意味
Seasoning food with salt.
文化的背景
Salt is considered a 'white' food (цагаан идээ) in a spiritual sense, representing purity. Spilling it is bad luck, but 'adding' it to a story is a social game. When you enter a ger, you are often served salted milk tea (сүүтэй цай). Salt is the first flavor a guest experiences. In a culture where history was passed down orally, 'adding salt' was a way for bards to make legends more memorable for the next generation.
Use it with 'ярих'
To sound like a native, always use it as 'давс нэмж ярих' (speaking while adding salt).
Don't be too mean
Saying this to a stranger might be rude. Save it for friends!
意味
Seasoning food with salt.
Use it with 'ярих'
To sound like a native, always use it as 'давс нэмж ярих' (speaking while adding salt).
Don't be too mean
Saying this to a stranger might be rude. Save it for friends!
The 'Garnish' upgrade
If someone is lying a LOT, use 'давс хачир нэмэх' to show you really don't believe them.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
Чиний яриа хэтэрхий сонин байна, битгий _____ нэмээд бай!
The idiom for exaggeration specifically uses 'давс' (salt).
Which situation is the figurative use of 'давс нэмэх' appropriate for?
When should you use 'давс нэмэх' figuratively?
The figurative meaning is for exaggeration in casual stories.
Complete the dialogue.
A: Тэр өчигдөр 100 загас барьсан гэнэ! B: Түүнд битгий итгэ, тэр дандаа ________.
The context of catching 100 fish (unlikely) suggests exaggeration.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
3 問題Чиний яриа хэтэрхий сонин байна, битгий _____ нэмээд бай!
The idiom for exaggeration specifically uses 'давс' (salt).
When should you use 'давс нэмэх' figuratively?
The figurative meaning is for exaggeration in casual stories.
A: Тэр өчигдөр 100 загас барьсан гэнэ! B: Түүнд битгий итгэ, тэр дандаа ________.
The context of catching 100 fish (unlikely) suggests exaggeration.
🎉 スコア: /3
よくある質問
10 問It can be if used with elders or in formal settings, but among friends, it's a common joke.
Only in informal writing like texting or social media.
The opposite is 'давсгүй' (saltless), meaning boring or plain.
Not necessarily a 'bad' lie, usually just making a story more exciting.
You can say 'Битгий давс нэм!'
Rarely. It's too informal for professional negotiations.
No, 'Sugar' or 'Pepper' don't work in this idiom.
Yes, it's used all over Mongolia.
It literally means 'to add salt'.
Yes, 'давслах' (to salt) can also mean to exaggerate.
関連フレーズ
Давс хачир нэмэх
builds onTo add salt and garnish
Хэтрүүлэг
synonymExaggeration
Гал дээр тос нэмэх
similarTo add oil to the fire
Давсгүй
contrastSaltless