A1 Idiom カジュアル

डोक्यावर चढणे

डकयवर चढण

To take advantage

意味

Disrespecting someone by being over-familiar.

🌍

文化的背景

In Marathi culture, 'Lad' (pampering) is a double-edged sword. While it's a sign of love, 'Dokyavar Chadhane' is the social stigma attached to failing to discipline a child. In traditional joint families, grandparents often 'climb children on their heads' by bypassing the parents' discipline, leading to this idiom being used in family disputes. Marathi professional environments often value a 'paternalistic' boss. If a boss is too 'friendly' (like a father), employees might 'climb on their head,' leading to a loss of productivity. Many Marathi movies (like 'Sairat' or 'Me Shivajiraje Bhosale Boltoy') use this phrase to highlight the generational gap and the loss of traditional values/respect.

💡

The 'Lad' Connection

Always use this phrase in the context of 'Lad' (pampering). It explains *why* the person is being rude.

⚠️

Not for Superiors

Never tell your boss 'तुम्ही माझ्या डोक्यावर चढला आहात' unless you want to get fired! It's very informal and accusatory.

意味

Disrespecting someone by being over-familiar.

💡

The 'Lad' Connection

Always use this phrase in the context of 'Lad' (pampering). It explains *why* the person is being rude.

⚠️

Not for Superiors

Never tell your boss 'तुम्ही माझ्या डोक्यावर चढला आहात' unless you want to get fired! It's very informal and accusatory.

🎯

Causative Power

Use 'चढवून ठेवणे' (to have kept someone climbed) to blame the person who allowed the bad behavior. It's a very common way to win an argument in Marathi!

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'Doke'.

मुलाला जास्त लाड करू नकोस, तो ______ चढेल.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: डोक्यावर

We use the oblique form 'Dokya' + 'var' for this idiom.

Which situation best fits the idiom 'Dokyavar Chadhane'?

Select the correct scenario:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A younger brother ignoring his older sister's rules because she is too kind.

The idiom is about taking advantage of someone's kindness to be disrespectful.

Complete the dialogue.

A: तो मुलगा किती आरडाओरडा करतोय! B: हो, त्याच्या आईने त्याला खूप ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: डोक्यावर चढवून ठेवले आहे

The context of a child shouting suggests he is spoiled.

Match the phrase to the meaning.

Match 'डोक्यावर चढणे' with its figurative meaning:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: To take undue advantage of kindness

This is the core figurative meaning of the idiom.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Head Idioms

Phrase
डोक्यावर चढणे To be spoiled
डोके खाणे To annoy

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of 'Doke'. Fill Blank A1

मुलाला जास्त लाड करू नकोस, तो ______ चढेल.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: डोक्यावर

We use the oblique form 'Dokya' + 'var' for this idiom.

Which situation best fits the idiom 'Dokyavar Chadhane'? Choose A2

Select the correct scenario:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A younger brother ignoring his older sister's rules because she is too kind.

The idiom is about taking advantage of someone's kindness to be disrespectful.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: तो मुलगा किती आरडाओरडा करतोय! B: हो, त्याच्या आईने त्याला खूप ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: डोक्यावर चढवून ठेवले आहे

The context of a child shouting suggests he is spoiled.

Match the phrase to the meaning. situation_matching A1

Match 'डोक्यावर चढणे' with its figurative meaning:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: To take undue advantage of kindness

This is the core figurative meaning of the idiom.

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

No, it can be used for anyone who takes advantage of your kindness, including siblings, friends, or subordinates.

No, it's not a swear word, but it is informal and can be seen as a complaint or a mild scolding.

Generally, no. It implies the person climbing is 'lower' or 'younger' and is being disrespectful. For a boss, you'd use different words for 'bossy'.

'Chadhne' (climbing) is the process of becoming spoiled. 'Basne' (sitting) implies they are already spoiled and comfortable being rude.

You say: 'तू त्याला डोक्यावर चढवून ठेवलंयस' (Tu tyala dokyavar chadhavun thevlay).

Yes, 'Shiravar Chadhane' (शिरावर चढणे) is the more formal/literary version.

Yes, but without the idiom context, it just means 'climbing on the head'. The idiom is much more common.

The head is the most respected part of the body in Indian culture. Climbing it is the ultimate sign of crossing a boundary.

Yes, 'Sir par chadhna' is exactly the same and used in the same way.

Only informally among colleagues. You wouldn't use it in an official email.

There isn't a direct opposite idiom, but 'शिस्त पाळणे' (following discipline) is the desired behavior.

Yes! It's very common to say a dog or cat has 'climbed on the head' if they are spoiled.

関連フレーズ

🔗

डोक्यावर बसणे

similar

To sit on the head

🔗

लाड करणे

builds on

To pamper

🔗

शिस्त लावणे

contrast

To discipline

🔗

डोके फिरणे

contrast

To lose one's mind/temper

🔗

हात देणे

similar

To give a hand (and they take the whole arm)

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!