A2 Collocation ニュートラル

å være sikker på

To be sure of

意味

Certain about something.

🌍

文化的背景

Norwegians often use 'ganske sikker' (quite sure) as a form of modesty, even when they are certain. This avoids appearing 'skråsikker' (cocky). The concept of 'Trygghet' (security) is linked to 'sikker'. Being sure is part of being a reliable member of the community. In Norwegian meetings, being 'sikker på' something usually requires data or evidence. It's not just a feeling. Norway is highly digitized. You will see 'Er du sikker?' on every app and website for banking (Vipps) or taxes (Altinn).

💡

The 'På' Rule

If you forget everything else, remember: it's always 'på'. Never 'om', never 'av'.

⚠️

Don't over-use it

If you say 'Jeg er helt sikker' about everything, people might think you are arrogant. Use 'ganske' to sound more natural.

意味

Certain about something.

💡

The 'På' Rule

If you forget everything else, remember: it's always 'på'. Never 'om', never 'av'.

⚠️

Don't over-use it

If you say 'Jeg er helt sikker' about everything, people might think you are arrogant. Use 'ganske' to sound more natural.

🎯

Sub-clause order

After 'at', the subject comes first. 'Jeg er sikker på at *han* (S) *er* (V) her.'

自分をテスト

Fill in the missing preposition.

Jeg er helt sikker ___ at vi vinner.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

In Norwegian, the fixed collocation is always 'sikker på'.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jeg er sikker på at han kommer.

It uses 'være', the correct preposition 'på', and the correct sub-clause word order.

Complete the dialogue.

A: Er du sikker på at bussen går nå? B: Ja, jeg er ___ sikker.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: helt

'Helt sikker' is the standard way to say 'completely sure'.

Match the phrase to the situation.

You are 90% sure, but not 100%. What do you say?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jeg er ganske sikker.

'Ganske' modifies the certainty to 'quite' or 'fairly'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing preposition. Fill Blank A2

Jeg er helt sikker ___ at vi vinner.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

In Norwegian, the fixed collocation is always 'sikker på'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jeg er sikker på at han kommer.

It uses 'være', the correct preposition 'på', and the correct sub-clause word order.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Er du sikker på at bussen går nå? B: Ja, jeg er ___ sikker.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: helt

'Helt sikker' is the standard way to say 'completely sure'.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You are 90% sure, but not 100%. What do you say?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jeg er ganske sikker.

'Ganske' modifies the certainty to 'quite' or 'fairly'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

No, that is a literal translation from English and sounds wrong in Norwegian. Use 'på'.

'Sikker' is about certainty and facts. 'Trygg' is about feeling safe and secure emotionally.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

Use 'Jeg er ikke sikker på...' or 'Jeg er usikker på...'.

Yes, 'Er bilen sikker?' means 'Is the car safe?'. But 'sikker på' is for certainty.

It's a cultural habit to avoid being too direct or appearing 'all-knowing'.

Yes, 'Vi er sikre på...', but in the fixed phrase 'være sikker på', many people use the singular.

It means being 'cocky' or 'stubbornly sure' even if you might be wrong.

Yes, e.g., 'Jeg er sikker på å vinne' (I am sure of winning).

Yes, older translations use 'viss på' more often, but modern ones use 'sikker på'.

関連フレーズ

🔄

å være overbevist om

synonym

To be convinced of

🔗

å stole på

similar

To trust in

🔗

å vite sikkert

similar

To know for sure

🔗

å være usikker på

contrast

To be unsure about

🔗

å være trygg på

similar

To be confident/secure in

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!