The Dutch word kies is an essential verb form that you will encounter frequently in daily conversations, literature, and media. It is the first-person singular present tense and the imperative form of the verb kiezen, which translates to to choose, to select, or to elect in English. Understanding how and when to use kies is a crucial step in mastering Dutch, as making choices is a fundamental part of human experience. Whether you are at a restaurant deciding what to eat, in a store selecting a product, or navigating complex life decisions, kies is the word that empowers you to express your preferences. The concept of choosing is deeply embedded in Dutch culture, which values autonomy, directness, and consensus. When a Dutch person says Ik kies, they are making a definitive statement about their preference, often without hesitation. The imperative form, Kies!, is equally important. It is used to command or encourage someone to make a decision. For example, a parent might say to a child, Kies een snoepje (Choose a candy), or a game show host might exclaim, Kies een deur! (Choose a door!).
- First-Person Singular
- Used when the speaker is the one making the choice, e.g., Ik kies voor kwaliteit.
Ik kies de blauwe trui vandaag.
Furthermore, kies is often paired with prepositions to change its nuance slightly. The combination kies voor (choose for) is extremely common and translates to opting for something. For instance, Ik kies voor de veilige optie means I opt for the safe option. This structure emphasizes the commitment to the choice rather than just the act of selecting. It implies a conscious, often deliberate decision-making process. In professional environments, you might hear colleagues say, Ik kies ervoor om dit project te leiden (I choose to lead this project), highlighting personal agency and responsibility.
- Imperative Mood
- Used to give commands or strong suggestions, e.g., Kies wat je wilt!
Kies een kaart, welke kaart dan ook.
The versatility of kies extends beyond simple physical selections. It is used in abstract contexts, such as choosing a career path, a life partner, or a political candidate. During election seasons, the verb is ubiquitous. While the infinitive stem is used for the general act of voting, individual voters will say Ik kies when discussing their personal ballot. This highlights the democratic right and the personal weight of the decision. Additionally, kies functions in various idiomatic expressions and common phrases that enrich conversational Dutch.
- Prepositional Usage
- Often followed by 'voor' to indicate opting for a specific path or item.
Ik kies voor geluk boven geld.
In everyday interactions, you will also notice that kies is pronounced with a clear, sharp 'ie' sound, similar to the English 'ee' in 'keep'. The 's' at the end is sharp and unvoiced. Mastering the pronunciation ensures that you are understood clearly, especially since Dutch has other words with similar vowel sounds. When speaking quickly, native speakers might blend kies with the following word, particularly if it starts with a vowel, creating a smooth, connected speech pattern. For example, Ik kies het becomes Ik kieset in rapid, informal speech.
Als ik moet beslissen, kies ik altijd de snelste route.
To summarize, kies is a powerful, high-frequency word that forms the backbone of expressing preferences and commands in Dutch. Its usage spans from the mundane selection of groceries to the profound choices that shape one's life. By integrating kies into your active vocabulary, you will significantly enhance your ability to interact authentically and assertively with native Dutch speakers. Practice using it in different contexts, pay attention to the prepositions that often accompany it, and you will soon find yourself making choices in Dutch with confidence and ease.
Kies verstandig, want je toekomst hangt ervan af.
Using the word kies correctly in sentences requires an understanding of Dutch word order, verb conjugation, and the specific contexts in which this word thrives. As the first-person singular form of the verb kiezen, kies is always paired with the pronoun ik (I) in declarative sentences. The standard word order in a main clause is Subject-Verb-Object (SVO). Therefore, you will typically start your sentence with Ik, followed immediately by kies. For example, Ik kies dit boek (I choose this book). This straightforward structure is the foundation of expressing personal choice in Dutch. However, Dutch sentence structure becomes more complex when you introduce time, manner, or place, or when you use inversion.
- Standard SVO Order
- The subject 'Ik' is followed by the verb 'kies', and then the object.
Ik kies de rode appel uit de mand.
Inversion occurs in Dutch when a sentence starts with an element other than the subject, such as an adverb of time or place. When this happens, the verb and subject swap places. If you start a sentence with Vandaag (Today), the verb kies must come before the subject ik. Thus, the sentence becomes Vandaag kies ik de film (Today I choose the movie). This rule is absolute in Dutch and is a common stumbling block for English speakers. Mastering inversion with a common verb like kies is excellent practice for improving your overall Dutch fluency and sounding more like a native speaker.
- Inversion Rule
- When starting with an adverb, swap 'Ik' and 'kies' to 'kies ik'.
Normaal gesproken kies ik water, maar nu wil ik sap.
Another critical aspect of using kies in sentences is its role as an imperative. The imperative form is used to give commands, instructions, or strong advice. In Dutch, the imperative is formed by using the stem of the verb, which in the case of kiezen is exactly kies. When using the imperative, you omit the subject entirely. You simply start the sentence with Kies. For example, Kies een nummer tussen één en tien (Choose a number between one and ten). The imperative can sound blunt, so Dutch speakers often soften it by adding modal particles like even, maar, or eens. Saying Kies maar (Just choose) sounds much friendlier and more inviting than a stark Kies!
- Softening the Imperative
- Add words like 'maar' or 'even' to make the command sound like a polite suggestion.
Kies maar wat je lekker vindt op het menu.
Furthermore, kies frequently appears in subordinate clauses. When a sentence contains a main clause and a subordinate clause (introduced by conjunctions like omdat, dat, or als), the verb in the subordinate clause moves to the very end. If you say, Ik ga naar huis omdat ik daarvoor kies (I am going home because I choose to do so), the verb kies is pushed to the end of the sentence due to the conjunction omdat. This verb-final rule in subordinate clauses is a defining characteristic of Dutch and German grammar. Practicing this structure with kies will help solidify your understanding of complex sentence formation.
Hij weet dat ik altijd de makkelijkste weg kies.
Lastly, pay attention to separable verbs that contain kies as their root, such as uitkiezen (to select/pick out) or verkiezen (to prefer). When using a separable verb like uitkiezen in a main clause, the prefix (uit) separates from the verb (kies) and moves to the end of the sentence. Therefore, Ik kies het mooiste cadeau uit means I pick out the most beautiful gift. The prefix uit changes the meaning slightly to emphasize the act of selecting from a group. Understanding how kies functions both as an independent verb and as part of separable verbs is essential for rich, nuanced communication in Dutch.
Elke ochtend kies ik mijn kleding zorgvuldig uit.
The word kies is ubiquitous in the Dutch-speaking world, appearing in an incredibly wide array of contexts, from the most casual conversations to highly formal environments. One of the most common places you will hear kies is in retail and hospitality settings. When you are standing at a bakery counter, the baker might say, Kies maar iets lekkers uit (Just pick something tasty out). In a restaurant, a waiter might explain a set menu by saying, Voor het hoofdgerecht kies je tussen vlees of vis (For the main course, you choose between meat or fish). In these situations, kies facilitates the transaction and helps clarify options. It is a word of service, enabling customers to express their desires and staff to fulfill them efficiently.
- Retail and Hospitality
- Used constantly to prompt customers to make a selection from products or menus.
Kies uw gewenste betaalmethode op het scherm.
You will also encounter kies frequently in digital interfaces and technology. Dutch websites, apps, and software programs use the imperative form extensively to guide user actions. Buttons and prompts often display text like Kies een bestand (Choose a file), Kies uw taal (Choose your language), or Kies een wachtwoord (Choose a password). In the digital realm, kies is the ultimate call to action. It directs the user to make a definitive input that allows the program to proceed. Because digital communication favors brevity and clarity, the short, punchy nature of kies makes it the perfect verb for user interface design in the Netherlands and Flanders.
- Digital Interfaces
- Standard terminology on websites and apps for dropdown menus and selection buttons.
Kies de map waarin u het document wilt opslaan.
In educational and professional environments, kies is used to discuss career paths, specializations, and project assignments. A student might say, Ik kies voor het profiel Natuur en Techniek (I am choosing the Nature and Technology profile), while a professional might state, Ik kies ervoor om parttime te werken (I choose to work part-time). In these contexts, the word carries significant weight. It implies a deliberate, often life-altering decision made after careful consideration. Career counselors and HR professionals frequently use the word when advising individuals, asking questions like, Waarom kies je voor dit bedrijf? (Why are you choosing this company?).
- Professional Decisions
- Employed to articulate career moves, study choices, and strategic business decisions.
Voor mijn masteropleiding kies ik de richting kunstmatige intelligentie.
Finally, kies is a staple of Dutch media, advertising, and political discourse. Advertisements frequently use the imperative to persuade consumers: Kies voor de beste kwaliteit (Choose the best quality) or Kies bewust (Choose consciously). During elections, political campaigns revolve around the concept of choice, urging citizens to vote for their party. While the act of voting is stemmen, campaigns often use phrasing like Kies voor verandering (Choose change). Furthermore, in game shows and reality television, suspense is often built around a participant having to make a critical choice, with the host dramatically declaring, Kies nu! (Choose now!). The word's inherent association with autonomy and consequence makes it a powerful tool in public communication.
Kies voor een duurzame toekomst door zonnepanelen te installieren.
In dit spelprogramma kies ik kistje nummer drie.
When learning to use the word kies, non-native speakers often encounter a few specific pitfalls related to grammar, pronunciation, and vocabulary confusion. One of the most prevalent grammatical mistakes involves incorrect verb conjugation, particularly confusing the first-person singular kies with the second or third-person singular kiest. Because kies is the stem of the verb kiezen, it is only used for the pronoun ik (I) and for the imperative (command) form. For jij (you), u (formal you), and hij/zij/het (he/she/it), you must add a 't' to the stem, resulting in kiest. A common error is saying Hij kies dat instead of the correct Hij kiest dat. This mistake instantly marks the speaker as a learner, as native speakers instinctively apply the correct ending.
- Conjugation Errors
- Failing to add a 't' for third-person subjects, using 'kies' incorrectly for 'he' or 'she'.
Fout: Hij kies een auto. Goed: Hij kiest een auto.
Another frequent mistake relates to the rules of inversion in Dutch syntax. As mentioned earlier, if a sentence begins with anything other than the subject, the verb must immediately follow that first element, preceding the subject. English speakers often maintain the Subject-Verb order regardless of what starts the sentence. Thus, a learner might incorrectly say Morgen ik kies mijn nieuwe laptop (Tomorrow I choose my new laptop), directly translating from English. The correct Dutch structure requires inversion: Morgen kies ik mijn nieuwe laptop. Failing to invert the subject and verb kies is a hallmark error that disrupts the natural rhythm of a Dutch sentence and can sometimes cause mild confusion.
- Ignoring Inversion
- Keeping the 'Ik kies' order when starting a sentence with a time or place indicator.
Daarom kies ik voor deze oplossing, niet andersom.
Pronunciation can also be a source of errors. The Dutch 'ie' sound in kies is a long vowel, similar to the English 'ee' in 'see'. However, learners sometimes pronounce it too short, making it sound like the 'i' in the English word 'kiss'. If pronounced incorrectly, kies could be misunderstood, or it simply sounds heavily accented. Additionally, the 's' at the end of kies should be sharp and unvoiced. Some learners, particularly those whose native languages voice terminal consonants, might pronounce it closer to a 'z', which is incorrect in Dutch. Paying attention to vowel length and consonant voicing is crucial for clear communication.
- Pronunciation Pitfalls
- Shortening the 'ie' vowel or voicing the final 's' to sound like a 'z'.
Zorg dat je de 'ie' in kies lang aanhoudt.
Finally, there is a potential for vocabulary confusion because the word kies is a homonym. As a noun, de kies means the molar (a type of tooth). While context usually prevents severe misunderstandings, beginners might be momentarily confused when a dentist says Ik moet een kies trekken (I have to extract a molar). They might wonder why the dentist is talking about extracting a choice. Recognizing that kies has this dual meaning will save you from humorous but confusing situations. Always rely on the surrounding words and the grammatical structure to determine whether kies is functioning as a verb (I choose) or a noun (the molar).
Ik heb pijn aan mijn kies (noun), dus ik kies (verb) ervoor om naar de tandarts te gaan.
Maak geen fouten, kies het juiste woord in de juiste context.
While kies is the most direct and common way to say I choose or Choose! in Dutch, the language offers a variety of synonyms and related verbs that provide different nuances. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and allow you to express yourself more precisely depending on the context. One of the closest synonyms is the verb selecteren, which translates directly to to select. While kies is native Germanic vocabulary, selecteren is a loanword of Latin origin. Consequently, selecteren sounds slightly more formal, technical, or administrative. You might use kies when deciding what to wear, but you would use selecteer (the first-person/imperative form) when highlighting files on a computer or choosing candidates for a job interview.
- Selecteren vs. Kiezen
- 'Selecteren' is more formal and often used in technical or professional contexts.
Ik kies een appel, maar ik selecteer de beste kandidaten.
Another important alternative is the verb beslissen, which means to decide. While kies focuses on the act of picking one option over another, beslis focuses on the conclusion of a thought process or the resolution of uncertainty. You might say Ik kies de blauwe auto (I choose the blue car), but you would say Ik beslis morgen of ik de auto koop (I will decide tomorrow if I buy the car). The two verbs are closely related, as making a choice is often the result of a decision, but they are not always interchangeable. Beslissen carries a heavier weight of finality and authority.
- Beslissen (To Decide)
- Focuses on the finality of making up one's mind rather than the selection of an item.
Ik kies niet zomaar, ik beslis na goed nadenken.
There is also the separable verb uitkiezen (to pick out). The form uitkies is used when you want to emphasize the process of carefully selecting something from a larger group. For example, Ik kies een boek means I choose a book, but Ik kies een boek uit implies I am carefully picking out a specific book from a whole shelf or library. The prefix uit adds a sense of thoroughness to the action. It is very common in spoken Dutch when shopping or evaluating multiple physical items. Similarly, the verb verkiezen (to prefer) is used when comparing options. Ik verkies thee boven koffie means I prefer tea over coffee.
- Uitkiezen (To Pick Out)
- Emphasizes selecting one specific item from a larger collection.
In de winkel kies ik altijd de rijpste bananen uit.
Finally, for more colloquial or informal situations, Dutch speakers might use phrases like gaan voor (to go for). Instead of saying Ik kies de pasta, a native speaker might say Ik ga voor de pasta (I'm going for the pasta). This is very similar to English usage and adds a relaxed, conversational tone to the statement. Another related term is bepalen (to determine), which is stronger and more authoritative than kies. While kies is about personal preference, bepalen is about setting a rule or a definitive outcome. By mastering these nuances, you will be able to navigate Dutch conversations with greater precision and cultural appropriateness.
Als ik twijfel, kies ik meestal voor de veiligste optie.
Jij mag het restaurant bepalen, en dan kies ik het eten.
レベル別の例文
Ik kies een appel.
I choose an apple.
Basic Subject-Verb-Object sentence using the first person singular.
Kies een kleur.
Choose a color.
Imperative form used to give a simple instruction.
Ik kies de blauwe trui.
I choose the blue sweater.
Using 'kies' with a specific definite article and adjective.
Kies een boek.
Choose a book.
Imperative form with an indefinite article.
Ik kies water.
I choose water.
Direct object without an article for uncountable nouns.
Kies een nummer.
Choose a number.
Simple command often used in games.
Ik kies deze.
I choose this one.
Using 'kies' with a demonstrative pronoun.
Kies snel!
Choose quickly!
Imperative modified by a simple adverb.
Vandaag kies ik de film.
Today I choose the movie.
Demonstrates inversion (kies ik) because the sentence starts with a time word.
Ik kies voor de trein.
I opt for the train.
Introduction of the prepositional phrase 'kies voor'.
Kies maar wat je lekker vindt.
Just choose what you like.
Using 'maar' to soften the imperative command.
Nu kies ik een ander restaurant.
Now I choose a different restaurant.
Inversion triggered by the adverb 'Nu'.
Ik kies altijd de makkelijkste weg.
I always choose the easiest way.
Using 'kies' with an adverb of frequency ('altijd').
Kies je voor koffie of thee?
Do you choose coffee or tea?
Actually, 'kies' is used here for the 'jij' form in inversion (kies je) where the 't' is dropped.
Daarom kies ik dit boek.
That is why I choose this book.
Inversion after 'Daarom'.
Ik kies een cadeau voor mijn moeder.
I choose a gift for my mother.
Adding a prepositional phrase indicating the recipient.
Ik ga niet mee, omdat ik voor rust kies.
I am not going along, because I choose rest.
Verb 'kies' moves to the end of the subordinate clause introduced by 'omdat'.
Kies zorgvuldig, want het is belangrijk.
Choose carefully, because it is important.
Imperative combined with an adverb and a coordinating conjunction.
Ik kies de kleding uit voor het feest.
I pick out the clothes for the party.
Using the separable verb 'uitkiezen', with 'uit' at the end of the clause.
Als ik mag beslissen, kies ik de blauwe.
If I may decide, I choose the blue one.
Inversion in the main clause following a subordinate 'Als' clause.
Ik kies liever voor kwaliteit dan kwantiteit.
I rather choose quality over quantity.
Using 'liever' to express preference with 'kies voor'.
Weet je dat ik altijd deze route kies?
Do you know that I always choose this route?
'kies' at the end of a 'dat' subordinate clause.
Kies een onderwerp waar je veel van weet.
Choose a topic you know a lot about.
Imperative followed by a relative clause.
Voor mijn studie kies ik de richting economie.
For my studies, I choose the economics direction.
Inversion starting with a prepositional phrase.
Ik kies ervoor om de vergadering te verzetten.
I choose to reschedule the meeting.
Using the pronominal adverb 'ervoor' followed by a 'te' infinitive clause.
Ongeacht de consequenties, kies ik mijn eigen pad.
Regardless of the consequences, I choose my own path.
Complex sentence structure with a formal introductory phrase and inversion.
Het is cruciaal dat ik de juiste woorden kies.
It is crucial that I choose the right words.
Subordinate clause where 'kies' is placed at the end.
Kies een strategie die past bij onze langetermijndoelen.
Choose a strategy that fits our long-term goals.
Professional context imperative with a complex relative clause.
Hoe vaker ik het probeer, hoe sneller ik de juiste optie kies.
The more often I try it, the faster I choose the right option.
Using a 'hoe... hoe...' (the... the...) comparative structure.
Ik kies bewust voor een duurzame levensstijl.
I consciously choose a sustainable lifestyle.
Using an adverb ('bewust') to modify the prepositional verb 'kies voor'.
Mocht het nodig zijn, dan kies ik een andere aanpak.
Should it be necessary, then I will choose a different approach.
Conditional sentence using inversion in both clauses.
Kies niet blindelings, maar doe eerst goed onderzoek.
Do not choose blindly, but do proper research first.
Negative imperative contrasted with a positive command.
Ik kies eieren voor mijn geld en ga akkoord met het voorstel.
I choose eggs for my money (I settle for less) and agree with the proposal.
Using the common Dutch idiom 'eieren voor zijn geld kiezen'.
Gezien de precaire situatie, kies ik ervoor om me op de vlakte te houden.
Given the precarious situation, I choose to keep a low profile.
Advanced vocabulary and complex sentence structure with 'ervoor om te'.
Het is een dilemma waarbij ik onvermijdelijk de kant van de rede kies.
It is a dilemma in which I inevitably choose the side of reason.
Relative clause with 'waarbij' pushing 'kies' to the end.
Kies je woorden op een goudschaaltje, want dit ligt erg gevoelig.
Weigh your words on a gold scale (choose carefully), because this is very sensitive.
Idiomatic imperative expression meaning to speak very carefully.
Zelfs als ik onder druk sta, kies ik zelden voor de makkelijkste uitweg.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
generalの関連語
aanbevelen
B1何かや誰かを良い選択として勧める(推薦する)。
aandacht
B1「Aandacht」は注意や注目を意味するオランダ語の名詞です。
aandachtig
B1注意深い (Chuubukai): 物事に心を配り、注意を怠らない様子。
aandrang
B1強い衝動、または他人からの強い催促や要望。
aandringend
B1Persistent and urgent.
aanduiden
B1標識が道を示している。(The sign indicates the path.)
aanduiding
B1何かを示すための印や兆候。
aaneensluiten
B2To join or connect together.
aangeven
B1To point out or indicate.
aangezien
B2雨が降っているので、家にいます (Aangezien het regent, blijven we thuis)。