A2 Collocation خنثی

å være sikker på

To be sure of

معنی

Certain about something.

🌍

زمینه فرهنگی

Norwegians often use 'ganske sikker' (quite sure) as a form of modesty, even when they are certain. This avoids appearing 'skråsikker' (cocky). The concept of 'Trygghet' (security) is linked to 'sikker'. Being sure is part of being a reliable member of the community. In Norwegian meetings, being 'sikker på' something usually requires data or evidence. It's not just a feeling. Norway is highly digitized. You will see 'Er du sikker?' on every app and website for banking (Vipps) or taxes (Altinn).

💡

The 'På' Rule

If you forget everything else, remember: it's always 'på'. Never 'om', never 'av'.

⚠️

Don't over-use it

If you say 'Jeg er helt sikker' about everything, people might think you are arrogant. Use 'ganske' to sound more natural.

معنی

Certain about something.

💡

The 'På' Rule

If you forget everything else, remember: it's always 'på'. Never 'om', never 'av'.

⚠️

Don't over-use it

If you say 'Jeg er helt sikker' about everything, people might think you are arrogant. Use 'ganske' to sound more natural.

🎯

Sub-clause order

After 'at', the subject comes first. 'Jeg er sikker på at *han* (S) *er* (V) her.'

خودت رو بسنج

Fill in the missing preposition.

Jeg er helt sikker ___ at vi vinner.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

In Norwegian, the fixed collocation is always 'sikker på'.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg er sikker på at han kommer.

It uses 'være', the correct preposition 'på', and the correct sub-clause word order.

Complete the dialogue.

A: Er du sikker på at bussen går nå? B: Ja, jeg er ___ sikker.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: helt

'Helt sikker' is the standard way to say 'completely sure'.

Match the phrase to the situation.

You are 90% sure, but not 100%. What do you say?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg er ganske sikker.

'Ganske' modifies the certainty to 'quite' or 'fairly'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing preposition. جای خالی A2

Jeg er helt sikker ___ at vi vinner.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

In Norwegian, the fixed collocation is always 'sikker på'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg er sikker på at han kommer.

It uses 'være', the correct preposition 'på', and the correct sub-clause word order.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Er du sikker på at bussen går nå? B: Ja, jeg er ___ sikker.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: helt

'Helt sikker' is the standard way to say 'completely sure'.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You are 90% sure, but not 100%. What do you say?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg er ganske sikker.

'Ganske' modifies the certainty to 'quite' or 'fairly'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, that is a literal translation from English and sounds wrong in Norwegian. Use 'på'.

'Sikker' is about certainty and facts. 'Trygg' is about feeling safe and secure emotionally.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

Use 'Jeg er ikke sikker på...' or 'Jeg er usikker på...'.

Yes, 'Er bilen sikker?' means 'Is the car safe?'. But 'sikker på' is for certainty.

It's a cultural habit to avoid being too direct or appearing 'all-knowing'.

Yes, 'Vi er sikre på...', but in the fixed phrase 'være sikker på', many people use the singular.

It means being 'cocky' or 'stubbornly sure' even if you might be wrong.

Yes, e.g., 'Jeg er sikker på å vinne' (I am sure of winning).

Yes, older translations use 'viss på' more often, but modern ones use 'sikker på'.

عبارات مرتبط

🔄

å være overbevist om

synonym

To be convinced of

🔗

å stole på

similar

To trust in

🔗

å vite sikkert

similar

To know for sure

🔗

å være usikker på

contrast

To be unsure about

🔗

å være trygg på

similar

To be confident/secure in

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!