuances; just knowing that this phrase helps you navigate and ask for directions is enough to significantly boost your communicative ability in everyday situations.
Moving into the A2 level, learners begin to understand the structural differences between various particles. You now realize that '어디로' is specifically used for direction and destination, contrasting it with '어디에', which can also mean 'to where' but focuses more on the static endpoint. You start using '어디로' with a wider variety of motion verbs, such as 이사하다 (to move houses) or 여행하다 (to travel). You also learn to construct slightly more complex sentences, perhaps adding time words or subjects. For example, '내일 어디로 여행을 가요?' (Where are you traveling to tomorrow?). The emphasis at this level is on accuracy and choosing the correct particle based on whether the verb involves movement. This word becomes a reliable tool for making plans and discussing future travel intentions with friends and colleagues.
At the B1 intermediate level, the usage of '어디로' expands beyond simple physical movement. Learners begin to encounter and use the word in metaphorical contexts. For instance, you might ask '이 이야기가 어디로 가고 있어요?' (Where is this story going?) to inquire about the direction of a conversation or a plot. You also become comfortable embedding this question word into larger, more complex sentence structures using indirect speech or nominalized clauses, such as '그가 어디로 갔는지 모르겠어요' (I don't know where he went). This demonstrates a deeper grasp of Korean syntax. Furthermore, you start to notice the subtle intonation patterns native speakers use, recognizing when the word is used as a genuine question versus a rhetorical expression of frustration or confusion when someone is lost.
By the B2 upper-intermediate level, learners have a strong, intuitive grasp of '어디로' and its place within the broader ecosystem of Korean spatial vocabulary. You can effortlessly switch between '어디로', '어디에', and '어느 쪽으로' depending on the exact nuance you wish to convey. You understand that '어느 쪽으로' is better for specific, physical directions (like left or right), while '어디로' is better for general destinations. You are also capable of using the word in formal and professional settings, pairing it with appropriate honorific verbs and formal sentence endings. For example, in a business meeting, you might ask about the strategic direction of a project using this vocabulary. The word is no longer just a tool for navigation, but a versatile component of sophisticated discourse.
At the C1 advanced level, the use of '어디로' is completely natural and automatic. You can appreciate its use in literature, poetry, and advanced media, where it often carries significant emotional or philosophical weight. A character asking '우리는 어디로 가야 하는가?' (Where must we go?) might be questioning their life's purpose rather than their physical location. You are sensitive to these literary devices and can employ them in your own writing or deep conversations. You also understand the historical and dialectal variations of directional particles, though you primarily use the standard '로'. Your ability to manipulate this word within complex grammatical structures, such as conditionals or concessive clauses, is flawless, allowing you to express highly nuanced thoughts about trajectory, destiny, and physical movement.
At the C2 mastery level, your understanding and application of '어디로' are indistinguishable from an educated native speaker. You possess a comprehensive awareness of its sociolinguistic implications, knowing exactly how its usage shifts across different age groups, regions, and social contexts. You can analyze its morphological roots and explain its function to lower-level learners with clarity. In academic or highly formal discourse, you can seamlessly integrate this word into complex arguments about societal trends or economic directions. You recognize that while it is a simple combination of a pronoun and a particle, its ubiquitous nature makes it a foundational element of Korean thought and expression, reflecting a culture that is constantly in motion and deeply aware of spatial relationships.

어디로 30秒で

  • Combines 'where' and 'to'.
  • Used only with motion verbs.
  • Focuses on direction or path.
  • Essential for asking directions.

The Korean word 어디로 is an essential adverbial and pronominal phrase used to inquire about the direction or destination of an action. It is formed by combining the interrogative pronoun 어디, meaning where or what place, with the directional particle 로, which translates to toward, to, or in the direction of. Understanding this word is fundamental for any learner of the Korean language, as it forms the basis of countless daily interactions involving movement, travel, and navigation.

Morphological Breakdown
The word consists of two distinct morphemes. The first is 어디, a versatile pronoun used to ask about locations. The second is 로, a particle that attaches to nouns ending in a vowel or the consonant 리을. Together, they create a seamless inquiry about a trajectory.

When people use this expression, they are typically asking for the endpoint of a journey or the general direction in which someone or something is moving. It is distinct from asking where an action takes place, which would require the location particle 에서. Instead, this word is inherently dynamic, always implying movement from one point to another.

이번 주말에 어디로 여행을 가고 싶으세요?

Where do you want to travel to this weekend?

In everyday conversation, you will hear this word in various contexts, ranging from casual chats between friends planning a night out to formal inquiries by taxi drivers or customer service representatives. The flexibility of the word allows it to be paired with almost any verb of motion, such as 가다 (to go), 오다 (to come), 향하다 (to head toward), and 떠나다 (to leave for).

Pragmatic Usage
Beyond literal physical movement, the word can also be used metaphorically to ask about the direction of a project, a conversation, or even one's life path. For instance, asking where a discussion is heading utilizes the exact same vocabulary.

우리의 대화가 지금 어디로 흘러가고 있나요?

Where is our conversation flowing to right now?

The distinction between asking about a specific, pinpointed destination and a general direction is subtle but important. While another particle, 에, can also be used to indicate a destination, using the directional particle emphasizes the path or the journey itself rather than just the final arrival point. This nuance is why taxi drivers frequently use this specific phrasing when asking for your destination.

손님, 어디로 모실까요?

Customer, where shall I take you?

Furthermore, the word can function as an indefinite pronoun in certain syntactic structures, particularly when combined with particles like 든지 or 나, meaning anywhere or wherever. However, in its base form, it remains a direct question word. The intonation of the sentence often dictates its exact function, with a rising intonation clearly marking it as an interrogative.

Intonation Matters
In spoken Korean, the pitch contour applied to the question word can subtly alter its urgency or politeness. A gentle, elongated pronunciation often sounds more polite and accommodating.

방학 때 어디로 떠날 계획입니까?

Where are you planning to leave for during the vacation?

To fully master this vocabulary item, learners must practice pairing it with a wide variety of motion verbs and observing how native speakers deploy it in both literal and figurative contexts. The more you listen to natural Korean dialogues, the more you will recognize the indispensable nature of this directional inquiry.

우리는 지금 어디로 가야 합니까?

Where must we go right now?

Using the word 어디로 in a sentence requires an understanding of Korean sentence structure, specifically the placement of adverbial phrases and the requirement for verbs of motion. Because Korean is a Subject-Object-Verb language, adverbial elements like direction typically precede the verb they modify. This creates a logical flow where the destination is established just before the action of moving is stated.

Standard Word Order
The most common syntactic pattern is Subject + Time + Direction (어디로) + Motion Verb. While Korean word order is relatively flexible due to its particle system, placing the direction immediately before the verb sounds the most natural and idiomatic.

내일 아침에 어디로 출근하세요?

Where do you commute to tomorrow morning?

The choice of verb is critical. You cannot use this directional word with static verbs like 있다 (to exist/be) or 살다 (to live). If you want to ask where someone lives, you must use the location particle 에서 or 에. The directional particle strictly demands a verb that involves a change of location. Common verbs include 가다 (to go), 오다 (to come), 다니다 (to attend/commute), 이사하다 (to move houses), and 도망치다 (to run away).

그 도둑은 어디로 도망쳤습니까?

Where did that thief run away to?

In complex sentences, this word can be embedded within subordinate clauses. For example, when expressing a lack of knowledge about a destination, you might say I do not know where he went. In Korean, this involves nominalizing the question clause. The structure becomes 어디로 갔는지 모르겠다. This demonstrates the grammatical versatility of the word beyond simple, direct questions.

Embedded Questions
When embedding the question into a larger sentence, use the pattern 어디로 + Verb Stem + 는지/은지/을지 followed by verbs like 알다 (to know) or 모르다 (to not know).

친구가 어디로 갔는지 아세요?

Do you know where the friend went?

Another advanced usage involves rhetorical questions or expressions of frustration. Sometimes, speakers use this word to express that there is nowhere left to go, or to question the purpose of a trajectory. In these emotional contexts, the pronunciation might be heavily stressed, and the sentence might end with an exclamation rather than a question mark, despite the interrogative vocabulary.

이제 우리는 어디로 가야 한단 말인가!

Where are we supposed to go now!

Finally, consider the use of this word in written instructions or formal announcements. You might see signs or hear broadcasts directing people toward specific exits or locations. In these formal contexts, the vocabulary remains the same, but the surrounding verbs will be elevated to formal honorific forms, such as 가십시오 or 향해주시기 바랍니다. The core meaning of directional inquiry or instruction remains perfectly intact.

Formal Instructions
In public broadcasts, the word is used to guide crowds, often paired with highly polite imperative verb endings to maintain public decorum.

대피소인 체육관은 어디로 가야 합니까?

Where must one go for the gymnasium, which is the shelter?

The beauty of learning the word 어디로 is that it is ubiquitous in South Korean daily life. You do not need to wait for a specific, rare situation to encounter it; it is woven into the very fabric of everyday communication. One of the most prominent places you will hear this word is in the transportation sector. Whether you are hailing a taxi in the bustling streets of Seoul, asking for directions at a subway station, or boarding an intercity bus, this word is the key to navigating the country.

Transportation Hubs
Train stations, bus terminals, and airports are prime locations for this vocabulary. Ticket agents and automated kiosks constantly prompt users to declare their intended direction.

부산행 열차를 타려면 어디로 내려가야 하나요?

Where do I need to go down to catch the train bound for Busan?

Another incredibly common context is social planning. Koreans place a high value on communal activities, such as dining out, drinking, or taking weekend trips. When a group of friends or colleagues is deciding on a venue for their gathering, the question of destination is inevitable. You will hear this word tossed around in group chats, over phone calls, and during face-to-face meetings as people negotiate their plans and suggest various locations.

오늘 회식은 어디로 갈까요?

Where shall we go for the company dinner today?

In the workplace, the word takes on a slightly more professional tone but remains just as frequent. Managers might ask employees where they are heading for a client meeting, or colleagues might inquire about the destination of a dispatched package. The word is essential for logistics, scheduling, and maintaining awareness of team members' movements throughout the business day.

Corporate Logistics
Tracking shipments, managing travel itineraries, and coordinating off-site meetings all require precise communication about directions and destinations.

김 대리님, 지금 서류를 가지고 어디로 가십니까?

Assistant Manager Kim, where are you going with those documents right now?

You will also encounter this word frequently in Korean media, including dramas, movies, and literature. In dramatic scenes, a character might tearfully ask a departing lover where they are going, or a detective might interrogate a suspect about their escape route. The emotional weight of the word can shift dramatically depending on the context, making it a powerful tool for screenwriters and authors to convey longing, confusion, or determination.

나를 두고 대체 어디로 떠나는 거야?

Where on earth are you leaving to, leaving me behind?

Finally, in the realm of technology and navigation apps, this word is a staple. When you open a Korean map application like Naver Map or KakaoMap, the search bar or the voice assistant will often prompt you with a variation of this question. It is the digital equivalent of the taxi driver's inquiry, bridging the gap between human language and algorithmic routing. Understanding it ensures you can effectively use digital tools to find your way around the country.

Digital Navigation
Voice assistants and GPS devices use this phrasing to initiate the route-planning process, making it a crucial piece of vocabulary for modern travel.

목적지를 설정해 주세요. 어디로 안내할까요?

Please set a destination. Where shall I guide you to?

When learning the word 어디로, English speakers frequently encounter a few specific stumbling blocks. The most prevalent mistake is confusing it with the location particle 에. While both can translate to the English word to in certain contexts, their underlying grammatical functions are different. The particle 에 focuses strictly on the static endpoint or the destination itself. In contrast, the particle 로 emphasizes the path, the direction, or the trajectory taken to reach that endpoint.

The Destination vs. Direction Dilemma
Using 어디에 asks for a specific pinpointed location. Using 어디로 asks for the general direction or the route being taken. While often interchangeable in casual speech, the nuance matters in precise communication.

잘못된 표현: 어디로 있어요? (Incorrect)

Incorrect usage with a static verb.

This leads directly to the second major mistake: pairing the directional word with static verbs. As mentioned previously, verbs like 있다 (to be/exist), 살다 (to live), or 머물다 (to stay) describe a state of being in a single location. They do not involve movement along a path. Therefore, asking where someone lives using the directional particle is grammatically incorrect and sounds very unnatural to native Korean speakers. You must always ensure that the verb following this word involves some form of motion or transition.

올바른 표현: 어디로 이동하고 있어요? (Correct)

Correct usage with a dynamic verb of movement.

Another common error arises from the pronunciation and spelling of the particle itself. The particle is 로 after a vowel or the consonant 리을 (l/r), but it becomes 으로 after any other consonant. Because the pronoun 어디 ends in the vowel 이 (i), the correct form is always 어디로. However, learners sometimes overthink the rule and mistakenly write or say 어디으로, which is phonetically awkward and grammatically incorrect. Memorizing the combined word as a single unit can help prevent this hypercorrection.

Phonetic Assimilation
The transition from the vowel 'i' to the consonant 'r' should be smooth. Do not insert an extra vowel sound between them.

발음 주의: 어디로 [어디로] (Not 어디으로)

Pay attention to the smooth pronunciation without adding extra syllables.

Learners also sometimes confuse this word with 어디에서, which means from where or at where (when an action is taking place). While 어디로 asks about the destination, 어디에서 asks about the origin or the setting of an action. Mixing these up can completely reverse the meaning of your sentence. For example, asking where someone is coming from requires 에서, while asking where they are going requires 로. Paying close attention to the direction of the verb is crucial for selecting the correct particle.

비교: 어디에서 오셨어요? vs 어디로 가세요?

Comparison: Where did you come from? vs Where are you going to?

Finally, a subtle mistake is overusing the word when a more specific noun would be appropriate. If you already know the general category of the destination, it might be more natural to ask specifically about that category. For instance, instead of asking a vague directional question, you might ask which restaurant or which city. While the general directional word is never strictly wrong in these cases, expanding your vocabulary to include more precise interrogatives will make your Korean sound much more fluent and native-like.

Vocabulary Expansion
Do not rely solely on general pronouns. Learn to combine interrogative adjectives like 어느 (which) with specific nouns for more detailed questions.

대안: 어디로 갈까요? -> 어느 식당으로 갈까요?

Alternative: Where shall we go? -> Which restaurant shall we go to?

Expanding your vocabulary beyond the basic 어디로 involves understanding its synonyms, related particles, and alternative phrasing. The most direct alternative, as discussed, is 어디에. While 에 is a static location particle and 로 is a directional particle, in modern spoken Korean, especially in casual contexts, they are frequently used interchangeably when paired with verbs of motion like 가다 (to go). However, retaining the distinction is a mark of higher proficiency and clearer communication.

Interchangeability in Casual Speech
Many native speakers will say 어디에 가? just as often as 어디로 가? when asking a friend where they are heading. The directional nuance is often implied by the verb itself.

유사 표현: 어디로 가세요? = 어디에 가세요?

Similar expression: Where are you going to? (Direction vs Destination)

Another related concept is the use of 어느 쪽으로, which translates to in which direction or toward which side. This phrase is much more specific than the general inquiry. It is used when there are distinct, physical options for a path, such as at a crossroads, or when asking for literal compass directions. If you are lost in a building and need to know whether to turn left or right, this is the more appropriate phrase to use.

화장실은 어느 쪽으로 가야 하나요? (어디로 보다 구체적)

Which way should I go for the restroom? (More specific than where to)

For more formal or literary contexts, you might encounter the word 어느 곳으로, meaning to which place. This elevates the register of the sentence. While the basic directional word is perfectly acceptable in formal speech (when paired with polite verb endings), substituting the pronoun for a more descriptive noun phrase like 어느 곳 (which place) adds a layer of elegance and precision, often found in written invitations or formal speeches.

Formal Alternatives
Replacing the simple pronoun with a noun phrase like 어느 곳 (which place) or 어느 방향 (which direction) elevates the formality of your writing.

귀하께서는 어느 곳으로 발걸음을 향하시겠습니까? (어디로 의 격식체)

To which place will you direct your steps? (Formal equivalent)

It is also important to contrast this word with its antonymous concepts, such as 어디에서 (from where). Understanding the opposite flow of movement helps solidify the meaning of the directional particle. When you ask where someone is coming from, the arrow of movement points toward the speaker. When you ask where they are going, the arrow points away. Mastering this spatial awareness is key to mastering Korean location and direction particles.

출발지는 어디에서, 목적지는 어디로 설정할까요?

Where shall we set the starting point from, and the destination to?

In conclusion, while the core word is indispensable, a truly fluent speaker knows how to navigate its subtle variations and alternatives. By understanding when to use the specific directional phrase 어느 쪽으로, when to elevate the register with 어느 곳으로, and how it contrasts with the origin particle 에서, you will develop a much richer and more precise command of Korean spatial grammar. Keep practicing these variations in different contexts to build your confidence.

Summary of Alternatives
Mastering these alternatives allows for more nuanced communication, ensuring you can express exact spatial relationships and maintain the appropriate level of politeness in any situation.

상황에 맞게 어디로 와 그 대안들을 활용해 보세요.

Try utilizing 'where to' and its alternatives appropriately for the situation.

How Formal Is It?

フォーマル

"손님, 오늘 어디로 모실까요?"

ニュートラル

"우리 주말에 어디로 놀러 갈까요?"

カジュアル

"너 지금 어디로 가?"

Child friendly

"우리 예쁜 강아지, 어디로 숨었지?"

スラング

"야, 어딜 그렇게 튀어? (Using 어딜 instead of 어디로 for casual speed)"

豆知識

In Middle Korean, the word for 'where' was written slightly differently, often as '어느다' or '어듸'. The particle '로' has remained remarkably consistent in its function of indicating direction throughout the history of the language.

発音ガイド

UK /ʌ.di.ɾo/
US /ʌ.di.ɾo/
In standard Korean, there is no strong lexical stress, but in a question, the pitch often rises on the final syllable '로' to indicate inquiry.
韻が合う語
거기로 여기로 저기로 미로 피로 위로 가로 세로
よくある間違い
  • Pronouncing '어' as 'oh' instead of 'uh'.
  • Pronouncing '로' with a hard English 'R' (like 'row'). It should be a soft flap.
  • Adding an extra syllable, saying '어디으로' instead of '어디로'.
  • Dropping the '로' entirely and just saying '어디' when the directional nuance is strictly required.
  • Failing to raise the intonation at the end of the sentence, making it sound like a statement rather than a question.

難易度

読解 1/5

Very easy to read. Consists of basic Hangul characters learned in the first week of study.

ライティング 1/5

Very easy to write. No complex batchim (final consonants) involved.

スピーキング 2/5

The 'r' flap in 'ro' can take a little practice for English speakers to make it sound natural without adding an extra vowel.

リスニング 2/5

Easy to catch, but native speakers often say it quickly or drop the '로' entirely, which can confuse beginners.

次に学ぶべきこと

前提知識

어디 (where) 가다 (to go) 오다 (to come) 로/으로 (toward/to) 에 (at/to)

次に学ぶ

어느 쪽으로 (in which direction) 어디에서 (from where) 목적지 (destination) 방향 (direction) 길을 잃다 (to lose one's way)

上級

향방 (direction/course) 귀결되다 (to result in) 행방 (whereabouts) 종착지 (final destination) 궤도 (orbit/track)

知っておくべき文法

Particle (으)로 for Direction

어디 (ends in vowel) + 로 = 어디로. 집 (ends in consonant) + 으로 = 집으로.

Contrasting 에 and 로

학교에 가다 (Focus on the school as the destination) vs 학교로 가다 (Focus on the path toward the school).

Indirect Questions with -는지

어디로 가는지 알아요? (Do you know where they are going?)

Indefinite Pronouns with -(이)나 / -든지

어디로나 갈 수 있다 (Can go anywhere). 어디로든지 떠나자 (Let's leave for wherever).

Using verbs of motion

어디로 있다 (Incorrect) -> 어디로 가다 (Correct).

レベル別の例文

1

어디로 가요?

Where are you going?

Basic combination of 어디로 + 가다.

2

택시, 어디로 가요?

Taxi, where are we going?

Using the word to address a driver.

3

오늘 어디로 가요?

Where are you going today?

Adding a time word (오늘) before the direction.

4

우리는 어디로 가요?

Where are we going?

Including the subject (우리는).

5

내일 어디로 가요?

Where are you going tomorrow?

Using future context with a present tense verb.

6

어디로 와요?

Where are you coming to?

Using with the verb 오다 (to come).

7

지금 어디로 가요?

Where are you going right now?

Adding the time word 지금 (now).

8

어디로 뛰어요?

Where are you running to?

Using a different motion verb, 뛰다 (to run).

1

이번 주말에 어디로 여행을 가고 싶어요?

Where do you want to travel to this weekend?

Using with the verb phrase 여행을 가다 and the want-to form -고 싶다.

2

친구가 어디로 이사했어요?

Where did your friend move to?

Using with the past tense of 이사하다 (to move).

3

방학 때 어디로 갈 거예요?

Where will you go during vacation?

Using the future tense ending -을 거예요.

4

이 버스는 어디로 가나요?

Where does this bus go?

Using the polite question ending -나요.

5

우리는 지금 어디로 향하고 있습니까?

Where are we heading right now?

Using the formal ending -습니까 and the verb 향하다.

6

바람이 어디로 불어요?

Where is the wind blowing to?

Using with natural phenomena and the verb 불다.

7

어디로 전화를 걸까요?

Where should I make the phone call to?

Using with 전화(를) 걸다 to indicate the destination of a call.

8

편지를 어디로 보낼까요?

Where should I send the letter to?

Using with the verb 보내다 (to send).

1

그가 어디로 갔는지 아무도 모릅니다.

Nobody knows where he went.

Embedding the question as a clause using -는지.

2

회의가 끝난 후에 어디로 모일까요?

Where shall we gather after the meeting ends?

Using a time clause (후에) and the verb 모이다 (to gather).

3

내비게이션에 목적지를 어디로 설정할까요?

Where should I set the destination on the navigation?

Using specific vocabulary like 목적지 (destination) and 설정하다 (to set).

4

이 길이 어디로 이어지는지 아세요?

Do you know where this road leads to?

Using the verb 이어지다 (to be connected/lead to).

5

도둑이 도대체 어디로 숨었을까요?

Where on earth could the thief have hidden?

Using the adverb 도대체 (on earth) for emphasis.

6

우리의 대화가 자꾸 이상한 어디로 흘러가네요.

Our conversation keeps flowing to somewhere strange.

Using the word metaphorically with 대화 (conversation) and 흘러가다 (to flow).

7

물이 어디로 새고 있는지 찾아야 해요.

We need to find where the water is leaking to.

Using with the verb 새다 (to leak) and the obligation form -아/어야 하다.

8

비행기가 어디로 우회했는지 확인해 주세요.

Please check where the airplane detoured to.

Using advanced vocabulary like 우회하다 (to detour).

1

정부의 새로운 정책이 국가 경제를 어디로 이끌지 주목됩니다.

Attention is focused on where the government's new policy will lead the national economy.

Highly metaphorical use involving policy and economic direction.

2

자금이 정확히 어디로 흘러들어갔는지 조사 중입니다.

We are investigating exactly where the funds flowed into.

Using with compound verbs like 흘러들어가다 (to flow into).

3

이 사태가 결국 어디로 귀결될지 아무도 예측할 수 없습니다.

No one can predict where this situation will ultimately result.

Using formal vocabulary like 사태 (situation) and 귀결되다 (to result in).

4

그녀는 자신의 인생이 어디로 향해야 할지 깊은 고민에 빠졌다.

She fell into deep thought about where her life should head.

Philosophical usage regarding life's direction.

5

폐기물이 어디로 처리되는지 투명하게 공개해야 합니다.

It must be transparently disclosed where the waste is processed.

Passive voice usage with 처리되다 (to be processed).

6

여론이 어디로 쏠리는지 주의 깊게 관찰할 필요가 있다.

There is a need to carefully observe where public opinion is leaning.

Using with 여론 (public opinion) and 쏠리다 (to lean/concentrate).

7

회사의 핵심 인재들이 경쟁사 등 어디로 유출되고 있는지 파악하라.

Figure out where the company's core talents are leaking to, such as competitors.

Using with 유출되다 (to be leaked/drained).

8

기술의 발전이 인류를 어디로 데려갈 것인가에 대한 논의가 활발하다.

Discussions are active regarding where the advancement of technology will take humanity.

Complex sentence structure discussing broad societal impacts.

1

문명의 이기가 우리를 종국에는 어디로 인도할 것인가 하는 철학적 물음이 제기된다.

A philosophical question is raised as to where the conveniences of civilization will ultimately lead us.

Highly academic and philosophical vocabulary (종국, 인도하다, 문명의 이기).

2

막대한 예산이 투입되었음에도 그 자금의 행방이 어디로 묘연해졌는지 오리무중이다.

Despite the massive budget invested, it remains a complete mystery where the whereabouts of those funds vanished to.

Using idiomatic expressions like 오리무중 and complex grammar.

3

작가는 주인공의 방황을 통해 현대인이 어디로 나아가야 하는지에 대한 화두를 던진다.

Through the protagonist's wandering, the author throws out a topic of discussion about where modern people should advance to.

Literary analysis context.

4

권력의 향배가 어디로 기울지에 따라 정국의 판도가 완전히 뒤바뀔 수 있다.

Depending on where the direction of power leans, the political landscape could be completely overturned.

Political commentary vocabulary (향배, 정국, 판도).

5

우주 팽창 이론에 따르면, 은하들은 중심점이 없는 상태에서 그저 알 수 없는 어디로 멀어지고 있을 뿐이다.

According to the theory of cosmic expansion, galaxies are simply moving away to an unknown somewhere without a central point.

Scientific context using the word as an indefinite pronoun.

6

그의 시선은 허공의 어디로 향해 있었으나, 내면은 치열한 갈등으로 요동치고 있었다.

His gaze was directed toward somewhere in the empty air, but his inner self was fluctuating with fierce conflict.

Descriptive literary writing.

7

이러한 사회적 병리 현상이 궁극적으로 어디로 귀착될 것인지는 역사가 증명할 것이다.

History will prove where these social pathological phenomena will ultimately arrive at.

Sociological analysis context.

8

인간의 끝없는 욕망이 자연 생태계를 어디로 몰아넣고 있는지 성찰해야 할 시점이다.

It is time to reflect on where human's endless desire is driving the natural ecosystem to.

Environmental discourse.

1

존재의 근원에 대한 탐구는 필연적으로 우리가 어디에서 와서 어디로 가는가라는 근원적 질문으로 회귀한다.

The exploration of the origin of existence inevitably returns to the fundamental question of where we come from and where we are going.

Profound existential and philosophical discourse.

2

글로벌 자본의 흐름이 국경을 초월하여 어디로 집중되는지를 분석하는 것은 거시경제학의 핵심 과제이다.

Analyzing where the flow of global capital concentrates, transcending borders, is a core task of macroeconomics.

Advanced macroeconomic analysis.

3

언어의 역사적 변천 과정을 추적하다 보면, 특정 어휘의 의미망이 시대적 요구에 따라 어디로 확장되어 왔는지 엿볼 수 있다.

Tracing the historical transition process of language allows one to glimpse where the semantic network of specific vocabulary has expanded to according to the demands of the times.

Linguistic and philological context.

4

인공지능의 자율성이 인간의 통제 범위를 벗어날 경우, 그 기술적 특이점이 인류를 어디로 내동댕이칠지 가늠하기조차 어렵다.

If the autonomy of artificial intelligence escapes the scope of human control, it is difficult to even estimate where that technological singularity will fling humanity to.

Speculative technological and ethical debate.

5

예술가의 창조적 광기는 종종 이성적 판단의 궤도를 이탈하여 예측 불가능한 어디로 폭주하곤 한다.

An artist's creative madness often deviates from the orbit of rational judgment and runs wild to an unpredictable somewhere.

Artistic and psychological critique.

6

국제 질서의 재편기에는 패권국의 전략적 이해관계가 어디로 수렴하느냐가 세계 평화의 향방을 결정짓는 척도가 된다.

During a period of reorganization of the international order, where the strategic interests of hegemonic powers converge becomes the measure that determines the direction of world peace.

International relations and geopolitical analysis.

7

인간 정신의 심연을 탐구하는 정신분석학은 무의식의 억압된 욕망이 현실 세계의 어디로 투사되는지를 규명하고자 한다.

Psychoanalysis, which explores the abyss of the human mind, seeks to investigate where the repressed desires of the unconscious are projected onto in the real world.

Psychoanalytical academic context.

8

기후 위기가 임계점을 돌파함에 따라, 지구 시스템의 복원력이 어디로 붕괴될 것인가에 대한 과학계의 경고가 임박했다.

As the climate crisis breaches the tipping point, the scientific community's warnings are imminent regarding where the resilience of the Earth system will collapse to.

Urgent scientific and environmental warning.

よく使う組み合わせ

어디로 가다
어디로 오다
어디로 향하다
어디로 떠나다
어디로 이사하다
어디로 모시다
어디로 도망치다
어디로 보내다
어디로 이어지다
어디로 튈지 모르다

よく使うフレーズ

어디로 가세요?

어디로 갈까요?

어디로 모실까요?

어디로 가야 해요?

어디로 가면 됩니까?

어디로 와?

어디로 향하는 길입니까?

어디로 배달해 드릴까요?

어디로 연락하면 되나요?

어디로 숨었지?

よく混同される語

어디로 vs 어디에

Both translate to 'where' in English, but '에' focuses on the static destination, while '로' focuses on the direction or path. '어디에 있어요?' (Where is it?) is correct. '어디로 있어요?' is wrong.

어디로 vs 어디에서

Means 'from where' or 'at where' (when an action is happening). '어디에서 왔어요?' means 'Where did you come from?'. '어디로 왔어요?' means 'Where did you come to?'.

어디로 vs 어느 쪽으로

Means 'in which direction' (e.g., left, right, north, south). It is more specific than '어디로', which asks for a general destination.

慣用句と表現

"어디로 튈지 모르는 공"

A ball that you don't know where it will bounce. Refers to an unpredictable person or situation.

그 신입사원은 정말 어디로 튈지 모르는 공 같아요.

neutral

"발길이 닿는 어디로든"

Wherever one's feet reach. Means to wander aimlessly or travel without a fixed destination.

이번 주말에는 발길이 닿는 어디로든 떠나고 싶어.

poetic

"어디로 가나 마찬가지다"

Wherever you go, it's the same. Expresses that changing locations won't change the fundamental situation.

불평만 하면 어디로 가나 마찬가지다.

neutral

"어디로 쥐구멍이라도 찾고 싶다"

Wanting to find a mouse hole anywhere to hide. Expresses extreme embarrassment.

너무 창피해서 어디로 쥐구멍이라도 찾고 싶었어요.

informal

"바람 부는 어디로"

Wherever the wind blows. Living freely without attachments.

그는 바람 부는 어디로 떠돌아다니는 방랑자다.

literary

"어디로 눈을 돌려도"

Wherever one turns one's eyes. Meaning everywhere you look.

봄이 되니 어디로 눈을 돌려도 꽃이 가득하다.

descriptive

"어디로 새는지 모르게"

Without knowing where it leaks. Usually refers to money being spent without realizing it.

월급이 다 어디로 새는지 모르게 사라졌어.

informal

"어디로 보나"

No matter where you look at it from. Meaning from any perspective.

그 사람은 어디로 보나 완벽한 리더입니다.

neutral

"마음이 향하는 어디로든"

Wherever the heart directs. Following one's passion or true feelings.

네 마음이 향하는 어디로든 가보렴.

poetic

"어디로 흘러갈지 모르는 강물처럼"

Like a river that doesn't know where it will flow. Represents an uncertain future.

우리의 미래는 어디로 흘러갈지 모르는 강물처럼 불확실하다.

literary

間違えやすい

어디로 vs 어디에

English speakers use 'where' for both location and direction.

'어디에' is for static location or pinpointed destination. '어디로' is for the path or direction of movement.

어디에 살아? (Where do you live?) vs 어디로 가? (Where are you going?)

어디로 vs 어디서

Sounds similar and also involves location.

'어디서' is a contraction of '어디에서', meaning 'from where' or 'where at' (for dynamic actions). It does not mean 'to where'.

어디서 샀어? (Where did you buy it?) vs 어디로 보낼까? (Where should I send it?)

어디로 vs 여기로

Contains the same particle '로'.

'여기로' means 'to here' or 'this way'. It is the answer to the question '어디로'.

어디로 갈까요? (Where to?) -> 여기로 오세요. (Come here/this way.)

어디로 vs 저기로

Contains the same particle '로'.

'저기로' means 'to over there'. It is an answer, not a question word.

어디로 가야 해요? (Where must I go?) -> 저기로 가세요. (Go over there.)

어디로 vs 어느

Both are question words related to choices.

'어느' means 'which' and must be followed by a noun (e.g., 어느 식당 - which restaurant). '어디로' stands alone as an adverbial phrase.

어느 나라에 가요? (Which country are you going to?) vs 어디로 가요? (Where are you going to?)

文型パターン

A1

[Time] + 어디로 + 가요?

오늘 어디로 가요?

A2

[Subject] + 어디로 + [Motion Verb] + -고 싶어요?

주말에 어디로 여행 가고 싶어요?

B1

[Subject] + 어디로 + [Motion Verb] + -는지 알아요/몰라요.

친구가 어디로 갔는지 몰라요.

B2

[Noun] + 어디로 + [Passive Verb] + -는지 확인하다.

자금이 어디로 유출되는지 확인하세요.

C1

[Abstract Noun] + 어디로 + 향해야 하는가.

우리의 교육은 어디로 향해야 하는가.

A2

어디로 + [Verb] + -(으)면 돼요?

등록하려면 어디로 가면 돼요?

B1

도대체 + 어디로 + [Verb] + -(으)ㄴ 거야?

내 지갑이 도대체 어디로 사라진 거야?

B2

어디로 + [Verb] + -든지 상관없다.

네가 어디로 가든지 상관없어.

語族

関連

使い方

frequency

Extremely common in both spoken and written Korean. Ranked among the top high-frequency vocabulary items for learners.

よくある間違い
  • 어디로 있어요? 어디에 있어요?

    You cannot use the directional particle '로' with the static verb '있다' (to be/exist). Use the location particle '에' instead.

  • 어디으로 가요? 어디로 가요?

    Because '어디' ends in a vowel, it takes the particle '로', not '으로'. '으로' is only used after consonants (except ㄹ).

  • 어디로 왔어요? (When meaning 'Where are you from?') 어디에서 왔어요?

    '어디로 왔어요?' means 'Where did you come to?'. If you want to ask someone's origin or where they traveled from, you must use '에서' (from).

  • 어디 로 가요? (Written with a space) 어디로 가요?

    In Korean orthography, particles must be attached directly to the preceding noun or pronoun without a space.

  • 어디로 살아? 어디에 살아? / 어디서 살아?

    '살다' (to live) is considered a static verb of existence in this context, not a verb of motion. Therefore, it takes '에' or '에서', not '로'.

ヒント

Match with Motion Verbs

Always ensure the verb at the end of your sentence involves movement when using this word. Think: Go, come, run, fly, move, send.

The Soft R

Don't roll the 'r' in 'ro' and don't pronounce it like an English 'r'. Just lightly tap the roof of your mouth with your tongue once.

Taxi Essential

Memorize '어디로 모실까요?' so you know exactly what the taxi driver is asking you as soon as you sit down.

Interchangeability

Don't stress too much if you mix up '에' and '로' with the verb '가다' in casual speech. Native speakers do it all the time.

No Spacing

Remember that particles are attached directly to the noun or pronoun. Write '어디로', not '어디 로'.

Listen for the End

Korean verbs come at the end. When you hear '어디로', wait for the final verb to understand exactly what kind of movement is happening.

Metaphorical Use

To sound more fluent, try using this word when discussing abstract concepts like the direction of the economy or a storyline.

Learn the Bouncing Ball

Use the phrase '어디로 튈지 모르는 사람' to describe your unpredictable friends. It sounds very native!

From vs To

Practice '어디에서' (from where) and '어디로' (to where) together to build a strong mental map of directions.

Honorifics Matter

When asking an elder, always pair '어디로' with honorific verbs like '가십니까' or '가세요', never just '가'.

暗記しよう

記憶術

Imagine you are lost in a forest. You look around and say, 'Uh, dee (어디) road (로) do I take?' 'Uh, dee road' sounds like '어디로' (eodiro), meaning 'where to'.

視覚的連想

Visualize a large, glowing question mark hovering over a fork in a road. The question mark represents '어디' (where), and the arrows pointing down the different paths represent '로' (to/direction).

Word Web

어디 (where) 로 (direction) 가다 (go) 오다 (come) 방향 (direction) 목적지 (destination) 여행 (travel) 길 (road)

チャレンジ

Next time you leave your house, say out loud to yourself in Korean: '나는 지금 어디로 가고 있지?' (Where am I going right now?) Answer yourself with your destination.

語源

The word is a straightforward combination of two native Korean morphemes. '어디' is an ancient Korean interrogative pronoun meaning 'what place' or 'where'. '로' is a directional case particle that has existed in Korean for centuries to indicate trajectory or means.

元の意味: Literally 'toward what place'.

Koreanic

文化的な背景

When asking elders where they are going, always use the honorific form '어디로 가십니까?' or '어디로 가세요?'. Using the casual '어디로 가?' is considered highly disrespectful.

In English, 'Where are you going?' can sometimes sound accusatory or overly inquisitive depending on the tone. In Korean, it is a standard, friendly acknowledgment of someone's departure.

The famous Korean song '어디로 가야 하죠 아저씨' (Where should I go, mister?) by Kim Yeon-woo, a classic ballad about heartbreak and feeling lost in a taxi. Numerous Korean dramas feature dramatic scenes at airports where a character asks '어디로 떠나는 거야?' (Where are you leaving to?). The phrase is a staple in Korean navigation apps like KakaoNavi, which often prompt users with '어디로 갈까요?'.

実生活で練習する

実際の使用場面

Taking a Taxi

  • 어디로 모실까요?
  • 서울역으로 가주세요.
  • 어디로 가야 빠른가요?
  • 이 길은 어디로 가나요?

Making Weekend Plans

  • 이번 주말에 어디로 갈까?
  • 어디로 여행 가고 싶어?
  • 어디로든 떠나자.
  • 어디로 예약할까?

Asking for Directions

  • 출구는 어디로 가야 해요?
  • 화장실은 어디로 가나요?
  • 이 버스는 어디로 가나요?
  • 어디로 내려가야 타는 곳이 나오나요?

Moving or Relocating

  • 어디로 이사하세요?
  • 짐은 어디로 보낼까요?
  • 어디로 발령 나셨어요?
  • 새 사무실은 어디로 정해졌나요?

Using Navigation Apps

  • 목적지를 어디로 설정할까요?
  • 어디로 안내를 시작할까요?
  • 어디로 우회해야 하나요?
  • 어디로 가는 길이 막히나요?

会話のきっかけ

"이번 여름 휴가 때는 어디로 여행을 떠나고 싶으신가요?"

"오늘 점심은 어디로 가서 먹는 게 좋을까요?"

"만약 타임머신이 있다면 과거의 어디로 가보고 싶으세요?"

"졸업 후에 혹은 은퇴 후에 어디로 가서 살고 싶으신가요?"

"우리가 지금 진행하고 있는 이 프로젝트는 결국 어디로 향해야 할까요?"

日記のテーマ

내가 내 인생에서 가장 가고 싶은 곳은 어디로 향하는 길인가?

오늘 하루 동안 나는 어디로 이동했으며, 그곳에서 무엇을 느꼈는가?

만약 내일 당장 어디로든 떠날 수 있다면 나는 어디로 갈 것인가?

최근에 길을 잃었을 때 나는 어디로 가야 할지 몰라 어떤 감정을 느꼈는가?

나의 꿈은 나를 어디로 데려가고 있는가?

よくある質問

10 問

No, you cannot. The particle '로' indicates direction and requires a verb of motion like '가다' (to go) or '오다' (to come). If you want to ask where something is, you must use '어디에 있어요?'.

In everyday conversation, they are often used interchangeably to mean 'Where are you going?'. However, technically, '어디에' focuses on the final destination (the endpoint), while '어디로' focuses on the direction or the path you are taking to get there.

You answer by stating your destination followed by the particle '로' (or '으로' if the noun ends in a consonant). For example, if you are going to school (학교), you say '학교로 가요'. If you are going to the hospital (병원), you say '병원으로 가요'.

'모시다' is the humble/honorific form of 'to take/escort'. '어디로' means 'to where'. So the phrase literally means 'To where shall I humbly escort you?'. It is the standard, polite greeting used by drivers in Korea.

By itself, '어디로' is a question word meaning 'where to'. However, if you add particles like '든' or '나' to make '어디로든' or '어디로나', it changes the meaning to 'to anywhere' or 'wherever'.

It is always '어디로'. The particle is '로' after a vowel and '으로' after a consonant. Since '어디' ends in the vowel '이', it takes '로'.

Yes. In very casual spoken Korean, particles are often dropped. You can simply ask a friend '어디 가?' instead of '어디로 가?'. The meaning is understood from the context and the verb '가다'.

If you are asking for a specific physical direction (like left, right, straight), it is better to use '어느 쪽으로 가야 해요?' (Which way/side should I go?) rather than '어디로'.

Yes, absolutely. You can use it to ask about the direction of a conversation, a project, or even your life. For example, '이 대화가 어디로 가고 있죠?' (Where is this conversation going?).

It is a common idiom that translates to 'Don't know where it will bounce'. It is used to describe a person or a situation that is highly unpredictable and erratic.

自分をテスト 200 問

writing

Translate: 'Where are you going?' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

어디로 (where to) + 가요 (are going).

正解! おしい! 正解:

어디로 (where to) + 가요 (are going).

writing

Translate: 'Where shall we go?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the suggestion ending -ㄹ까요.

正解! おしい! 正解:

Using the suggestion ending -ㄹ까요.

writing

Translate: 'Where did you move to?' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

어디로 + 이사하다 (past tense).

正解! おしい! 正解:

어디로 + 이사하다 (past tense).

writing

Translate: 'Where should I send it?' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

어디로 + 보내다 + -ㄹ까요.

正解! おしい! 正解:

어디로 + 보내다 + -ㄹ까요.

writing

Translate: 'I don't know where he went.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Embedded question using -는지.

正解! おしい! 正解:

Embedded question using -는지.

writing

Translate: 'Where is the wind blowing to?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

바람 (wind) + 불다 (blow).

正解! おしい! 正解:

바람 (wind) + 불다 (blow).

writing

Translate: 'Where are you heading right now?' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

향하다 (head) + -고 있다 (present continuous) + -습니까 (formal).

正解! おしい! 正解:

향하다 (head) + -고 있다 (present continuous) + -습니까 (formal).

writing

Translate: 'Where did the thief run away to?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

도망치다 (run away).

正解! おしい! 正解:

도망치다 (run away).

writing

Translate: 'Where shall I take you?' (Taxi driver polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

모시다 is the honorific for taking someone.

正解! おしい! 正解:

모시다 is the honorific for taking someone.

writing

Translate: 'Which way should I go for the restroom?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 어느 쪽으로 for specific direction.

正解! おしい! 正解:

Using 어느 쪽으로 for specific direction.

writing

Translate: 'Where are you coming to?' (Casual)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

어디로 + 오다 (casual).

正解! おしい! 正解:

어디로 + 오다 (casual).

writing

Translate: 'Where should I set the destination?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

목적지 (destination) + 설정하다 (set).

正解! おしい! 正解:

목적지 (destination) + 설정하다 (set).

writing

Translate: 'Where is this conversation going?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

대화 (conversation) + 가고 있다.

正解! おしい! 正解:

대화 (conversation) + 가고 있다.

writing

Translate: 'I want to go anywhere.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

어디로든 means to anywhere.

正解! おしい! 正解:

어디로든 means to anywhere.

writing

Translate: 'Where did my wallet disappear to?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

사라지다 means to disappear.

正解! おしい! 正解:

사라지다 means to disappear.

writing

Translate: 'Where is the economy heading?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

경제 (economy) + 향하다.

正解! おしい! 正解:

경제 (economy) + 향하다.

writing

Translate: 'Where should I contact?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

연락하다 (contact) + -(으)면 되다.

正解! おしい! 正解:

연락하다 (contact) + -(으)면 되다.

writing

Translate: 'Where did the water leak to?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

새다 means to leak.

正解! おしい! 正解:

새다 means to leak.

writing

Translate: 'Where are we supposed to go now!' (Frustrated)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Advanced rhetorical structure.

正解! おしい! 正解:

Advanced rhetorical structure.

writing

Translate: 'Where will humanity advance to?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

인류 (humanity) + 나아가다 (advance).

正解! おしい! 正解:

인류 (humanity) + 나아가다 (advance).

speaking

Read aloud: 어디로 가요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice the basic question with rising intonation.

speaking

Read aloud: 어디로 모실까요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice the taxi driver greeting.

speaking

Read aloud: 이번 주말에 어디로 갈까요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice suggesting a destination.

speaking

Read aloud: 친구가 어디로 이사했는지 알아요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice embedded questions.

speaking

Read aloud: 바람이 어디로 부는지 보세요.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice with natural phenomena.

speaking

Read aloud: 도둑이 어디로 도망쳤습니까?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice formal interrogative.

speaking

Read aloud: 이 대화가 어디로 가고 있죠?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice metaphorical usage.

speaking

Read aloud: 어디로 튈지 모르는 사람이에요.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice the idiom.

speaking

Read aloud: 목적지를 어디로 설정할까요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice navigation vocabulary.

speaking

Read aloud: 어디로든 떠나고 싶어요.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice the 'anywhere' form.

speaking

Read aloud: 자금이 어디로 흘러갔는지 조사하세요.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice formal business commands.

speaking

Read aloud: 여론이 어디로 쏠리는지 관찰합시다.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice political vocabulary.

speaking

Read aloud: 인류는 어디로 나아갈 것인가?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice philosophical tone.

speaking

Read aloud: 권력의 향배가 어디로 기울지 모릅니다.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice advanced political commentary.

speaking

Read aloud: 우주가 어디로 팽창하는가?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice scientific tone.

speaking

Read aloud: 예술가의 광기가 어디로 폭주할까요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice artistic critique tone.

speaking

Read aloud: 어디로 연락하면 됩니까?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice asking for contact info.

speaking

Read aloud: 편지를 어디로 보낼까요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice post office vocabulary.

speaking

Read aloud: 이 길이 어디로 이어지나요?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice asking for directions.

speaking

Read aloud: 어디로 쥐구멍이라도 찾고 싶다.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Practice emotional idiom.

listening

Listen and transcribe: [Audio: 어디로 가십니까?]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Formal way of asking where to go.

listening

Listen and transcribe: [Audio: 어디로 모실까요?]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Taxi greeting.

listening

Listen and transcribe: [Audio: 주말에 어디로 갈까?]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Casual suggestion.

listening

Listen and transcribe: [Audio: 어디로 이사했어요?]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Asking about moving.

listening

Listen and transcribe: [Audio: 어디로 향하는 길입니까?]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Formal direction inquiry.

listening

Listen and transcribe: [Audio: 어디로든 가고 싶어.]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Expressing desire to go anywhere.

listening

Listen and transcribe: [Audio: 어디로 연락하면 되나요?]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Asking for contact.

listening

Listen and transcribe: [Audio: 목적지를 어디로 설정할까요?]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Navigation prompt.

listening

Listen and transcribe: [Audio: 어디로 튈지 모르는 사람이야.]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Idiom for unpredictable.

listening

Listen and transcribe: [Audio: 대화가 어디로 가고 있죠?]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Metaphorical direction.

listening

Listen and transcribe: [Audio: 자금이 어디로 흘러갔는지]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Financial investigation.

listening

Listen and transcribe: [Audio: 여론이 어디로 쏠리는지]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Public opinion.

listening

Listen and transcribe: [Audio: 인류는 어디로 나아갈 것인가]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Philosophical question.

listening

Listen and transcribe: [Audio: 권력의 향배가 어디로 기울지]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Political commentary.

listening

Listen and transcribe: [Audio: 어디로 쥐구멍이라도 찾고 싶다]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Embarrassment idiom.

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!