A1 Expression カジュアル

nie ma szans

no chance

意味

Impossible to succeed.

🌍

文化的背景

Poles value 'realizm' (realism). Saying 'nie ma szans' is often seen as being honest rather than being negative. It's a way to avoid 'robienie komuś nadziei' (giving someone false hope). In modern Polish offices, 'nie ma opcji' is often used as a synonym for 'nie ma szans'. It reflects the influence of English 'no option' or 'no way'. Polish sports fans are famously self-deprecating. 'Nie ma szans' is a common refrain when the national team plays against a powerhouse like Germany or Brazil. The phrase is often used in memes to mock unrealistic expectations or 'life hacks' that clearly don't work.

🎯

Use it for emphasis

Add 'absolutnie' (absolutely) before 'nie ma szans' to sound even more like a native speaker.

⚠️

Watch your tone

If said too loudly or sharply, it can sound very aggressive. Use a shrugging tone for a neutral effect.

意味

Impossible to succeed.

🎯

Use it for emphasis

Add 'absolutnie' (absolutely) before 'nie ma szans' to sound even more like a native speaker.

⚠️

Watch your tone

If said too loudly or sharply, it can sound very aggressive. Use a shrugging tone for a neutral effect.

💬

The 'Realist' Shrug

Poles often accompany this phrase with a slight shrug and a downward turn of the mouth.

💡

Singular vs Plural

Stick to the plural 'szans' for general impossibility. Use the singular 'szansy' only if referring to one specific opportunity.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of the phrase.

Czy Polska wygra mecz z Brazylią? Nie, ____ ____ ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: nie ma szans

The correct form is 'nie ma szans' (Genitive plural).

Match the response 'Nie ma szans!' to the most appropriate situation.

Which situation fits best?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Someone asks you to run a marathon tomorrow without training.

'Nie ma szans' is used for impossible or unrealistic requests.

Choose the best response for the dialogue.

A: 'Może zdążymy na film? Zaczyna się za minutę.' B: '____'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Nie ma szans, kino jest za daleko.

The first option provides a logical reason for the impossibility.

Which of these is the most formal way to say 'no chance'?

Select the formal version:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: To nie jest możliwe.

'To nie jest możliwe' (It is not possible) is the neutral/formal equivalent.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Formal vs Informal Impossibility

Informal
Nie ma szans No chance
Nie ma opcji No option
Formal
To niemożliwe It's impossible
Wykluczone Excluded

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct form of the phrase. Fill Blank A1

Czy Polska wygra mecz z Brazylią? Nie, ____ ____ ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: nie ma szans

The correct form is 'nie ma szans' (Genitive plural).

Match the response 'Nie ma szans!' to the most appropriate situation. situation_matching A1

Which situation fits best?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Someone asks you to run a marathon tomorrow without training.

'Nie ma szans' is used for impossible or unrealistic requests.

Choose the best response for the dialogue. dialogue_completion A2

A: 'Może zdążymy na film? Zaczyna się za minutę.' B: '____'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Nie ma szans, kino jest za daleko.

The first option provides a logical reason for the impossibility.

Which of these is the most formal way to say 'no chance'? Choose B1

Select the formal version:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: To nie jest możliwe.

'To nie jest możliwe' (It is not possible) is the neutral/formal equivalent.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

It can be blunt. To be more polite, add 'niestety' (unfortunately) at the beginning.

No, that is grammatically incorrect. Negation requires the genitive case, so it must be 'szans' or 'szansy'.

'Nie ma szans' refers to probability/possibility. 'Nie da rady' refers to someone's ability or a physical constraint.

Yes, but mostly in casual internal meetings. In formal client meetings, use 'to niemożliwe'.

Use 'Nie było szans'.

Yes, 'On nie ma szans' means 'He has no chance (of winning/succeeding)'.

It's just more modern. Both are very common.

It's a shorter version, often used as an adjective: 'To jest sytuacja bez szans' (This is a hopeless situation).

No! That is 'nie ma za co'. This is a common beginner mistake.

Extremely. It's a staple of Polish action and comedy dialogue.

関連フレーズ

🔗

bez szans

similar

without a chance

🔄

nie ma opcji

synonym

no option

🔗

ani mowy

similar

no way / don't even talk about it

🔗

marne szanse

specialized form

slim chances

🔗

nie da rady

similar

it can't be done

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!