A1 Idiom カジュアル

ခြေရှုပ်တယ်

ခရပတယ

To be busy/messy

意味

Having many complicated or secret affairs.

🌍

文化的背景

In Myanmar, loyalty (Thissa) is a core Buddhist and social value. Calling someone 'chay-shoke' is a serious character critique that implies they lack this fundamental virtue. Among young people in Yangon, 'chay-shoke' is often used more lightly to tease friends who are talking to many people on dating apps, similar to 'player' in English. In a professional context, 'chay-shoke' can refer to 'kickbacks' or secret commissions. It suggests the person is not following the straight path of company policy. Classic Burmese plays often feature a 'chay-shoke' character (usually a male lead) whose tangled affairs lead to comedic or tragic consequences, reinforcing the social lesson that 'messy feet' lead to trouble.

⚠️

Careful with Accusations

Calling someone 'chay-shoke' is a serious accusation. Only use it if you are sure or if you are gossiping in a safe circle.

🎯

Use with 'Tatt'

Add 'တတ်' (tat) to say someone is a 'serial' player: 'သူက ခြေရှုပ်တတ်တယ်'.

意味

Having many complicated or secret affairs.

⚠️

Careful with Accusations

Calling someone 'chay-shoke' is a serious accusation. Only use it if you are sure or if you are gossiping in a safe circle.

🎯

Use with 'Tatt'

Add 'တတ်' (tat) to say someone is a 'serial' player: 'သူက ခြေရှုပ်တတ်တယ်'.

💬

Gender Nuance

While used for both, if used for a woman, it is often considered much more insulting due to traditional social double standards.

💡

The 'Hands' Version

If you want to sound more like a native speaker when talking about corruption, use 'chay-shoke-let-shoke'.

自分をテスト

Choose the correct word to complete the idiom.

သူက အရမ်း ____ ရှုပ်တာပဲ။

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ခြေ (Foot)

The idiom for being unfaithful is 'ခြေရှုပ်' (chay-shoke).

Match the phrase to the correct situation.

When would you say 'သူ ခြေရှုပ်နေတယ်'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: When someone is secretly dating three people.

'Chay-shoke' refers to secret romantic affairs or shady dealings.

Fill in the blank with the negative form of the idiom.

ကျွန်တော့်ရည်းစားက သစ္စာရှိတယ်၊ သူ ____ ပါဘူး။

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ခြေမရှုပ်

In Burmese, the negative 'မ' goes before the verb 'ရှုပ်'.

Complete the dialogue.

A: ဟိုလူက ဘယ်လိုလူမျိုးလဲ? B: သတိထားနော်၊ သူက ____။

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ခြေရှုပ်တယ်

In a warning context about a person's character, 'chay-shoke' (player) is the most appropriate.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Shoke (Messy) Variations

Phrase
ခြေရှုပ် Unfaithful
အလုပ်ရှုပ် Busy
မျက်စိရှုပ် Annoyed

練習問題バンク

4 問題
Choose the correct word to complete the idiom. Choose A1

သူက အရမ်း ____ ရှုပ်တာပဲ။

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ခြေ (Foot)

The idiom for being unfaithful is 'ခြေရှုပ်' (chay-shoke).

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A1

When would you say 'သူ ခြေရှုပ်နေတယ်'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: When someone is secretly dating three people.

'Chay-shoke' refers to secret romantic affairs or shady dealings.

Fill in the blank with the negative form of the idiom. Fill Blank A2

ကျွန်တော့်ရည်းစားက သစ္စာရှိတယ်၊ သူ ____ ပါဘူး။

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ခြေမရှုပ်

In Burmese, the negative 'မ' goes before the verb 'ရှုပ်'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: ဟိုလူက ဘယ်လိုလူမျိုးလဲ? B: သတိထားနော်၊ သူက ____။

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ခြေရှုပ်တယ်

In a warning context about a person's character, 'chay-shoke' (player) is the most appropriate.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

No, for a messy room use 'ရှုပ်ပွနေတယ်' (shoke-pwa-nay-te). 'Chay-shoke' is only for behavior.

It's not a 'curse' word, but it is a negative label. It's like calling someone a 'cheater' or 'player'.

Yes, it is gender-neutral, though historically it was used more for men.

The opposite is 'သစ္စာရှိတယ်' (thissa-shi-te), which means to be loyal/faithful.

You can say 'သူ ခြေရှုပ်နေတာကို ငါမိသွားတယ်' (I caught him being messy/unfaithful).

Yes, to describe someone involved in secret, shady, or dishonest deals.

No, it has nothing to do with speed, only with the 'messiness' of their affairs.

No, that would sound very strange! Use 'လျှောက်ပြေးနေတယ်' (running around).

Yes, 'ဖောက်ပြန်ခြင်း' (hpauk-pyan-chin) is the formal term for infidelity.

Because feet create paths, and 'messy feet' create a tangled, dishonest path in life.

関連フレーズ

🔗

ခြေရှုပ်လက်ရှုပ်

specialized form

To be involved in many shady affairs (both romantic and general).

🔄

ဖောက်ပြန်တယ်

synonym

To commit adultery or be unfaithful.

🔗

လူရှုပ်

similar

A troublemaker or a player.

🔗

အလုပ်ရှုပ်တယ်

contrast

To be busy with work.

🔗

မျက်စိရှုပ်တယ်

similar

To be an eyesore or to be annoyed by seeing something messy.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!