B1 Idiom ニュートラル

कान धरणे

कन धरण

To admit a mistake

意味

Acknowledging a fault and promising improvement.

🌍

文化的背景

In many Marathi households, making a child hold their ears is the first step of discipline, teaching them accountability from a young age. The 'Uth-Baith' (squats while holding ears) was a standard punishment. Today, it's often viewed as a yogic posture called 'Superbrain Yoga'. Protagonists in Marathi films often use this gesture to show they have reformed their ways, especially in family dramas. Even in modern Pune or Mumbai offices, a lighthearted 'Kaan dharle' can soften the blow of a missed deadline among colleagues.

💡

Use the Past Tense

Most people say 'Me kaan dharle' (I held my ears) even if they are apologizing right now. It sounds more natural.

⚠️

Don't use with 'The'

Marathi doesn't use articles. It's just 'Kaan dharne', not 'The kaan dharne'.

意味

Acknowledging a fault and promising improvement.

💡

Use the Past Tense

Most people say 'Me kaan dharle' (I held my ears) even if they are apologizing right now. It sounds more natural.

⚠️

Don't use with 'The'

Marathi doesn't use articles. It's just 'Kaan dharne', not 'The kaan dharne'.

💬

Physical Gesture

If you really want to impress, slightly touch your earlobes while saying the phrase. It adds 100% more sincerity!

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

माझी चूक झाली, मी आता _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: कान धरले

'कान धरले' is the correct idiom for admitting a mistake.

Which situation is most appropriate for using 'Kaan Dharne'?

In which scenario would you say 'Me kaan dharle'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: You forgot to bring a gift for a wedding.

The idiom is used for apologizing for a mistake.

Complete the dialogue.

A: तू पुन्हा खोटं बोललास! B: सॉरी यार, ________. इथून पुढे नेहमी खरं बोलेन.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: मी कान धरले

Holding ears accompanies the promise to tell the truth in the future.

Match the phrase to the meaning.

Match 'Kaan Dharne' with its figurative meaning.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: To admit a fault

The idiom specifically refers to acknowledging one's error.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Sorry vs. Kaan Dharne

सॉरी (Sorry)
Casual General use
कान धरणे
Sincere Cultural weight

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

माझी चूक झाली, मी आता _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: कान धरले

'कान धरले' is the correct idiom for admitting a mistake.

Which situation is most appropriate for using 'Kaan Dharne'? Choose B1

In which scenario would you say 'Me kaan dharle'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: You forgot to bring a gift for a wedding.

The idiom is used for apologizing for a mistake.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: तू पुन्हा खोटं बोललास! B: सॉरी यार, ________. इथून पुढे नेहमी खरं बोलेन.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: मी कान धरले

Holding ears accompanies the promise to tell the truth in the future.

Match the phrase to the meaning. situation_matching A2

Match 'Kaan Dharne' with its figurative meaning.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: To admit a fault

The idiom specifically refers to acknowledging one's error.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, if the relationship is friendly and the mistake isn't a fireable offense. It shows humility.

Both are correct. 'Dharne' is slightly more common in standard Marathi, while 'Pakadne' is used in many dialects.

No, it's mostly used as a figure of speech now, though the gesture is still common among children.

Not at all. It's actually a very humble and polite way to admit you were wrong.

The word 'Kaan' remains 'Kaan' in plural, but the verb changes to 'dharle'.

No, it's too lighthearted for serious legal matters. Use 'Aparadh kabul karne' instead.

Not directly related to ears, but 'मी तुला आधीच सांगितलं होतं' is the common way to say that.

No, it means you are repentant. There's a difference between fear and acknowledging a mistake.

Absolutely! It's very common in WhatsApp chats. You can even use the 👂 emoji.

Yes, Hindi, Gujarati, and Bengali have very similar idioms.

関連フレーズ

🔗

कान उपटणे

similar

To scold someone

🔗

कानाला खडा लावणे

specialized form

To vow never to do something again

🔗

कान भरणे

contrast

To poison someone's ears with gossip

🔄

क्षमा मागणे

synonym

To ask for forgiveness

🔗

नाक घासणे

similar

To beg for forgiveness (literally: to rub one's nose)

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!